Наследница порочного графа — страница 37 из 38

Призывно грустный шум ветров

звучит, как голос откровений.

От покосившихся крестов

на белый снег ложатся тени.

И облако знакомых грез

летит беззвучно с вестью милой.

Блестя сквозь ряд седых берез,

лампада светит над могилой

пунцово-красным огоньком.

Под ослепительной луною

часовня белая, как днем,

горит серебряной главою.

Там… далеко… среди равнин

старинный дуб в тяжелой муке

стоит затерян и один,

как часовой, подъявший руки.

Там, далеко… в полях шумит

и гонит снег ночная вьюга…

И мнится – в тишине звучит

давно забытый голос друга…

Старинный дуб порой вздохнет

с каким-то тягостным надрывом…

И затрепещет, и заснет

среди полей глухим порывом.

Выписав на отдельный листок подчеркнутые слова и целые фразы, она пыталась постичь скрытую тайну.

«Лампада светит над могилой» – ясно, что речь шла о чьей-то могиле.

«Часовня белая, как днем» – могло значить только одно: рядом с могилой стояла часовня.

«Старинный дуб в тяжелой муке стоит затерян и один». При чем тут дуб – непонятно.

«И мнится – в тишине звучит давно забытый голос друга». В этой фразе, однозначно, заключалось воспоминание о близком и, возможно, любимом человеке.

Для того чтобы направить мысль в нужное русло, Дайнека попыталась представить, кто мог написать на обороте фотографии эти стихи. Никто, кроме самого графа Измайлова, на ум не пришел.

– Ну, предположим…

О каком потерянном и давно забытом друге мог вспомнить граф?

– Уж точно не о проститутке Лане Мендель, – пробормотала Дайнека, предположив, однако, что и ее косточки зарыты где-нибудь на территории дворцового комплекса.

И все-таки как хорошо, что она уволилась…

Вернувшись к стихотворению, Дайнека решила, что человек, о котором вспоминал граф, был ему близок. Ведь зачем-то он подчеркнул эти строки.

– Старинный дуб…

На территории пансионата один старый дуб, и он стоит возле часовни, упоминание о которой тоже подчеркнуто.

Место определено. Ориентир налицо. И что же? Осталось определиться с лампадой, которая, в соответствии с текстом, светит над могилой.

– Над могилой… – повторила Дайнека.

Следуя логике, можно предположить: если есть могила, существует и тот, кто в ней похоронен.

– Или та… – Дайнеке подумалось, что это женщина. – Иначе при чем здесь стихи?

Дайнека вдруг поняла, что речь идет о графине Измайловой. Эта мысль возникла как вспышка, как откровение. Ее правильность не подвергалась сомнению.

Выходит, что, убив жену, безумный граф терзался раскаянием и, вольно или невольно, изливал душу в стихах (хоть и чужих).

Получалось, что могила графини Измайловой находилась вблизи часовни, что подтверждало упоминание о старом дубе.

Дайнека рассуждала сама с собой:

– Нет, здесь что-то не так. Убить жену, впопыхах зарыть ее, сровнять могилу с поверхностью, а потом терзаться стихами и чувством вины? К тому же в стихотворении подчеркнута строка про лампаду. А лампада, как известно, обычно находится в помещении.

По всему выходило, что прах графини Измайловой захоронен в самой часовне. Это подтверждалось и тем, что, по официальной версии, часовня была построена во славу Чудотворной иконы святой праведной Анны, матери Пресвятой Богородицы. У самой графини было такое же имя.

– Не зря он посвятил ей часовню, – проговорила Дайнека. – Не зря поместил туда икону праведной Анны, не зря переписал стихи, не зря подчеркнул фразы.

Удивительным образом совпал год исчезновения графини Измайловой и год постройки часовни. Это могло значить только одно: часовня возводилась для погребения Анны Константиновны. Ее убийство планировалось и было вопросом времени. То есть зависело от окончания постройки часовни. В светском обществе союз порочного Александра Петровича Измайлова и его жены, добродетельной Анны Константиновны, называли союзом порока и добродетели. Значит, часовня была усыпальницей праведной Анны!

Вскочив со стула, Дайнека огляделась, схватила пальто и выбежала из библиотеки. Она пулей вылетела из подъезда, пронеслась по аллее и минут через десять уже заходила в часовню. По счастью, двери были не заперты.

Дайнека встала в центре и стала медленно поворачиваться, последовательно оглядывая стены, окна и пол.

Узкие, похожие на бойницы окна часовни располагались на большой высоте. Через одно из них было хорошо видно оголенную крону и ствол старого дуба. Приблизившись, Дайнека разглядела под окном вставную мраморную розетку с изображением церковной лампады. Чуть ниже – уступ шириной около двух метров. Дайнека положила руку на камень и ощутила мертвенный холод, который пронизал ее до костей.

– Что вы здесь делаете?! – раздался громоподобный голос, который, как показалось, прозвучал откуда-то сверху.

От ужаса у нее подкосились ноги. Однако упасть ей не пришлось. Ее подхватил отнюдь не призрак графа Измайлова, а самый настоящий, живой Галуздин.

Кажется, он испугался:

– Что с вами, Людмила? Ноги не держат?

