Наследница проклятого острова 2 — страница 30 из 37

В роскошном кабинете снова повисла враждебная тишина. Мы схлестнулись взглядами, ожидая, кто первая даст слабину и отведёт глаза.

— Из вас получится очень хорошая королева, этого нельзя не признать, — наконец задумчиво протянула гварцегиня Эррагер, нарушив долгую напряжённую паузу. — В меру нахальная, уверенная в себе и предприимчивая.

— И защищающая интересы семьи, если семья меня примет, — внимательно посмотрела я на ледяную королеву перед собой. — Думаю, мы всё же сможем договориться.

— Думаю, да, — кивнула она после долгого раздумья. — И слезь с моего стола, Аливетта, прямо из себя выводит то, как ты на нём сидишь. Пойдём выпьем чаю и обсудим условия нашей «дружбы».

Гварцегиня Эррагер элегантно поднялась из кресла и подошла к одной из стен. Повинуясь нажатию, секретная панель отъехала в сторону и показала совсем другой кабинет — живой, обитаемый, с кипой бумаг на столе, несколькими креслами и даже вторым рабочим столом.

— Садись и слушай. Первое. Угроз я твоих не испугалась, но ты права, чем тратить ресурсы на войну друг с другом, лучше использовать их на благо семьи. Второе. Ты подходишь сыну по статусу и происхождению, а ещё ты гайрона, и это лучше, чем… магесса. Третье. Хамства в свою сторону я не потерплю, поэтому следи за языком. Можешь называть меня зайтаной Эриной. Четвёртое. Вашу свадьбу планирую я… и подвенечное платье выбираю тоже я. Ты в этот день делаешь всё, что я говорю, и так, как я говорю. Без пререканий.

Обещанный чай никто и не собирался наливать, но теперь мы с королевой-матерью сидели друг напротив друга на равных, и в её манерах и речи появилось нечто настоящее, а не только лишь выпестованная равнодушная холодность.

— Первое. Я прекрасно понимаю, что с такой гайроной, как вы, зайтана Эрина, лучше дружить. Второе. Ваш сын подходит мне по статусу и происхождению, тут я спорить не стану. Третье. Взаимное уважение — важнейшее условие дружбы. Я согласна с вами и в этом. Что до четвёртого пункта… — я закусила губу, демонстрируя тяжёлый мысленный процесс и неохотное согласие на уступку.

Если она узнает, что я с удовольствием отдам ей на откуп планирование клятой свадьбы и даже выбор платья, то победа не будет казаться ей настолько сладкой.

— Это не обсуждается, — строго сказала будущая свекровь.

— Тогда взамен я попрошу содействия в другом вопросе, — якобы сдалась я. — Мне хотелось бы две ночи в пятидневку проводить на Цейлахе, но Аркет пока согласен только на одну… А нам с вами зачем так часто видеться? Лучше уж я буду на Цейлахе свои порядки наводить…

— Хорошо. Я поговорю с сыном. Что-то ещё?

— Пожалуй, нет, — широко улыбнулась я. — Можете приступать к выбору свадебного платья. В качестве демонстрации своей лояльности я согласна на любое. Но сразу предупреждаю, что моя покладистость распространяется только на подвенечный наряд.

Судя по тому, как она была одета, вкус у свекрови был отменный, а саму меня платье интересовало в последнюю очередь. Она наверняка выберет нечто дорогое и достойное, а мне, в общем-то, плевать, в чём провести один день жизни, который и так будет не самым приятным.

— А как же официальные мероприятия?

— Возможно, официальные наряды вы тоже сможете подбирать, если мы и дальше продолжим общение на этой дружеской ноте. А вот повседневную одежду я буду выбирать сама, и тут вы ничего не сможете мне сказать. Согласны?

Гварцегиня Эррагер колебалась. И предложение хорошее, но и видеть невестку в шальварах ей явно не хотелось. Однако в итоге она разумно взяла то, что ей предложили.

