— Может, вы и злая, но, по крайней мере, я знаю, что вы злая, — сказала Эйра больше себе, чем Аделе. Она обернулась. Но прежде чем Эйра успела броситься вслед за Оливином и Йонлином, уже потерявшимися в ночи за проливным дождем, ледяная рука обхватила ее запястье. Она повернулась, встретившись с жестокими, знакомыми глазами Аделы.
— Я увижу, как вернется твоя магия, — поклялась Адела.
— Опять пустая ложь, — парировала Эйра, хотя слова прозвучали с неожиданной искренностью.
— Нет. — Адела медленно покачала головой. — Ты обладаешь даром, девочка. Мощью, которая могла бы заставить содрогнуться этот мир, если бы ты научилась ею владеть. Было бы обидно видеть, как такой талант пропадает даром. Клянусь, я научу тебя или убью.
Сердце Эйры колотилось громче дождя. Громче, чем нарастающие крики, доносившиеся с реки, с того направления, куда умчались Оливин и Йонлин. Все казалось неподвижным, подвешенным.
— Я клянусь в этом, — подчеркнула Адела. — Клянусь всеми моими сокровищами, я верну твою магию.
— Поклянитесь в этом жизнями своей команды, — прошептала Эйра. Это было настоящее сокровище Аделы. Они были теми, кто совершал ради нее поступки и охранял ее имя и богатство.
За верность приходится платить, Адела.
Губы королевы пиратов слегка приоткрылись, и каждая тщательно подобранная маска спала. Напряжение сошло с мышц ее лица.
Она улыбнулась, и на этот раз это была не зловещая улыбка. На этот раз в ее глазах был почти гордый блеск.
— Ты быстро учишься.
— Будучи… — Эйра судорожно сглотнула. — Имея хорошего учителя.
— Я клянусь моим сокровищем и моей командой, Эйра Ландан. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть твое.
Это было все, что нужно было Эйре. Она отступила, и Адела отпустила ее. Эйра обменялась последним взглядом с королевой пиратов. Один взгляд, вмещающий слова: «Не смей предавать меня». Но это чувство, казалось, было взаимным.
Эйра повернулась и бросилась бежать.
Вместо того, чтобы направиться в доки, она решила начать с высокого наблюдательного пункта, выбрав ближайшую крышу. В доках наверняка было многолюдно, народу становилось все больше по мере того, как росло волнение вдоль реки и на улицах. Однако тесно прилегающие крыши, оказались совершенно пусты.
Соломенная крыша и деревянная черепица размякли под дождем, и Эйра пошатнулась, когда приземлилась. Махая руками, она нашла опору и превратилась в размытое пятно в ночи.
Недели тренировок, дни ожесточенных соревнований, постоянного оглядывания — все это принесло свои плоды. С каждым сильным приземлением ног на крыши она чувствовала, что ее почти невозможно остановить, даже без магии. Не надо было прикладывать много усилий, прыгая с крыш на балконы.
Растерянные посетители кричали, когда она пробежала мимо их столов по балкону второго этажа. Она догнала Оливина и Йонлина. Они были в гуще событий, продвигались медленно, как она и ожидала.
— Оливин! — крикнула Эйра. Его внимание переключилось на нее, вспышка замешательства, а затем тихое «ах» понимания. Эйра указала на дверной проем второго уровня. — Туда!
В дальнейшем общении не было необходимости. Оливин схватил Йонлина за руку и резко изменил курс. Он протиснулся сквозь толпу, когда Эйра спрыгнула с балкона, на котором была, и ухватилась за ближайшую крышу. Размахивая ногами, она смогла приподнять колено и вскарабкаться дальше. К тому времени, как она добралась до желоба над дверным проемом, Оливин и Йонлин уже были там.
Эйра протянула руку вниз, и Оливин подпрыгнул первым. Они оба спустили руки вниз и практически подняли Йонлина. Не теряя времени, Эйра снова побежала, двое парней последовали за ней.
Им удалось догнать лодку. С правого борта вырвался огненный шар взрыва. Эйре захотелось остановиться, чтобы поближе взглянуть на разворачивающийся бой, но она не посмела замедлить шаг. Столпы, без сомнения, вступили в бой. Они или представители закона Офока оценили беспорядки и решили вмешаться.
Или и то, и другое.
В любом случае, ее друзья могли позаботиться о себе сами. Но чего они не могли сделать, так это открыть врата, маячившие перед ними. С этой задачей Эйре предстояло разобраться самостоятельно.
— Планы? — выдохнула она.
— Ярген, если я знаю! — Темные волосы Оливина прилипли к лицу. Он стал откидывать их назад, пытаясь убрать с глаз, но безрезультатно. — Если понадобится, проникнем туда, силой, и заставим снова поднять опускную решетку. — Он взглянул на нее искоса. — Ты как, сможешь? Без твоей…
— Без проблем, — ответила она, прежде чем он успел закончить. Да, ее магия исчезла, но она не была бесполезной. Эйра продолжила прежде, чем он снова мог высказать свое беспокойство: — А вы можете разбить железо магией? — Ей было тяжело говорить на бегу, не сбавляя темп, но Эйра не сдавалась.
— Не сработает. Смотри… там… стыки. Арка. — Оливин говорил отрывисто во время бега, но большего и не требовалось. Находясь так близко к воротам, она могла видеть, на что он указывал.
