Наследница мороза — страница 33 из 64

Элис уставилась на Ноэль так, словно та была луной и звездами. В порыве движения, широко раскрыв глаза, Элис раскрыла свой блокнот и яростно схватила ручку. Ноэль попыталась вырвать ее у нее из рук.

— Не смей!

— Но, Ноэль, это так прекрасно! — возразила Элис с болезненной сентиментальностью. — Как ты могла отказать будущему великому рассказчику в таком вдохновении?

— Я не вдохновитель. — Несмотря на раздражение в голосе, Ноэль ухмылялась уголком рта. Если и было что-то, в чем Эйра была абсолютно уверена, что понравится Ноэль, так это идея быть увековеченной в каком-то письменном формате, независимо от того, насколько лестным или нелестным, или уязвимым, может быть представление.

— В итоге, да. — Тон Ноэль стал серьезным, когда она снова посмотрела на Эйру. Ручка Элис торопливо заметалась по странице, когда Ноэль отвела от нее взгляд. — Я не хочу покидать Солярис навсегда. Там всегда будет мой дом, и в какой-то момент мне нужно будет вернуться или, по крайней мере, сообщить семье, чтобы они знали, что со мной все в порядке. Папенька может прибить меня, если я не верну рубины. Но сейчас я вижу, откуда дуют ветры судьбы, и плыву по их направлению.

Элис продолжала писать. Ноэль игриво хлопала ее по руке, а затем исправила заметки, чтобы, по крайней мере, «цитата была верной». Они обе застонали и рассмеялись друг над другом, вызвав улыбку на губах Эйры.

Та была недолгой, когда она повернулась к Каллену.

— А ты что думаешь?

Он долго молчал, а когда, наконец, заговорил, ему пришлось дважды откашляться, словно ему было трудно не только найти, но и сформулировать правильные слова.

— Я немного подумал и пришел к выводу, что то, что я хочу делать, и то, что я должен делать — две разные вещи. — Он сжимал и разжимал пальцы. — Я хочу остаться на этом корабле и проплыть за границу карты. Я хочу отправиться в ту далекую неизвестность и почувствовать те ветры судьбы, о которых так красноречиво говорит Ноэль.

— Я больше никогда ничего не скажу. — Ноэль скрестила руки на груди, притворно надув губы, пока Элис торжествующе строчила.

Каллен усмехнулся, а затем продолжил.

— Но последовать этому было бы очень похоже на бегство. Бегство от того, кем и чем я должен быть. Мне нужно перестать искать легкий выход и встретиться с некоторыми вещами лицом к лицу, независимо от того, насколько это может быть неудобно или как я этого боюсь.

— Рада за тебя, — сказала Лаветт с одобрительной улыбкой, опередив Эйру. Впервые за долгое время Лаветт проявила то, что выглядело как искренняя, внешняя теплота по отношению к Каллену. Это было выражение взаимопонимания, разделяемого двумя людьми, родившимися и выросшими, чтобы принять мантию лидера. Что-то, чего Эйра, возможно, никогда до конца не сможет понять, и вспышка ревности, возникшая при этой мысли, удивила даже ее.

Эйра заставила разговор продолжиться.

— Значит, ты хочешь вернуться? В Солярис или в Меру?

— Я бы не сказал, что хочу, но, как и Ноэль, я думаю, что, в конце концов, должен это сделать. Или, по крайней мере, передать весточку Солярису, — сказал он неохотно. — Мне нужно отправиться в Меру. Мне нужно понять, жив ли мой отец. Я не могу бросить его. Не говоря уже о том, что будет неуважением по отношению к императрице Валле, если я не попытаюсь помочь все исправить после всего, что она вложила в меня и чему научила. Я не могу бросить ее или ее семью в тяжелый для них час.

— Я понимаю. — Впервые казалось, что Каллен самостоятельно принимает решение. Несмотря на то, что он учитывал и тщательно взвешивал желания, мнения других, решение по-прежнему оставалось за ним самим.

— А как насчет тебя, Эйра? — спросила Лаветт. — Теперь, когда ты знаешь наши планы.

Эйра неловко поерзала на сиденье, тяжесть их взглядов давила ей на плечи так сильно, что доходила до бедер. Она по-разному соглашалась со всеми их чувствами. Они убеждали ее в разных вещах, с некоторыми она соглашалась, а против других возражала. Но, как и Каллен, рассмотрев все желания, она должна была сделать выбор сама.

— Я вернусь в Меру, — сказала она, наконец. — Я поклялась себе и Ульварту, что положу ему конец, я не позволю ему разгуливать на свободе. — Внимание Эйры вернулось к Оливину и пониманию, которое наполнило его взгляд. — Как и ты, я знаю, что должна забыть об этом. Я должна вернуться в Солярис или куда-нибудь еще и быть в безопасности. Но я не могу. Я не буду знать покоя, пока не покончу с ним.


Глава 21


Адела сидела тихо, пока Эйра вкратце рассказывала ей об их дальнейших планах.

Королева пиратов этим утром была не словоохотлива, и Эйра подумала, не связано ли ее относительное молчание с их разговором прошлым вечером. Она не удивилась бы, если бы Адела почувствовала укол стыда за то, что ее увидели в ослабленном состоянии. Не то, чтобы она должна была испытывать стыд, но такие эмоции редко бывали логичными.

