Экономка хмыкнула в ответ:
— И правильно думаете, какой есть, зато работящий и честный. Нет, Мартин читать не умеет, а мать его да. Она и заметила в первый раз, мне передала. А я что могла? Ничего. А Саманта Драй честная женщина. Мало того, она и счёт хорошо знает, дела умеет вести. И готовит отлично, работящая. Она сызмальства отцу помогала в таверне их семейной. Жаль, с мужем не повезло, а всё имущество старшему брату отошло. А так Саманта Драй неглупа, внимательна и трудолюбива, у нас с ней всегда были хорошие отношения. А как по-другому, если одной здесь выжить было сложно? А у Саманты ещё и сын не сможет самостоятельно жить, доверчивый он. Вот она его под юбкой и держит.
Я протянула:
— Значит, Саманта помогала в делах таверны? Но вы говорите, что она нерешительна, а значит, ни здесь, ни в моей лавке её за главную не поставишь. Ладно, это всё потом. А по поводу главной кухарки, с Мартином я сама поговорю, заодно узнаю, что у нас с той самой птицей, где пруд и можно ли быстро увеличить их поголовье. Как раз не мешало поужинать, пойдёмте на кухню, миссис Браун, и сразу же решим несколько дел.
Пока шли, я думала о главной кухарке, о семье Драй, а в голове уже созрел план. От кухарки придётся избавляться, и как можно быстрее. Именно поэтому я распорядилась:
— Миссис Браун, я буду на кухне, а вы пока позовите туда же старшину Троуна с одним из своих воинов. Думаю, двоих будет вполне достаточно, а со старшиной я как раз хотела поговорить.
Старшину Троуна, мужчину за сорок, крепкого, невысокого и молчаливого оставил с нами лорд Уэстон. И троих воинов из отряда старшины. Таких же опытных вояк, суровых мужчин. Меня поначалу смутил их возраст, всё же у меня было достаточно молодых женщин, которым не мешало бы присмотреться к достойным мужчинам. На что лорд Уэстон быстро поставил меня на землю:
— Я оставляю вам достойных воинов. Это ветераны, они выжили, не ищут приключений, или быстрых заработков. В том числе трое из них неженаты. И присматриваться они будут к взрослым женщинам, а не к вашим юным ученицам, что важно. У вас и на кухне есть вполне себе приятная женщина, и миссис Ламли тоже не мешало бы выйти из девок, так что оставляю вам вполне себе достойных мужчин.
Я согласилась с этим доводом, почему бы и нет. Ответила зачем-то лорду, не вполне понимая, что говорю:
— Хорошо, что вокруг меня нет кавалеров моего положения и ко мне никто не будет присматриваться. Думаю, траур в ближайший год спасёт меня от авантюристов и искателей.
Острый внимательный взгляд и слова лорда надолго врезались в память:
— Полгода, и вам по положению положено будет посещать тех же соседей. Поверьте, они сами не оставят вас в покое. А авантюристов и вокруг ваших земель хватает. Вы прошли ритуал инициации рода, силы в вас достаточно, наследник на загляденье, так что ждите кандидатов. Полгода, и ваша спокойная жизнь закончится.
Глава 41
Вечером после ужина я обещала сводить сына в башню, показать ему всё, да и соскучилась я по нему. У Маркуса и так было непростое детство, и лишать его матери я не хотела, да и прикипела я к нему. Он был замечательный, самый лучший в мире. Вот только теплоты самого родного человека ему явно не хватало.
Но нужно было разобраться с делами. А конкретнее, с Миссис Тод, главной поварихой в приюте и весьма скользкой дамы. Разговаривать с ней без физической поддержки воинов я не собиралась, поэтому встретила двоих у входа на кухню, проинструктировала, тем более старшина Троун был очень разумным и быстро схватывал.
Я прошлась по кухне, но здесь была только семья Драй, оба. На мой вопрос ответила не Саманта, она как раз молча смотрела и даже не шевелилась. А вот Мартин мне ответил уверенным спокойным голосом:
— Главная кухарка занята на складе. Она велела мне подойти позже, помочь загрузить птицу.
Хотя лицо Мартина и было равнодушным, но во взгляде промелькнуло что-то странное.
Я настороженно уточнила:
— Миссис Браун передала вам мои распоряжения по поводу птицы, мистер Драй? Надеюсь, лишних вы не рубили?
Тот кивнул:
— Передала, а я всё в точности исполнил.
Я настороженно спросила:
— И что же сказала миссис Тод? И, кстати, а где младшая Тод, её дочь? Забыла её имя…
— Джейн Тод отдыхает, она никогда не работает после ужина. А главной кухарке я ничего не сказал, она ещё не знает, что не будет ей ни кур, ни рыбы. Ладно ещё куры, а рыбу как я так быстро поймаю, она вся по дну прячется? Да и вы же велели. Я сделал всё в точности.
Подтвердив, что всё хорошо, я попросила никого из них не уходить, а заняться своими делами. Мы втроём направились к складу, старшина попридержал меня со словами:
— Вам первой никак нельзя, леди Майер, а вдруг эта грымза на вас кинется? Я с ней сегодня уже разговаривал, неприятная дамочка, скажу я вам.