— Руны. — Йонлин смог выдавить только одно слово.
Эйра вспомнила руны в Колизее — те, что должны были помочь укрепить его, но на самом деле помогли разрушить. Она сомневалась, что здесь получится также.
— Прорыв через них потребует невероятного выплеска магии… У тебя случайно нет с собой вспышек? — спросил Оливин.
— А как же, я просто держу горсть в заднем кармане. — Эйра выразительно посмотрела на него, чтобы показать, насколько нелепым показался ей этот вопрос.
— Сарказм бесполезен. — Оливин подпрыгнул и протянул ей руку в ответ. Эйра была не слишком горда, чтобы принять помощь. Их пальцы сомкнулись, и он притянул ее к себе. Ощущение разгоряченности их тел подчеркивалось вздымающейся грудью и шипением прохладного дождя на разгоряченной коже. Через секунду она будто снова оказалась у стены в Деревне чемпионов. Его губы на ее губах…
Прежде чем этот момент успел затянуться, они разделились, и стали помогать подтянуться Йонлину.
— Лебедка для подъема решетки должна быть вон там. — Йонлин указал на вершину арки, когда встал на ноги. Они продолжили. — Представьте себе ее как веретено с нитью, две цепи, прикрепленные к железной решетке. Если мы сможем добраться до нее, мы могли бы чередовать «кот сорре», чтобы толкать колеса, которые заставят ее подниматься. Нам также нужно будет отключить быстрый спуск.
— Я могу это сделать. — Она не могла помочь им с магией, но она могла, по крайней мере, выяснить, как отключить «быстрый спуск»… что бы это ни значило. — Ты, похоже, неплохо в этом разбираешься.
— Оружие всегда очаровывало меня. — Дыхание Йонлина становилось тяжелее. К счастью, они были почти у цели. — Любые орудия войны.
— К моему личному разочарованию, — пробормотал Оливин. — Ты всегда усложняешь мне задачу обезопасить тебя.
— Тень и военный эксперт, что за пара. — Эйра ухмыльнулась Оливину, который ответил ей тем же выражением лица. Хотя его лицо немного помрачнело, когда он оглянулся на Йонлина.
— С таким прошлым, как у нас, можно найти странные хобби. — Казалось, он очень хотел, чтобы у его брата этого не было.
— И кому ты это рассказываешь? — Эйра тихо согласилась.
— Если бы только он позволял мне больше помогать ему. — Йонлин бросил на Оливина свирепый взгляд.
— Я никогда не хотел подвергать тебя риску, — сказал Оливин.
— Хорошо, что с этого момента я буду постоянно подвергаться риску. Не тебе одному быть героем. — Йонлин ни в малейшей степени не казался расстроенным.
Эйра почувствовала дискомфорт Оливина от этой мысли. Она могла видеть это по конфликту на его лице. Он понимал, что Йонлин уже не мальчик, но он всегда будет видеть в младшем брате ребенка, которым тот когда-то был.
Точно так же, независимо от того, насколько она выросла или насколько способной стала, Маркус всегда видел в ней младшую сестру. Ту, кого нужно защищать и оберегать. Ничто в мире этого не изменит, даже здравый смысл.
Она хотела протянуть Оливину руку и пожать ее, давая ему понять, что вместе они будут держать Йонлина в безопасности, но возможности не было. И все же, когда они снова перепрыгивали со здания на здание, его глаза встретились с ее.
Время, казалось, снова замедлилось для них. Он слегка кивнул. Она ответила тем же. Между ними было невысказанное понимание. Йонлин будет в безопасности. Что бы ни случилось, они оба будут заботиться о нем.
Глава 16
К счастью для них, казалось, что охранники не обращают пристального внимания на троицу, бегущую по крышам, вместо этого сосредоточившись на лодке, все еще дрейфующей вниз по реке. Это означало, что в лучшем случае у них будет элемент неожиданности. Или, на худой конец, несколько дополнительных секунд.
— Там внизу есть дверь. — Эйра указала на дверь в основании арки, которую охраняли мужчина и женщина.
— Мы встретим сопротивление на внутреннем пути. — Оливин подошел к ней на шаг ближе, протягивая руки. — Есть более быстрый вариант, давай?
— Вперед. — Эйра даже не собиралась раздумывать, единственное, что имело значение: двигаться вперед как можно быстрее. Она не была уверена, что он придумал, но уж точно не ожидала, что он снесет ее с ног.
Оливин наклонился вперед, обхватил ее за спину. Несмотря на ее удивление, сработал инстинкт удержания равновесия. Эйра обняла его за плечи, крепко держась, когда он выпрямился. Странное ощущение невесомости поселилось внизу ее живота, когда он поднял ее, слегка приспосабливаясь, перенося ее вес на свои руки.
— Знаешь, я способна ходить, — пробормотала она. Луч далекого света высветил его профиль четкими очертаниями, которые быстро растворились в ночи. Она ослабила хватку, что каким-то образом привело к тому, что она прижалась к нему еще плотнее… не то чтобы это было возможно.
— Не таким образом. — Оливин покачал головой и со свирепой решимостью посмотрел на арку. Он побежал к краю крыши.
— Оливин? — Голос Эйры