Эдмунд проснулся от лёгкого касания. Бланка спала рядом, положив голову ему на плечо, обняв рукой и закинув правую ногу ему на живот; её пушистые ресницы подрагивали во сне.
Он открыл глаза. Из щели в неплотно задёрнутых занавесках пробивались яркие солнечные лучи; снаружи доносилось неумолчное чириканье воробьёв. На краю кровати сидела Алиенора, щекоча пальцами его щёку. Она была уже полностью одета в походное платье, с волосами, стянутыми в тугой узел.
- Просыпайтесь, лежебоки. Уже два часа, как солнце встало. Надо ехать.
Бланка села на кровати. Как будто опомнившись, она быстро натянула на грудь одеяло, неопределённо глядя на свою подругу.
- Доброе утро, сестричка, - сказал Эдмунд.
Алиенора с лёгкой полуулыбкой на лице переводила взгляд с одного на другую. Затем рассмеялась и весело хлопнула в ладоши.
- Какие красавцы. Я очень рада за вас. - Она встала и, склонившись, нежно поцеловала своего брата в лоб. – Бланка, я тебе завидую. У тебя такой чудесный жених… сама бы поженилась, если б могла. - И, уже от двери обернувшись, добавила: - Мы с Гуго сейчас идём завтракать в общей зале, а Том пошёл запрягать лошадей.
- Леа, подожди… - Бланка соскочила с кровати, на цыпочках подбежала к своей подруге и обняла её за шею. – Леа, я люблю тебя. Я так тебе благодарна. Ты сделала мне самый большой подарок в моей жизни, - чуть смущаясь, прошептала она на ухо. – Ты подарила мне своего брата… в голове не укладывается.
Алиенора улыбнулась.
- Да уж. Кто бы мог подумать, что за одну неделю я обрету сразу двух новых родственников? Но ты же знаешь – я всегда любила сводничать. Помнишь, как мы наших горничных пристраивали? - Она весело чмокнула Бланку в щёку. – Я тоже люблю тебя. Давайте, спускайтесь быстрее.
Спустя полчаса они сошли вниз; зала гостиницы пустовала - жители деревни после бурно проведённой ночи ещё мирно почивали в своих постелях, и только над редкими домами, как это можно было заметить через распахнутые настежь окна, вились тоненькие струйки дымков. За одним из столов уже устроились Алиенора с Гуго, который, завидев появившиеся в дверях фигуры Эдмунда и Бланки, в приветственном жесте поднял вверх нож с насаженной на него цыплячьей грудкой.
- Доброе утро, – провозгласил он, проглотив кусочек мяса, и обвел рукой залу, обращаясь то ли к себе самому, то ли к невидимой аудитории. – Вот так всегда. Везунчик. Посмотрите только на него, госпожа. Ни пальцем, можно сказать, не пошевелил, а уже идёт под ручку с первой красавицей Хартворда. Леди Бланка, не сердитесь – вы чудно выглядите, наверное, хорошо почивали. Я вам просто завидую, я сам-то вот полночи не спал...
Щёки девушки едва заметно покраснели и, проходя мимо Гуго, она отвесила ему лёгкий подзатыльник. Тот хмыкнул, ничуть не обидевшись.
- Присаживайтесь, будьте добры. И не обессудьте – я тут уже на всех еды набрал по своему вкусу. Сам всё разогревал, а то хозяева наши ещё только вставать собираются. И, честно говоря, давно с таким удовольствием ничего не ел. Вкусно.
Эдмунд покачал головой, глядя на заставленный стол. Похоже, всё это осталось ещё со вчерашнего пиршества, однако выглядело от этого не менее аппетитно. Куски жареной оленины под горячим горчичным соусом, дымящиеся пироги с мясной начинкой, огромное блюдо с зайчатиной, крольчатиной, всевозможной птицей и целый поднос с яблоками, гранатами и финиками. И два больших кувшина вина.
- Вчера толком поесть не получилось, - как бы извиняясь, произнёс Гуго, - а нам сегодня в дальний путь. Вот я и подумал, что неплохо бы подкрепиться… Жалко, кстати, что вы праздник пропустили. Ночью самое интересное началось. И танцы, и игры всякие, и через костёр прыгали… Здесь отличные музыканты. И знаете – тут забавный обычай есть: огромный костёр разжигают, длинный такой, из хвороста по грудь высотой, по одну сторону парни, по другую – девушки и, друг друга через огонь не видя, начинают венками перебрасываться; у парней – из незабудок, а у девчат – из каких-то красных цветов, не знаю. Кто какой поймает. И в каждом венке потайная бумажка со своим именем спрятана. Рано или поздно венки все в костре сгорают и только один остается. И кто этот последний венок поймал, его разрывает и записку читает, если он – то с девичьим именем, если она – то с мужским. А потом – вот потеха-то! - их практически женят. Почти полностью раздевают, всё с воплями и с шуточками, и в один из домов запирают, а потом вокруг хороводы с песнями начинают водить. И с такими частушками, что хоть уши затыкай. И есть поверье, что они потом обязательно вместе жить должны. Это вроде как боги так за них решили.
Его, впрочем, никто не слушал. Эдмунд, хлопнув Гуго по плечу, уселся рядом и, положив себе изрядный кусок баранины, принялся с завидным аппетитом уплетать его за обе щёки; обе девушки устроились напротив, но чуть поодаль, отдавая предпочтение птице и фруктам, и тихонько разговаривая друг с другом.
- Леа, - шепнула Бланка, придвинувшись поближе к своей подруге, - ты не представляешь, как я рада, что снова вижу твою улыбку. Я уж почти забыла, как это выглядит…
Алиенора подняла глаза.