Кивнула, и мы прошли по узкому проходу, оказавшись перед складом. Мне не было видно за спинами стражей, но голос миссис Тод был полон возмущения. Она увидела стражей и буквально завопила:
— Куда это вы?! Нечего вам здесь делать! Здесь кухня, и должно быть чисто. А то ходят, а я за продукты должна отвечать потом. А если что куда пропадёт?
Из-за спины стражей я спросила кухарку:
— Значит, вы, миссис Тод, обвиняете моих стражей в попытке что-то украсть со склада? Ну, раз уж вы за всё здесь отвечаете, с ваших же слов, то объясните мне, что вы собираетесь продавать мистеру Пастону? Что-то из продуктов, предназначенных для детей приюта, не так ли? Моих продуктов.
Надо было видеть лицо кухарки, когда стражи разошлись и мы встретились глазами. Вывести на чистую воду миссис Тод оказалось не так уж сложно, стоило только напомнить о магических стражах, которых я собиралась вызвать, чтобы разобраться и понять, кто на самом деле воровал. Потому что кухарка, недолго думая, умудрилась обвинить семью Драй.
Мы говорили на кухне, переместившись туда, где было посвободнее. И заметив Саманту и Мартина, кухарка попыталась перевести стрелки на них. Саманта Драй съёжилась и молчала, с испугом переводя взгляд то на главную кухарку, то на меня, то на сына, явно ищя в нём поддержки. А вот Мартин меня опять удивил. Он кинулся на защиту семьи, зло ответив кухарке:
— Враньё всё, не было такого. Вы сами велели мне приготовить рыбу и птицу, вы и продаёте их мистеру Пастону. Все в приюте знают, и я готов отвечать маг. стражам, всё так и было. Все эти годы вы так и делаете.
За взаимными обвинениями и разборками я чётко поняла одно: стражей придётся вызывать, чтобы по закону избавиться от семейки Тод. Зачем так усложнять? Так эта не очень умная, но наглая дамочка начала выкрикивать странные угрозы в мой адрес. Вот мне и пришла мысль, что кто-то мог стоять за этой дамой. Кто-то явно так подбирал работников, чтобы разорить хозяйство полностью. И этому неизвестному почти удалось это. Почти.
Кухарку, как и её дочь, я закрыла в комнате, оставив одного из стражей охранять вход до прибытия тех, кто заберёт этих воровок вон из моего поместья. Плохо, что это будет стоить мне денег, но я всё же надеялась потянуть за эту ниточку и выяснить, стоял ли кто за семейством Тод.
По директрисе Дорсет никто мне ничего не скажет, это было дело Совета, та запятнала себя запрещённой магией. А вот с этим семейством у меня был шанс.
Письмо я написала, осталось дождаться самих стражей.
Я шла в комнату, где проводили вечера дети возраста моего сына, рассчитывая забрать его хотя бы ненадолго. И размышляла. Мартин Драй не давал мне покоя. Вернее, его поведение. Когда он защищал свою семью от наветов кухарки, то вёл он себя не так, как обычно. А не прикрывался ли он этаким увальнем, защищая мать? Вопрос, зачем? Стоило поговорить с ним и выяснить.
Глава 42
Следующие пару дней прошли незаметно за суетой дел.
Мне уже не терпелось съездить в Марчвуд, тем более сын попросил взять его с собой. Нам нужно было прицениться, закупить нужный товар, да и продуктов не помешало, но мастер, прибывший из Марчвуда, уехал за деталями для кареты.
Пока ждали, я занялась делами приюта и продолжила знакомиться с хозяйством. Список для закупки мистер Бойл мне предоставил на следующий день и начал объяснять по каждому пункту, пока не запутал полностью. После этого я решила взять садовника с собой, тем более он, оказывается, мог поработать возницей, опыт у него был.
Кандидаты в новые работники, вернее, те, кто был уволен бывшей директрисой, весьма быстро ответили и приехали на разговор со мной.
Первой, что удивительно, была миссис Прауд, бывшая кухарка. Не удивительно, оказалось, она так и работала в Марчвуде. На мой вопрос, что же ей не нравилось там, где она трудилась всё это время, она честно призналась:
— Так на ваших землях, леди Майер, да и у других лордов работать и жить куда как лучше. Здесь есть источник, а вы ещё писали, что хотите возобновить выращивание магических продуктов. Всё это даёт здоровье, продлевает жизнь и потихоньку увеличивает силу. По капле, да, но увеличивает. Я бы и сына младшего с собой взяла, с вашего разрешения. Пока я в поместье трудилась шесть лет, он со мной жил и рос здесь. Старший самостоятельно живёт, а младшему четырнадцать лет. Он здесь и учился, многое знает, обузой не будет. Мой младший, Рой, садовнику Бойлу все эти годы помогал, тот его хвалил.
В общем, с кухаркой я беседовала долго. По итогу сомнений в ней у меня не осталось, она была простой женщиной, честной и искренней. А ещё в ней чувствовалась любовь к своему делу и к детям. Это я поняла, когда предложила ей вместе с семьёй Драй приготовить что-то на обед для детей.
Через час я тихонько проскользнула на кухню, не давая о себе знать, стояла и наблюдала за общей работой кухарок. Миссис Прауд явно находилась на своём месте. Мало того, скромная и пугливая Саманта Драй чувствовала рядом с ней себя вполне комфортно, я даже заметила улыбку на её лице, когда та слушала какую-то весёлую историю с работы бывшей главной поварихи приюта.