Наследство Каменного короля — страница 33 из 112

- Я должна остаться с ней…

- Зачем?! Да рассуди здраво: толку ей от тебя не будет. Тебя даже, скорее всего, вообще до неё не допустят. К ней сейчас такую охрану приставят, что муха не подлетит… И, опять же, сиру Равену только хуже сделаешь: граф точно решит, что он в этом побеге замешан. Мы должны бежать.

- Куда?

- Не знаю. Думаю, в Лонхенбург, к королю. То, что Рич делает с Алиенорой, которую ему доверили опекать, это против всяких правил. Все дворяне его осудят. Не говоря уже о том, что по его приказу убили законного сына и наследника графа Хартворда. Это вообще уже против обычаев. Казнить эорлинов без суда и следствия никому не позволено, даже королю. Слышишь?! Быстрее, пошли.

Бланка всхлипнула и закрыла лицо руками. Из глаз вновь бурными ручьями потекли слёзы; само лицо оставалось серым и безжизненным.

- Он… он… о, боги… Том, что делать-то…

- О, святые… - Томас придвинулся ближе и обнял её за плечи; голос его слегка задрожал. – Милая моя подружка… Мы ничего не можем сделать. Он умер. Пожалуйста, послушай меня.

- Я не могу…

- Хорошо. - Юноша, быстро оглядевшись, решительно поднялся на ноги. - Я помогу тебе. Я понесу тебя, а в том лесочке ты передохнёшь и придёшь в себя.

Бланка отстранила его протянутые ладони и тяжело поднялась.

- Не надо. Я смогу идти сама, - глухо произнесла она.

- Отлично, пойдём. - Том взял её за руку. – Я сумел увести одну лошадь, в лесу спрятал, и у меня есть два мешочка с серебром. Этого хватит на первое время.

Она еле заметно кивнула. Осматриваясь каждое мгновение и чуть пригнувшись, Томас быстрым шагом направился в сторону леса. Бланка тащилась за ним как сомнамбула. Нестерпимо жарило заходящее солнце, а из дома, на который она поминутно оглядывалась, как будто бы доносились чьи-то крики. Видно было, что ей тяжело уходить; Томас часто останавливался, нетерпеливо поджидая девушку.

- Не волнуйся, – сказал он, - ей ничего не грозит. Пока Рич не отказался от своей идеи выдать её замуж, они ей ничего не сделают. А у нас, может быть, получится ей помочь.

- Где Гуго? – Бланка внезапно остановилась.

- Не знаю. Когда солдаты на Эда набросились, он куда-то исчез, я не заметил, как это произошло. Мы дождёмся, когда граф уедет, и попробуем его найти. Он наверняка где-то поблизости прячется. Если жив…

- Нет. - Бланка покачала головой. Тем временем они добежали до кустов и в изнеможении опустились на зелёный травяной ковер. Хрипловатым голосом она продолжила: – Мы не можем ждать. А вдруг они и нас примутся искать? Гуго сам о себе позаботится. Он умный парень. И сообразительный. И, может быть, сумеет хоть чем-то помочь Алиеноре. Он же просто мальчишка из прислуги, так что ему намного проще, чем нам, вернуться в Хартворд. Я думаю, он догадается, что от него требуется. А мы должны спешить. Ты прав – мы должны ехать к королю. И как можно быстрее: мы не знаем, сколько времени у нас есть. Мы сделаем всё, что сможем. Пойдём.

Они поднялись и, взявшись за руки, скрылись в лесной чаще.

Книга четвёртая. Маги и чудовища. Глава 1. Овраг Гриммельн

Краешек солнечного диска ещё виднелся над кромкой леса, когда поле опустело. Едва день начал клониться к закату, солдаты собрали свои пожитки и быстро погрузили немногочисленный скарб на телегу. Возок был старый и полуразвалившийся, но общими усилиями его привели в порядок. Один из наёмников под бдительным взглядом графа Клеймора осторожно положил тело Алиеноры в телегу на брошенную туда охапку сена. Девушка находилась в тяжёлом забытьи; рядом с ней уселся Сайрус. Рыжего мерина, на котором она не далее как вчера утром покинула Хартворд, впрягли при помощи найденной где-то упряжи; Рич Клеймор, легко запрыгнув на своего вороного жеребца, дёрнул за поводья и, мельком глянув на Алиенору, стремительно помчался вперёд.

- Живее! – крикнул он. - Без остановок… к исходу ночи будем у Апенраде.

Не успел ещё последний солдат скрыться за пригорком, как в сотне футов от дома из кустов, сгибаясь в три погибели, выскочил Гуго и зигзагами помчался к тому месту, где лежало тело Эдмунда.

- О, боги… о, боги… - Юноша упал на колени и дрожащими руками взял его за голову. Эдмунд не дышал; земля вокруг была черна от пролившейся крови, а сквозь разорванную рубаху на груди виднелась развёрстая рана. – Джош, Джош, ты умер? О, свет…

Гуго опустил его голову и уткнулся лицом в пыльную, истоптанную солдатскими сапогами землю.

- Сволочь… тварь, - бормотал он, - Джош, Эдмунд, я убью его, слышишь. Я клянусь, убью…что делать? О, чёрт, что же мне теперь делать…

Он лежал почти четверть часа, что-то шепча и подёргиваясь. Вдруг совсем рядом, не далее как в нескольких шагах послышалось чьё-то негромкое хрипловатое дыхание. Гуго мгновенно вскочил и, выхватив тесак, чуть не рыча, повернулся к приближающейся фигуре.

- Убью…

- Тихо, тихо… Гуго, это я.

Гуго изумлённо раскрыл глаза, разглядев внезапно появившегося из-за пригорка человека.

