Тем более Эрден сейчас на меня даже не смотрел, всё его внимание было приковано к советнику.
— Мы очень рады, что вы избавили нас от этих сложностей с наследством, лорд Роэлс, — кивнула леди Вирдзон и обернулась в мою сторону, заставив замереть на месте. — Но при чём здесь ваш рассказ и господин де Вальт?
— Не переживайте, леди, я объясню, — кивнул советник. — Дело в том, что у лорда де Вальт тоже имеются бумаги с правом наследования. Очень древние бумаги, относящиеся ко времени правления Эдуарда пятого.
Он снова выдержал паузу, словно наслаждаясь нарастающей нервозностью. Моей.
— И мы наконец-то выяснили, что они поддельные.
Я вздрогнула. Как поддельные?
— Ложь! — процедил Эрден и сделал шаг к советнику. — Это наглая ложь! И вы сами это знаете, лорд Роэлс-с-с.
Зрачки мужчины стали вертикальными, а голос приобрёл шипящие нотки. Мне стало страшно, ведь Эрден запросто может обернуться могучим драконом прямо здесь, однако на советника это не произвело никакого впечатления.
— Понимаю, проигрывать тяжело, — усмехнулся он так, что у меня мурашки по спине побежали. — Заключение лежит в совете, мы завтра же можем дойти туда и убедиться в моей правоте. Именно по этой причине ваша сделка с господином Ноэлем была аннулирована.
— Я хочу взглянуть на это заключение, — сказал Эрден.
— Как будет угодно, — не стал отпираться Роэлс. — Всё завтра. Сегодня, как вы можете понять, Министерство закрыто. Заодно взглянете ещё на одни бумаги. Где фигурирует ваша настоящая фамилия.
Я нахмурилась, не понимая, о чём вообще говорит советник. Какая настоящая фамилия? Она одна — де Вальт, другой и быть не может.
Обернулась к мужчине, ожидая опровержения словам Роэлса, но Эрден не сделал этого. И это… стало неожиданностью. Я подошла ближе к нему, не обращая внимания, что рядом стали собираться зеваки.
— Эрден, что происходит? О чём говорит советник?
— Я вам отвечу, что происходит, дорогая Амелия, — вместо него ответил Роэлс. — Лорд де Вальт на самом деле не является носителем этой древней, уважаемой фамилии. Он — де Вальтер. Аферист, который решил присвоить себе то, что ему не принадлежит.
Рядом с нами раздалось дружное «ах». Музыка стихла и внимание практически всех присутствующих было направлено на нас.
— Ч-что? Эрден, скажи, что это ошибка, — обернулась я на дракона, но он… молчал. Сверлил взглядом советника и молчал.
Я не поверила своим ушам. Не может этого быть. Нет, невозможно! Он не мог мне врать, не мог! Ни он, ни леди де Вальт!
— Это ложь! У вас нет доказательств, — процедил Эрден. — Ваш артефакт неисправен, раз не смог определить подлинный возраст бумаг. И сейчас вы пытаетесь ввести всех в заблуждение, не предоставив ничего!
— У вас есть сутки, чтобы освободить замок, — продолжил Роэлс, не обращая внимания на Эрдена и явно наслаждаясь произведённым эффектом. — Вы можете увезти те книги, которые поместятся в вашей карете, не больше. И советую не задерживаться, завтра ровно в пять часов вечера я буду там с жандармами, которые уже не будут ни с кем церемониться и выгонят всех, кто будет находиться в замке. Ежели вы хотите обжаловать решение, что ж, это ваше право. Но для этого вам надо собрать доказательства, что мы и наш артефакт оказались неправы. Также найти другой артефакт, способный определять возраст документов. А заодно привезти ваши подлинные документы, подтверждающие вашу личность, заверенные в королевской канцелярии. Они, к сожалению, тоже оказались поддельными, как вы уже поняли. Ну а после всего этого, конечно, можете подавать жалобу.
Я не ожидала такого поворота. Кажется, Эрден тоже. Я переводила взгляд с одного мужчины на другого и не могла понять, что делать, кому верить. И как быть дальше…
Эрден словно услышал меня, обернулся и протянул мне руку.
— Амелия, пойдём со мной. Всё это ложь. Я тебя не обманывал.
— Я бы посоветовал вам отойти от леди Вирдзон как можно дальше, — вкрадчиво, с ноткой угрозы сказал Роэлс, когда я уже хотела вложить свою руку в его. — Если не хотите, чтобы вас обвинили в принуждении незамужней девушки к сожительству.
Эта фраза стала ушатом холодной воды. Что? Рядом снова раздалось дружное «ох» и послышались шепотки.
Эрден нахмурился и выпрямился, а родители Амелии быстро согласились с Роэлсом. Леди Вирдзон схватила меня за руку и быстро оттащила назад, «жених» вновь загородил от дракона. Только отец остался стоять на месте, словно всё происходящее его совершенно не касалось. Правда, это спокойствие было обманчивым. Я знала, что окажись мы за четырьмя стенами, он устроит мне весёлую жизнь.
— Не позорьте нашу семью больше, чем уже это сделали, — процедила леди Вирдзон. — И оставьте нашу дочь в покое! Я уверена, что Амелия сама ни за что бы не осталась под одной крышей с непонятным мужчиной, здесь наверняка задействовано приворотное зелье или запретная магия! Нужно проверить нашу девочку на воздействие, она сейчас сама не своя! Да, здесь действительно запретная магия. Истинность называется.