— Согласна. Так какой ты любишь чай, Аливетта? Или ты предпочитаешь кофь?

— Кофь не люблю, а чай можно ягодный, — довольно улыбнулась я.

Ну вот, не так страшен свекромонстр, как его рисовали.

Королева-мать сама налила чашку ароматного чая и поставила передо мной. Я чуть помедлила, внезапно подумав, что чай может и отравленным быть. Уловив мои сомнения, она лишь демонстративно возвела очи к потолку, взяла маленькую ложечку, зачерпнула из моей чашки и выпила.

Мне стало немного неловко, и я развела руками.

— Согласна, осторожность лишней не бывает, — вздохнула гварцегиня Эррагер. — Знаешь, у нас с покойным королём тоже не сразу сложилось. Так уж вышло, что когда он меня унюхал, я в другого была влюблена. В гварфа. Наши родители уже всё обговорили, я репетировала танец и готовилась его исполнить для своего возлюбленного. И тут король вмешался. Случился жуткий скандал. Я кричала, дралась и сопротивлялась изо всех сил, но он меня всё равно во дворец уволок, а стража не позволила ни родителям, ни моему избраннику вмешаться. А потом король меня бикотеей напоил, тут уже всё само сложилось. Как я страдала — ты бы знала. Ненавидела лазтана изо всех сил. А потом смирилась. Тоже думала на Тропу пойти, но муж меня взаперти держал, а потом оказалось, что я Аркетом беременна. Вот я и не решилась. А гварф тот, знаешь, что сделал?

— Пошёл войной на короля? — предположила я, вспоминая, рассказывала ли мне бабушка о чём-то подобном.

— Если бы. Он на меня обиделся. Обиделся, представляешь? — фыркнула она. — Вот после этого меня как-то и отпустило. И с мужем мы со временем отношения наладили. А потом мальчики появились один за другим, и стало не до пустых ссор. У меня своя жизнь, у него своя…

Нет, её голос не стал грустным, даже глаза не выдали затаённой тоски, но я всё поняла.

— Аркет мне нравится. И я рада… что всё именно так сложилось. Если бы я получше его узнала, ни за что на Тропу бы не пошла, — честно сказала я. — Надеюсь, что у нас с ним будет общая жизнь, а не у каждого своя.

— Это правильно, Аливетта. И с детьми лучше не торопитесь. Поживите для себя, освойтесь. Пусть Аркет тебя в путешествие свозит хотя бы. Ничего особо интересного во дворце тебя не ждёт. Интриги, предательства, скандалы один за другим.

— Хорошо, что хотя бы один за другим, а не сразу скопом, — улыбнулась я.

Неожиданно зайтана Эрина улыбнулась в ответ. И сразу проглянуло сходство с Аркетом: он улыбался так же, как и она.

— Это уж как получится. А тебе нужно быть осторожнее рядом с Цвеллой. Она на твоё место уже который год метит и даже перед Аркетом дважды танцевала, — поделилась свекровь. — А вообще, я тебе список дам, возле кого расслабляться не стоит.

Она заговорщически подмигнула, а я окончательно расслабилась. Список — это хорошо.

Сделав ещё несколько глотков чая, я поставила чашку на блюдечко и сказала:

— Я буду благодарна за любую помощь и поддержку с вашей стороны, зайтана Эрина. Я рада, что мы пришли к соглашению. Прошу прощения, но у нас с Аркетом намечены дела. Предлагаю повторить это чаепитие в обозримом будущем. Жду от вас список упомянутых особ и расписание примерок. И я очень довольна, что планированием нашей свадьбы будет заниматься гайрона с таким большим опытом и хорошим вкусом. Абсолютно уверена, что у вас это получится лучше, чем получилось бы у меня. Всего доброго!

Слова были совершенно искренними, так что я встала с кресла с чувством облегчения и хорошо сделанного важного дела.

— И тебе, Аливетта, — ответила она, поднимаясь с места следом за мной. — Я тоже рада, что мы нашли общий язык. Погоди, тебя проводят обратно до покоев Аркета, чтобы ты не заблудилась.

