— Возможно, этот дракон посетил все три места перед тем, как обратиться. Но не будем на этом застрять внимание. Вам ведь интересно узнать, что было потом, не так ли?
Я ничего не ответила, даже не кивнула, но Роэлс всё равно продолжил.
— После своего обращения он таким же способом обратил в людей ещё несколько своих сородичей. В основном тех, кто так же, как и он, потерял родителей или близких. Так получилось первое войско, которое стало истреблять людей. Тех, кто вёл на них охоту. Была затяжная война, по итогу которой победили драконы. Они же основали государство и пощадили оставшихся в живых людей. Так похоже на ваш мир, не правда ли? Такие же войны, захват новых территорий, основание королевства.
— Почему же драконы не отомстили в своей истинной форме? — спросила в свою очередь. — В обличье зверя гораздо проще одолеть людей.
— Вы верно мыслите, Амелия, они и воевали в облике драконов, — улыбнулся на это Роэлс.
— Но тогда я не понимаю, зачем был нужен оборот.
— Здесь всё просто, — усмехнулся мужчина и подошёл ещё ближе, перевернув страницу книги.
Перед нами показался бой. Такой же маленький, занимавший всего две страницы большого тома, но я спокойно смогла отличить всех, кто там был. Два войска сражались друг с другом. Одни облачённые в шкуры зверей с копьями наперевес, другие в кольчугах. И вместо оружия в их руках была магия.
— Вместе с возможностью обращения в людей, им стала доступна магия, — пояснил Роэлс. — Теперь они могли просто плевать огнём, а повелевать им, управлять. А первый дракон впоследствии стал королём.
— Зачем вы мне всё это рассказываете?
— А разве вам неинтересно узнать про мир вашего суженного? Узнать, с чего всё начиналось, как они попали сюда.
— А вы знаете и это? — спросила я скептически. Не думаю, что в книге было написано про переход из одного мира в другой.
Роэлс усмехнулся и закрыл книгу.
— Знаю. Правда, здесь об этом ничего не написано, — подтвердил он мои догадки. — Я узнал об этом из летописей в нашем мире, записанных со слов драконов.
Он выждал паузу. Видимо, рассчитывал, что я наброшусь на него с расспросами, но я промолчала. Всё равно расскажет всё, что посчитает нужным. И Роэлс не удивил.
17.6
— Несколько драконов пошли к волшебному источнику своего мира, к озеру. Видите ли, у первородных драконов был в подчинении только огонь, но им хотелось познать и другую магию: воды, воздуха, земли. И они загадали это, испив волшебной воды. А после проведённого ритуала открылся портал в другой мир. В Одран, куда их всех перенесло. Здесь они получили желаемое, смогли овладеть другой магией. Появились драконы, которым была подвластна вода, воздух. И простейшая бытовая магия. Они смогли получить то, чего так хотели, но не смогли вернуться. Вы ведь знаете, у всего есть своя цена. Такова была цена их желания.
Я прикусила губу и задумалась над последней фразой.
У всего есть цена… Я точно помню, что ничего не загадывала перед тем, как попасть в этот мир, но, может, что-то загадала настоящая Амелия? Может, она хотела изменить свою жизнь? И я в это охотно поверю, учитывая нрав её родителей, магию, которой запрещали пользоваться и замужество по указке. Но из-за её желания и мне пришлось круто изменить жизнь.
Или она ничего не загадывала? Боже, как же всё сложно.
— Спасибо за такие подробности, — сказала на это Роэлсу. — Но я до сих пор не понимаю, для чего вы мне всё это рассказали.
Мужчина улыбнулся. Но так, что у меня мурашки по спине побежали.
— Это было лишь небольшое отступление. Экскурсия в историю. Я хотел продолжить плавный, поэтапный рассказ, но раз вы хотите перейти к главному, что ж, я не против.
Он положил книгу на ближайший стол и сел в кресло, закинув ногу на ногу.
— Оказавшись здесь, драконы обрели уникальную магию, какой не были ни у одного жителя Одрана. Магию, способную оживить неодушевлённый предмет. Каким образом она образовалась, никто не знает. Об этом не написано ни в одной летописи. Но именно с помощью этой магии, драконы смогли одерживать победу за победой и в итоге возвыситься над людьми. Это было несправедливо, получить то, что недоступно никому из нас.
Глаза мужчины сверкнули, а лицо заострилось. Находиться рядом с ним было очень некомфортно. И страшно. Но я не сдвинулась с места. Всё равно не смогу убежать, даже если очень захочу.
— И тогда люди решили забрать её, верно? — спросила тихо.
— Поначалу прошлый король заключил с ними перемирие, — продолжил мужчина, глядя точно в мои глаза, — но вы правы, мой далёкий предок мечтал заполучить эту магию. Он посвятил всю жизнь этому, умер, так и не узнав способа забрать то, что не принадлежит драконам, но передал свои наработки потомкам.
Которые тоже хотели её получить…
Раз за разом, год за годом, поколение за поколением мой род терпел неудачи. Ни у кого из них не получалось добиться переноса магии от дракона к человеку, но они проделали огромную работу, изучили ящеров со всех сторон. Узнали все их слабые и сильные места. И все эти наработки теперь доступны мне.