– Вы так громко крикнули…

– Все дело в хорошей акустике. Что вы здесь делаете?

– Вы не поверите…

– Неужели?

– А кстати, как вы оказались в часовне?

Игорь Петрович ответил:

– Собрался уезжать, пошел к своей машине и вдруг увидел, что вы куда-то бежите. Стало интересно, и вот я здесь. Ну так что?

– Повторяю: вы мне не поверите.

– А давайте попробуем.

Дайнека положила руку на уступ под мраморной розеткой с лампадой:

– Здесь лежит прах графини Измайловой.

Галуздин недовольно скривил губы:

– А я-то думал, что-то серьезное!

– Куда уж серьезнее! – заволновалась Дайнека. – До сих пор считалось, что графиня исчезла при невыясненных обстоятельствах. И только члены ее семьи знали, что ее убил собственный муж в этом дворце.

– Позволю заметить, я сам сегодня утром озвучил эту версию со слов старухи Темьяновой.

– Я помню, – кивнула Дайнека. – Вот видите – все сходится!

Галуздин мрачно ответил:

– Не вижу.

– Какой же вы дуб!

– Предупреждаю, что за оскорбление при исполнении…

Она не дала ему закончить:

– А как еще вас называть?! Вы разве не знаете, что когда графиня пропала, то с ней исчезли все ее драгоценности? В том числе известная во всем мире грушевидная жемчужина «Деметра»? – сказанное Дайнекой казалось маленькой речью, какие обычно готовят заранее.

Атмосфера часовни и сам воздух как будто сгустились. Мрачное прошлое обступило их со всех четырех сторон.

– Не хотите же вы сказать…

– Хочу! – Дайнека похлопала рукой по стене. – Все находится здесь!

– Каким же нужно быть дураком, чтобы спрятать в склепе подобные ценности!

– Граф был безумцем.

– Постойте-постойте… – Галуздин чуть заметно прищурился: – Не таким уж безумцем был этот ваш граф. Все считали, что, сбежав от него, графиня прихватила ценности с собой. Верно?

– Именно так.

– Значит, если бы они вдруг нашлись, стало бы ясно, что графиня никуда не сбежала, а ее просто убили. И подозрение, как водится, пало бы не на кого-нибудь, а на ее мужа.

– Вот видите! – восхитилась Дайнека. – Всему нашлось объяснение. – Она стукнула кулачком по стене. – Нужно ломать!

– Постойте-постойте… – растерялся Галуздин. – С чего вы взяли, что вам разрешат ломать?

– А с чего вы взяли, что я буду спрашивать разрешения?

– Не нужно жестить! – он рассердился. – Нельзя же, в самом деле, вот так взять и сломать. Нужно поставить в известность…

– Кого? – перебила Дайнека.

– Администрацию.

– Им наплевать, они сдают дворцовые залы под цыганские свадьбы. Предупреждаю, если мы не найдем клад, его найдет кто-то другой!

Галуздин почесал в затылке:

– Ну, тогда нужно это… как его… кайло или мотыгу. Не голыми же руками ломать?

– Так позвоните Канторовичу, пусть принесет!

– И хорошо бы понятых… – следователь достал телефон.

Дайнека махнула рукой:

– Зовите!

Спустя полчаса в часовне собрались: завхоз Канторович с мотыгой и ломом, Татьяна Ивановна Песня и Водорезов. Двое последних были привлечены в качестве понятых.

– Вы уверены, что это законно? – обеспокоенно поинтересовалась Татьяна Ивановна.

Галуздин буркнул:

– Уверен. – Он сердито посмотрел на Дайнеку и приказал Канторовичу: – Ломайте стенку, Ефим Ефимович!

Тот ухнул мотыгой. Первые кирпичи, попадавшие на пол, открыли их взорам бездонную темноту.

– Там пусто? – спросил Водорезов и наклонился, чтобы лучше разглядеть.

Однако Канторович ударил еще и еще. На этот раз обвалился целый кусок кладки. То, что они увидели, заставило их замолчать. В застенном пространстве на горизонтальной поверхности покоилась мумия женщины в белом саване. На ее обтянутом кожей черепе сохранились пучки темных волос, на высохшем лице – ровные зубы. На груди, поверх полуистлевшей льняной ткани, лежала гигантская грушевидная жемчужина, прикрепленная к жемчужному колье, обернутому вокруг ссохшейся шеи.

– Это графиня Измайлова, – прошептала Дайнека.

– А что у нее на груди? – вежливо сросил Канторович.

– Это «Деметра», знаменитая жемчужина рода Измайловых.

– Боже мой! – разволновался завхоз. – Сколько же она стоит?

– Смотрите! – Татьяна Ивановна указала в дальний угол склепа. – Там шкатулка!

– Да это не шкатулка, а целый сундук, – пробормотал Канторович и подтянул его поближе мотыгой.

– Откройте, – напряженно сказал Галуздин.

Дайнека приблизилась. Оказавшись в ногах мумии, чуть наклонилась, протянула руку и откинула кованую крышку шкатулки. Под ней заиграли драгоценные камни, жемчуга и золотые финифти.

– Фамильные драгоценности графини Измайловой! – объявил следователь. – Попрошу понятых все хорошо рассмотреть.