Вокруг нас зашептались. Кажется, все поверили, что Эрден не тот, за кого себя выдавал, и «опоил» бедную, несчастную меня. Мне очень хотелось выкрикнуть, что это неправда. Что никто меня не опаивал, не принуждал и всё на самом деле не так, как кажется! Но… я уже ни в чём не была уверена.
Эрден не опроверг то, что он не де Вальт. Истинность… она вполне могла оказаться каким-нибудь заклинанием принуждения или любви. Вон какая обширная здесь библиотека, каких только книг нет. Так может, книга таких заклинаний тоже есть? Или это было любовное зелье, которое мне вполне могли подлить в чай…
Эрден опустил руку и подошёл к Роэлсу почти вплотную. Говорил тихо, но я всё равно слышала каждое слово.
— Вы не боитесь, что я сейчас предъявлю доказательства своего родства с драконами самым прямым способом? Оборотом.
— Вы вполне можете постараться обернуться, господин де Вальтер, — усмехнулся советник, ничуть не испугавшись. — Однако на город поставлен защитный барьер, который не позволит вам этого сделать. А также использовать магию. Не верите? Попробуйте. Но в этом случае, а также в случае неповиновения указу совета вас посадят в темницу до выяснения всех обстоятельств и блокировкой магии, как королевского преступника. А из неё никакие взятки не помогут выйти.
Роэлс не скрывал своего торжества. Леди Вирдзон крепко держала меня за руку, не давая и шагу сделать. Жених с отцом загородили меня от Эрдена, а я смотрела через них на своего мужчину и ничего не понимала. Кто он? И кто я для него?..
Когда же на нас обратил внимание хозяин дома, Эрден оглядел всех, обернулся на меня и, несмотря на толпу, сказал:
— Я за тобой вернусь, Лия.
И пока отец не разразился гневной тирадой, развернулся и пошёл на выход. А я просто смотрела на широкую спину дракона и понимала, что, как прежде, уже не будет.
Глава 16
Сейчас была глубокая ночь. За окном была такая темень, хоть глаз коли, лишь свет луны на безоблачном небе кое-как освещал город. Я сидела у окна и в буквальном смысле кусала ногти, хотя мне дали отвар для глубокого и спокойного сна. Какой тут сон, когда я с ума сходила от неизвестности?! За себя, за Эрдена, за Жорика…
Гостиница, в которой мы остановились, была дорогой, богатой и уже знакомой мне. Именно сюда мне помог заселиться Роэлс, когда я только приехала в Ронвелл. Интересное совпадение. Я бы в него даже поверила, если бы не заметила у центрального входа жандармов.
Родители все вывернули так, что все присутствующие поверили в то, что меня околдовали. Охали, ахали, жалели. В основном родителей, ведь им придётся потратить деньги на моё лечение и восстановление доброго имени. Проклинали Эрдена, костили на чём свет стоит. Те, кто сильно подвыпил, грозили отправить его жандармам на расправу. Но лорд Роэлс, как истинный предводитель, уговорил их успокоиться и спешить с расправой.
Добренький какой.
В гостинице откуда-то взялся лекарь и тут же осмотрел меня. Крутил, вертел во все стороны. Заставлял смотреть на какие-то слишком яркие, как лампочка Ильича, артефакты, капнуть каплю крови в сосуд с неизвестным мне зельем и даже плюнуть в него. И в итоге выдал то, что хотели услышать родители — Несомненно, на леди Вирдзон было наложено мощное любовное заклятие, — кивнул седовласый низенький мужчина с важным видом. — Но не беспокойтесь, у меня есть зелье, которое сможет его снять. Очень мощное зелье. Правда, стоит недешево, ведь в его составе присутствует корень златоцвета, самого редкого и уникального растения! Но если для вас это дорого, то… — Мы всё оплатим! — воскликнула мама Амелии. — Лишь бы с нашей дочерью всё было в порядке.
Угу, конечно, оплатите, лишь бы поддержать нужную легенду. Мне-то сразу было видно, что этот лекарь — шарлатан и его зелье — обычная настойка от сильного утомления. Мы проходили их на уроках базового целительства. Хорошо хоть безвредная для здоровья, но я не стала её пить, вылила в цветок, как только они отвернулись.
После ухода лже-лекаря отец всё равно устроил мне разнос. По всем поводам. Что сбежала из дома неизвестно куда, что подговорила врать Беатрису, «такую хорошую девочку», о моём местоположении, и она себя теперь очень плохо чувствует. Что, будучи незамужней, жила под одной крышей с сомнительным мужчиной.
— Как только мы приедем домой, ты выйдешь замуж за графа Уродна! — говорил он ледяным тоном. — Он тебя возьмет даже порченной.
— Я не была с Эрденом, — ответила на это.
— Проверим! И если это не так, твоему любовнику не поздоровится.
Хорошо хоть леди Вирдзон смогла уговорить его успокоиться, ведь их бедную и несчастную доченьку опоили, и она не сама пошла на такой страшный и унизительный шаг. Дошло даже до того, что родители решили, будто Эрден подговорил графа Гринвелл опрыскать письмо с завещанием сильнодействующим любовным зельем перед тем, как отправить мне, раз я решилась на такой шаг. Я не стала никого разубеждать в этом, пусть думают так, как им нужно. Мне это сейчас тоже было на руку.