Роэлс оскалился, а я похолодела. Наработки? Узнали слабые места? Да тут не только он маньяк, а весь его род!
— К чему вы мне это говорите? — спросила осторожно.
Мужчина медленно встал, отчего я всё же отошла на несколько шагов. Но подходить он не спешил. Достал небольшую потрёпанную книжицу из нагрудного кармана и пролистнул её.
— Благодаря этим дневникам теперь я смогу сделать то, что не удалась моим предкам. Заберу то, что принадлежит мне по праву. Мои предки желали этого много поколений, и я не подведу их.
Боже, он сумасшедший. Как его вообще допустили к власти? Ведь для того, чтобы стать советником города, нужно пройти нехилую проверку, в том числе на вменяемость. Неужели он и её обманул? Или купил…
Теперь я думаю, что не Амелия загадала желание изменить жизнь, а Роэлс что-то сделал для нашего с ней перемещения.
— С самого начала моей задумки мне везло, — продолжил мужчина. — Мне даже не приходилось напрягаться, многие вещи происходили сами собой. Например, ваше появление здесь.
— Я вам не верю.
— И не нужно. Главное, что мой план удался, и теперь я смогу заполучить магию жизни. И отдаст мне её не кто иной, как прямой потомок первого обращённого дракона. Ваш истинный, дорогая.
Я отрицательно мотнула головой.
— Он же уехал. Вы сами выгнали его из замка.
— Дорогая Амелия, это был отвлекающий манёвр, — усмехнулся Роэлс. — Его матушка вместе со слугами… в безопасном месте. Там, где они мне не помешают и не смогут позвать на помощь. А вот лорд де Вальт угодил в оставленную мной ловушку.
— Он не мог угодить в ловушку. Он бы заметил её!
Боже мой, он лжёт. Он просто давит на больное, говорит то, чего я больше всего боюсь. Роэлс отличный манипулятор и психолог, как бы сказала на Земле. Мне нельзя его слушать, нельзя! Однако каким-то седьмым чувством я знала, что он говорит правду. И от этого кровь стыла в жилах…
— С обретением истинности драконы становятся сильнее, но и уязвимее. Вы, моя дорогая, его слабость. И именно на этом я и сыграл.
— Вы лжёте… — прошептала в ответ, всё ещё не веря, что это правда.
— О нет, дорогая моя Амелия, я очень долго изучал всё, что связано с драконами, — прошипел Роэлс, подойдя ближе и наклонившись ко мне. — Их историю внедрения в наш мир, магию, особенности. Изучил все дневники моих предков. Вы знаете, что один из них проводил эксперименты по выкачиванию магии из драконов? И даже преуспел, правда, эта магия его же и убила. Но со мной этого не произойдёт, я очень долго готовился, всю свою жизнь. С тех пор как получил доказательства, что драконы не вымерли, а затаились на окраине нашего мира. И эта ловушка… из неё невозможно выбраться. Де Вальт не думал, что простой человеческий маг, пусть и из рода его врагов, будет способен поймать дракона. Недооценил меня и поплатился. Мне же это только на руку. А следом настанет черёд его дорогой матушки.
Я отшатнулась, не проверив своим ушам. Как же он хорошо подготовился. Просчитал всё! Вплоть до появления истинной…
Боже… где Эрден? Как мне его найти? Где его матушка?
— Он в этом замке, дорогая, — Роэлс словно услышал меня. — Очень глубоко. Там, откуда невозможно выбраться.
В замке? Глубоко? Я знала только одно место, откуда трудно выбраться. Подвал. Там, где я видела дракона. И сейчас я почувствовала, что Эрден именно там.
Поняв это, я подхватила юбки и побежала к моему дракону.
Глава 18
Коридор, поворот, лестница, снова коридор. Я не различала дороги, не смотрела, куда бегу, не выбирала повороты. Всё было как в тумане. Я просто знала, куда мне нужно добраться, словно к конечной цели меня вела невидимая нить. Чувствовала Эрдена, чувствовала его боль. Теперь я точно знала, что он в замке и времени катастрофически мало.
Сердце стучало в висках, подгоняя меня всё дальше и дальше, а в голове была лишь одна мысль: только бы успеть.
Закрытый зал библиотеки находился довольно далеко от подвала, и чтобы туда добраться, нужно пересечь почти всю жилую часть замка. И мне это почти удалось, но около входной двери я резко остановилась, заметив то, чего здесь не должно быть: у входа стояли люди. Много. Поначалу я не различила лиц, но, когда присмотрелась, не поверила своим глазам. На меня смотрели отец Амелии, жених, который был краснее помидора, и жандармы в огромном количестве. И все они смотрели точно на меня, готовые наброситься в любой момент.
Что они здесь делают? Как смогли добраться до замка в такую непогоду? Как вообще поняли, где меня искать? Это Роэлс их сюда позвал? Вопросы множились, но ответов я не узнала.
Лорд Вирдзон шагнул вперёд, сверкая глазами.
— Как ты посмела сбежать? Как ты посмела перечить мне, Амелия? Ты должна быть благодарна, что мы тебя вырастили, дали образование, устраиваем жизнь, а ты…
— Как вы здесь оказались? — вырвалось у меня.