- Я счастлива, Бланка. Понимаешь, я первый раз за последнее время ощущаю себя защищённой, что ли. Больше ни один гадёныш, типа Дрого, на выстрел из лука ко мне не подойдёт, ведь у меня есть мой лорд, мой старший брат, мой защитник. Вот так. И у тебя, кстати, тоже теперь есть. - Алиенора улыбнулась, глянув на подругу. - Мы же теперь как сёстры.
Бланка ответила ей таким же забавным взглядом.
- Ну… пока вроде не совсем.
- О-о, всё в твоих руках, дорогая. Ну, и немножко в моих. Мы ведь никому его не отдадим?
- Никому! - Бланка решительно замотала головой. – Сестричка.
- Да, - весело откликнулась Алиенора, - будущая графиня Хартворд. Ваша светлость Бланка Беркли. Как это тебе?
Девушки горячо обнялись, одновременно глянув на Эдтэлимунда.
Длинная Лошадь понемногу просыпалась. На улице появились первые жители: несколько женщин показались из дверей домов, собираясь за водой; человек пять парней с изрядно помятыми физиономиями собрались возле колодца, здороваясь друг с другом и со смешками обсуждая события прошедшей ночи.
- Как почивали? – Около стола возникла фигура Пэдрига Гарвена.
- Прекрасно. - Эдмунд полез в карман, выудил оттуда ещё одну серебряную монету и положил на стол перед хозяином. – Надеюсь, мы не доставили вам большого беспокойства?
- Да нет, что вы. - Гарвен подкинул монетку вверх и, поймав, спрятал её в свой поясной кошель. – Нередко так бывает, что золотая молодёжь так веселится, что камня на камне в комнатах не оставляет. Оттого-то и цена за них высока. Но вы все очень приличные молодые люди, так что весьма благодарствую. А ежели не секрет, куда путь держите?
- На восток, в Ллевеллин.
- К его высочеству Пемброку? – Пэдриг кивнул. – Знаем. Я один раз даже его самого у себя тут привечал, совсем недавно. Очень благородный господин. Дорогу знаете?
- Наш товарищ, вроде, знает.
- Понятно. Но если быстрее доехать хотите, то миль через двадцать, там, где Восточный тракт начинает к северу забирать, к Рудлану, надобно будет дальше на восток ехать. Прямёхонько вдоль оврага. Дорога там есть, но она не такая хорошая, как главная, скорее тропа. Можете, конечно, и по главному тракту ехать: до Рудлана, а потом на юг, но это дольше. А по этой дороге вы дня на два быстрее до Драмланрига доберётесь.
- Драмланрига?
- Да, это главный герцогский замок. На скале стоит у самого моря. Говорят, огромен, как королевский Лонливен.
- Спасибо.
- Вот и славно. Главный тракт, конечно, удобнее будет и селений там побольше, гостиницы есть удобные, да и сам Рудлан – красивый город, древний. До Лонхенбурга ему, разумеется, далеко, но всё равно приметный. А собор там просто роскошный – один главный шпиль в двести футов высоты. Сплошное великолепие. А по той дороге в основном лесом ехать придётся, так что сами выбирайте, как удобнее. Пойду распоряжусь, чтобы лошадям вашим хорошего корма задали, да Катерина еды в дорогу наберёт. Платить не надо, вы уж и так с лихвой все расходы покрыли.
С этими словами Пэдриг Гарвен, довольно потряхивая кошелём, скрылся за входной дверью.
Глава 4. Убийство
Неспешно позавтракав и собрав нехитрые пожитки, все четверо вышли из «Двух Королей» и направились в конюшню, где их уже поджидал Томас.
От центральной деревенской, или, как тут её называли, городской площади в разные стороны лучами расходились улицы и переулки. Разузнав у Пэдрига Гарвена ближайшую дорогу на Рудлан, молодые люди сели на лошадей и поехали гуськом. Западная часть Длинной Лошади была, судя по всему, самым зажиточным в этом селении кварталом, а дальше на восток каменные строения сменялись деревянными, а деревянные – бедняцкими глиняными мазанками, между которыми по пыльным проулкам во множестве бродили куры, гуси, свиньи и прочая деревенская живность.
Возле распахнутых настежь ворот они не заметили и следов стражи, зато всю дорогу щедро усыпали уже повядшие цветы, остатки венков и клочки ярких тканей.
Гуго с Томасом ехали чуть впереди, за ними Эдмунд, по правую и левую руку от которого, легко управляясь с поводьями, Алиенора с Бланкой. Лошади шли почти рядом, и Эдмунд то и дело ловил на себе влюблённые взгляды: с одной стороны – спокойный и радостный, с другой – с обожанием; молодой человек время от времени покачивал головой в такт собственным мыслям, пытаясь уразуметь удивительную метаморфозу, произошедшую с ним всего-то за несколько дней.
В полусотне шагов за воротами расстилался знаменитый Аонгусов луг, вид которого наводил на мысли о бурно протекшем празднестве. В центре его стоял довольно толстый, уже несколько покосившийся шест в три человеческих роста высотой, с закреплённым на верхушке огромным колесом, похожим на те, что обычно устанавливают на телеги, но на порядок большего размера. От колеса свешивались вниз многочисленные верёвки с узлами на концах, украшенные цветными ленточками. Вся земля вокруг была утоптана следами ног. Чуть поодаль виднелись остатки погасших костров; над некоторыми из них ещё продолжали виться дымки. Неподалёку стояли две телеги, точнее, двуколки без лошадей, одна – со сломанным колесом; кругом валялись обрывки ленточек, даже платьев и, наверное, с дюжину пустых кружек и кувшинов.