- Мастер Миртен?!

Миртен нетерпеливо отмахнулся и опустился на колени перед телом Эдмунда, разглядывая зияющую на его груди дыру. Лекарь был невысокого роста и довольно щуплым человеком неопределённого возраста, с гладко выбритым лицом и плотно сжатой полоской губ; над тёмными глубоко посаженными глазами кустились густые брови. Толстый шнур перепоясывал его длинную льняную хламиду, не красную, как обычно, а неприметного коричневого цвета.

Гуго схватил его за плечо.

- Как вы тут оказались? Почему не помогли… я знаю, вы смогли бы.

Миртен тяжко вздохнул.

- Я не успел. Пока доехал до Хартворда, там узнал о том, что сир Рич отправился за вами вдогонку. Только сейчас сюда добрался. Когда это случилось?

Он указал пальцем на рану.

- Он умер! – Гуго чуть не закричал. – Вы не видите, что ли?!

- Успокойся. Я спрашиваю, когда его убили?

- Час, может два назад. Да какая разница?!

Гуго вдруг замолчал и расширившимися глазами уставился на лекаря.

- О-о… вы можете… вы можете вылечить это? Но он же… он же не дышит.

Миртен уселся на землю, задумчиво жуя губами.

- Возможно. Нет, не я. Я только могу остановить процесс… смерти.

- Да как же это? А кто может? Я не понимаю.

- Помолчи.

Лекарь поднялся на ноги и принялся расхаживать вокруг, заложив руки за спину и что-то бормоча под нос. Гуго, проследив за ним взглядом, вновь встал на колени и приложил ухо к окровавленной груди Эдмунда. Нет… ничего. Сердце было мертво, а цвет кожи уже начал приобретать землистый оттенок.

- А где мастер Томас и леди Бланка Оргин?

- Не знаю. - Юноша пожал плечами. - Наверное, куда-то сбежали.

- Понятно. - Миртен остановился прямо перед ним. - Без разницы. Времени их искать у нас нет. Слушай, Гуго… ты, наверное, не поймёшь того, что я тебе скажу, но ты должен просто мне поверить. - Он помолчал несколько мгновений, собираясь с мыслями. – В замке Драмланриг, где живёт герцог Ллевеллин, есть такой лекарь – Ирмио. Он уже сталкивался с такими случаями… возможно, он сможет вдохнуть жизнь в сира Эдмунда. Главное, что сердце цело. Я кое-что умею, но его способности в этом деле несоизмеримо выше. Я могу остановить процесс омертвения и разложения, но не более чем на несколько дней. Мы должны действовать быстро, иначе будет уже слишком поздно. Ты поможешь мне?

Гуго вскочил на ноги.

- О, свет! Да о чём вы говорите… быстрее. Что я должен сделать?

- Я думаю. Вот что: ты должен немедленно отправиться в Драмланриг и привести сюда Ирмио… - Миртен замолчал. – Хотя нет. Это глупо, мы не успеем. Лошадей нет, а тебе только туда дня три-четыре добираться, даже если бегом. И ещё обратная дорога. Бесполезно.

- Я куплю лошадь… я украду её. А где ваша лошадь?

- Она пала. - Лекарь покачал головой и после заминки продолжил: – Есть ещё один путь. Он может закончиться плохо, а может, и нет. Может, повезёт. Гуго, нам срочно надо соорудить что-нибудь, на чём мы сможем нести сира Эдмунда. Из веток, из мешковины какой-нибудь… что найдёшь. Прямо сейчас, немедленно, а я пока попробую что-нибудь сделать.

Гуго выхватил тесак и ринулся к ближайшему леску. Спустя полчаса он уже вернулся обратно, волоча за собой довольно добротно сработанные носилки: между двух крепких и длинных палок, под которые пошли стволы двух деревцев в полпальца толщиной, он сплёл широкое ложе из молодых побегов. Добежав до тела Эдмунда, он в изумлении остановился. Миртен сидел рядом, устало дыша; на лбу его выступила испарина. Лицо убитого необъяснимым образом приняло розоватый цвет, а из засохшей раны на груди сочилась капелька крови.

- О, ангелы божьи… вы оживили его?

- Нет, - Миртен покачал головой. – Я же говорил тебе, я не могу этого сделать. Он мёртв. Но и… как бы сказать, не совсем мёртв. Не знаю, как тебе это объяснить. Он не дышит, но кровь будет сочиться. Надо будет его перевязать.

С этими словами лекарь оторвал от подола своего платья длинную полосу ткани и принялся бинтовать бездыханное тело.

- Что дальше? – спросил Гуго.

- Кладём его осторожно, и понесли. Я впереди, ты не знаешь, куда идти. Расскажу по дороге.

Бережно переложив Эдмунда на носилки, спустя всего несколько минут они скорым шагом, насколько позволяла ноша, двинулись в южном направлении.

- Куда мы идём?

- В паре миль отсюда есть овраг. За лесом его не видно.

Гуго, не сбавляя темпа, кивнул. Миртен продолжил:

- Ты, наверное, не знаешь, но этот овраг, называемый Гриммельнским, идёт отсюда до самого моря.

- Я знаю, - сказал юноша, - мастер Гарвен, хозяин гостиницы в Длинной Лошади, говорил об этом.

- Очень хорошо. По дну Гриммельна течёт река, и даже не одна. Неподалёку от Длинной Лошади туда низвергается Апенраде, а чуть восточнее – ещё несколько ручьёв и небольших речушек. Я спущусь туда и найду лодку. Течение здесь очень быстрое и мы сможем за день-другой доплыть до побережья. Замок Драмланриг стоит там на высокой скале, и надо будет всего лишь взобраться наверх к подъёмному мосту.