Слугу королева вызвала с помощью обычного звонка — с этой стороны шнурок, а где-то далеко — колокольчик. Правильно, не тратить же магию на такие банальности. До покоев я дошла в сопровождении молчаливого и одетого лучше меня полукровки с очень малой долей гайроньей крови.

Аркета я увидела ещё в коридоре, и он подозрительно сощурил глаза, наблюдая, как я останавливаюсь у входа в его комнаты.

— Ты где была? — спросил он, когда дверь покоев захлопнулась, отсекая любопытный взгляд провожатого.

— Знакомилась с гварцегиней Эррагер, — широко улыбнулась я.

— Не-е-ет! — разочарованно простонал он. — Ну зачем? Зачем без меня?

— Расслабься, мы поладили.

Он склонил голову набок и недоверчиво посмотрел на меня.

— Быть такого не может. Что ты от меня скрываешь?

— Аркет, мы действительно поладили. Она будет планировать нашу свадьбу и закажет для меня подвенечное платье.

— Иглами внутрь? — предположил он.

— Аркет, хватит уже. Ну что ты из неё монстра делаешь? Вполне здравомыслящая женщина. Мы с ней обсудили ситуацию и пришли к выводу, что лучше не враждовать.

Он выгнул бровь и долго изучал моё лицо.

— Ты её прокляла?

— Нет.

— Она тебя прокляла?

— Нет.

— Она тебе что-то подсыпала или подлила?

— Нет!

— Ты ей что-то подсыпала и подлила?

— Да не же! — возмутилась я наконец. — Аркет, перестань. Мы поладили. Сам потом увидишь. Лучше скажи, где я могу найти Ви. Мне нужно перед ней извиниться.

— Ви пока посетителей не принимает. Позже.

— Но я же не просто посетитель… — пробормотала я. — И ни за что не буду её больше расстраивать!

— Аливетта, целители прописали ей полный покой. Никаких волнений, ни хороших, ни плохих. Так что отправляемся в Нинар, потом порталом в Изарру, а оттуда сразу кораблём на Цейлах, это будет ближе, чем от Нагуссы. Если тебе что-то нужно купить…

— Ничего не нужно, в академии всё есть. Давай не будем терять времени… Может, я хотя бы письмо могу Виоле передать?

— Нет, Аливетта. Она спит большую часть дня и пьёт успокоительные зелья. У Виолы очень нежное здоровье…

— Откуда тебе знать? — насупилась я и требовательно посмотрела на лазтана.

Тот только фыркнул в ответ и потянул меня на выход.

Королевская портальная арка впечатляла. У нас на Цейлахе арка была скромная, обычная. Помпезность на функциональность не влияет, поэтому в родовом замке преобладала лаконичная строгость, которая не нравилась маме. Она всё время пыталась преобразить замок и сделать его «поуютнее», но натыкалась на строгий взгляд бабушки, гостила пару дней и возвращалась в Нагуссу.

Каскарр! Я только сейчас поняла, что Нинелла Цилаф, моя обожаемая бабушка, кажется, была не самой лучшей свекровью. Нет, маму она никогда не ругала, но стоило той приехать, как бабушка всегда вежливо подчёркивала, что невестка в замке — гостья. Дорогая и желанная, но гостья. Хотя одну комнату для мамы всё-таки переделали. Старые шёлковые обои заменили на легкомысленные лилово-голубые, громоздкую фамильную мебель из чёрного дерева — на изящную, инкрустированную перламутром, окна украсили ажурными гардинами, а на полу появились шерстяные ковры с цветочными узорами. Меня всегда поражал контраст между комнатой мамы и мрачноватым замком, построенным из серого шлифованного камня. Теперь всё встало на свои места. Наверное, именно поэтому мама предпочитала жить на Ирла Нагусса, а на Цейлах наведываться лишь изредка, только со всей семьёй и мужем.