Когда Эйра закончила говорить, Адела взяла изящную чашку с чаем со столика рядом с ними, задумчиво отпив глоток. Она смотрела в иллюминатор на бурлящие бело-голубые воды, которые корабль оставлял за собой.

— Ты думаешь, что сможешь победить его такой, как ты сейчас? — Скептицизм Аделы, хотя и справедливый, все же был скользящим ударом.

— Возможно, не такой, как сейчас, — призналась Эйра. Слова Каллена на турнире, предостерегавшие ее от убийства Ульварта, о риске, создать из него мученика, не выходили у нее из головы. — Но у меня есть идея, как я могла бы использовать магию, чтобы одержать верх.

— Что за идея?

— Эхо. — Так себе, конечно идея, и Эйра знала это. — Хотя, я признаю, это зависит от теорий, которые вы породили во мне, и я пока не знаю, жизнеспособны они или нет.

Адела, казалось, приободрилась, но выражение ее лица снова стало серьезным. Какое бы любопытство она ни питала к планам Эйры, она пока держала их при себе.

— Независимо от того, есть у тебя средства или нет, я королева пиратов, а не служба доставки. Более того, я не вернусь в Меру.

— Я понимаю. — Эйра ожидала, что Адела скажет что-нибудь в этом роде, и заранее готовила ответ. — Никто из нас не ждет милосердия.

— Тогда, что ты готова дать взамен? — Адела перевела свой холодный взгляд на Эйру. — Не забывай, что ты уже должна мне за восстановление своей магии.

Эйра воздержалась от замечания, что Адела на самом деле ничего не сделала, чтобы вернуть ее магию. Она более или менее вернулась сама по себе. Хотя у нее не было доказательств того, что действия Аделы в предыдущие дни не помогли ей. И… Адела сдержала свое слово, что она и ее друзья будут в безопасности. Они были накормлены, укрыты и не были закованы в кандалы. Не стоило париться над деталями.

— Я помогу вам поработать над любыми магическими техниками, которые вы пожелаете, а также покажу вам свои собственные… и я открою ваш канал, насколько смогу. — Эйра подумала, что более чем достаточно. Но любая сделка с Аделой должна быть выгодной королеве пиратов, чтобы быть успешной. — Мы понимаем, что наша помощь на корабле не покрывает ничего, кроме нашей каюты и питания, и вашей доброй воли… хотя это и так много. Поэтому мы будем усердно работать, чтобы приносить пользу, следовать вашим приказам и распоряжениям команды. Мы просим вас предоставить нам лодку, как только мы ее заработаем.

— Прошу прощения?

Эйра не могла решить, было ли удивленное выражение лица Аделы хорошим знаком или нет. Она продолжила:

— Дюко упомянул, что вы легко находите лодки, когда они вам нужны. Я полагаю, что в вашем распоряжении, как у королевы пиратов, их много. Или вы знаете несколько способов их получить. Мы хотели бы заработать одну такую. Тогда вам не нужно будет никуда «нас доставлять». Мы сможем сами доплыть туда, куда нам надо будет, и в процессе перестать быть обузой для вас и вашей команды.

— И вы считаете, что способны самостоятельно управлять кораблем?

— С подходящей лодкой, да. — Эйра кивнула. — Я выросла в Опариуме, летом работала на кораблях, стоящих в порту.

— Сматывать веревку или драить палубу корабля на пристани, и управляться на море — разные вещи.

— Знаю, но у нас будет время поучиться на вашем судне… и нам не нужно, чтобы кто-то учил нас, мы научимся по ходу дела. У нас также есть исключительные таланты чародеев каждого родства, двое, владеющих «Световоротом» и двое рунических чародеев из Квинта. Я думаю, мы справимся со всем, что встретится на нашем пути. — Эйра откинулась на спинку кресла. — То, что с нами случится, не будет вашей заботой. Мы не будем вас беспокоить.

Адела поставила локти на подлокотники кресла и задумчиво сложила пальцы домиком. Она прижала кончики указательных пальцев к губам и задумчиво замурлыкала.

— Я могла бы раздобыть для вас судно. Маневренное, которым легко управлять небольшой команде.

— И что вы хотите взамен за это судно?

Опустив руки, Адела провела ладонями по бедрам. Эйра заметила, как ее левая рука стала массировать ногу чуть выше колена — оставшаяся часть ноги была заменена льдом.

— Корабль, который я подарю вам, в настоящее время находится в Карсовии. И чтобы получить его, я хочу, чтобы вы взамен помогли мне кое-что заполучить.

— Что же это? — осмелилась уточнить Эйра, хотя злобный блеск в глазах Аделы уже убедил ее, что ей не понравится то, что будет сказано.

— Голову Сальварсана Д'Астрова.

— А кто он?

— Смотритель шахт по добыче вспышек в Карсовии.



Только поздно вечером у Эйры появилась возможность поделиться информацией Аделы со своими друзьями. Она провела день в каюте Аделы, работая с королевой пиратов над искусством манипулирования каналами. Но вместо того, чтобы чувствовать себя измотанной, Эйра ощущала прилив сил.

Слова «невозможно», похоже, не было в словаре королевы пиратов. Все можно было сделать, если быть достаточно умным и сильным. В отличие от ее родителей, которые, казалось, всегда отстранялись от магии Эйры, потому что боялись ее наследственности, или от ее дядей, которые игнорировали многие из ее теорий, потому что переживали, как бы не началось преследование Эйры, и как эти теории повлияют на нее, Адела хотела использовать все возможности. Обсудить, и обсудить открыто.