у.
— Извините, благородный господин, я не разглядела вас здесь, в темноте. Вам что-нибудь принести?
— Еще вина. — Он протянул ей пустую кружку, и она удалилась. Когда она вернулась, он заплатил за вино, а затем показал ей серебряную крону. Лицо ее расплылось в широкой улыбке, и она потянулась за монетой, но Деджанус убрал руку.
— Присядь.
Улыбка женщины исчезла.
— Понимаю, — безрадостно проговорила она, но тем не менее присела.
— Мне нужна твоя помощь, — сказал он.
— Могу себе представить.
— Не такая помощь, Икана, — невесело рассмеялся Деджанус.
— Откуда ты знаешь, как меня зовут? — напряглась женщина.
— У нас однажды был общий друг.
— У меня много друзей.
— Этого звали Камаль Аларн.
Женщина охнула и двинулась было встать, но рука Деджануса стремительно метнулась вперед и схватила ее за запястье, удержав на месте.
— Кто ты? — прошипела она.
Свободной рукой Деджанус снова показал ей монету.
— Новый друг. Взамен старого.
Он отпустил ее руку, и она больше не пыталась уйти.
— Ты не ответил на вопрос.
— Я на него отвечу, Икана, но это будет последним вопросом, какой ты когда-либо задаешь мне. Перед тобой Деджанус.
Глаза ее расширились от удивления и страха. Деджанус увидел, что она борется с порывом бежать от него без оглядки, но ее взгляд был прикован к серебряной кроне.
— Тебе незачем бояться. Я не виню тебя за знакомство с Камалем. Даже я был его другом до того, как он стал изменником. — Он отдал ей монету, и она упрятала ее в блузу, между пышных грудей.
— Сведения, — продолжал он. — Мне нужно знать то же, что узнавал Камаль. Я хочу, чтобы всякий раз, когда происходит что-то, о чем, на твой взгляд, мне следует знать, ты сообщала мне об этом. Обо всем незаконном, обо всем идущем вразрез с интересами королевства. Обо всем, идущем вразрез с моими интересами. Обо всем необычном или неожиданном.
Икана кивнула. Он видел, что она все еще напугана, и это было хорошо. Весьма важно, чтобы Икана поняла — он такой; если она разозлит его, он может столь же легко наказать ее, как и вознаградить.
— Ты взяла мою монету. Теперь ты работаешь на меня. Я буду время от времени наведываться сюда, и ты будешь рассказывать мне обо всем, что увидишь и услышишь, и что мне тоже следовало бы видеть и слышать. Будешь работать хорошо — будут тебе новые кроны. Подведешь меня — убью.
Она снова кивнула и встала, собираясь уйти.
— Я не закончил, — негромко произнес он, и она упала обратно на место. — Мы можем начать прямо сейчас. Мне нужно знать, кому еще платил Камаль за сведения.
Через минуту она убралась, а Деджанус откинулся на спинку стула, расслабившийся и довольный ходом дела. Через несколько дней он полностью восстановит прежнюю сеть Камаля из нищих, пьяниц и шлюх, ту самую сеть, благодаря которой тот все время был в курсе происходящего в старом квартале города; это сыграло немалую роль в успешной деятельности Камаля на посту коннетабля. Эта была сеть, соперничавшая с сетью самого Оркида; она и позволит Деджанусу следить за деятельностью самого Оркида в Кендре — именно ради этого он главным образом и выискивал Икану и ей подобных. Деджанус допил вино и ушел, довольный собой и могуществом одной серебряной монеты.
Оркид и Марин стояли на небольшой террасе перед гостевыми покоями Марина. Сверкающий город уступил место темным, спокойным водам залива Пустельги. Они смотрели на запад, на свою родину, и Марин глубоко вздохнул.
— Ты скучаешь по горам, — определил Оркид.
— И по своему двору. Знаю, он жалкий по сравнению с двором Аривы, но там я чувствую себя уютней, чем здесь. В Кендре слишком многие борются за власть; дома я знаю, что удар в спину мне не грозит.
— Особенно теперь, когда ты так тесно связал нашу землю с королевством.
— Да, сделано было неплохо, — без малейшего высокомерия молвил король. Он потрепал брата по плечу. — Сделано нами. Но теперь мы должны извлечь из этого выгоду.
— Так скоро? Разве нам не следует подождать, пока все утрясется, прежде чем снова взяться за дело? Ведь Двадцати Домам — не говоря уже о правителях других провинций Гренда-Лира — понадобится некоторое время для восстановления своей уязвленной гордости.
— Да, знаю, план был именно тагов, но обстоятельства предоставили нам возможность сослужить еще большую службу Гренда-Лиру, укрепив тем самым свои позиции.
— Какие обстоятельства?
— Задуманное Салоканом нападение и бегство принца Линана в Океаны Травы — или к Салокану, если верить слухам.
— Какая нам с того польза?
— Ты слишком долго жил в Кендре, и твой мозг привык следовать самым извилистым путем. Давай сперва разберемся с проблемой Линана. Подумай, Оркид. Если он в Океанах Травы, под защитой четтов — что может выбить четтов из колеи больше, чем все прочее?
— Восстановление рабства.
— А кроме этого? Не думаю, что Арива позволит такое, да и нашему народу рабство всегда было отвратительно. Мы ведь сродни четтам, помнишь?
— Тогда я в растерянности…
— Я дал тебе подсказку. — Марин таинственно улыбнулся.
Канцлер нахмурился, но покачал головой, смирившись с неудачей.
— Аман был создан южными четтами, селившимися в долинах вокруг гор к востоку от пустыни. У нас до сих пор есть некоторые связи с ними. Мы можем с помощью крупных взяток и своего влияния подтолкнуть их к выступлению против северных четтов. Это по меньшей мере отвлечет их, облегчив задачу Джесу Прадо.
Оркид кивнул.
— Это может помочь. Такой ход ослабит любую поддержку, какую мог приобрести Линан. А что насчет Салокана?
— Помнишь, мы обсуждали, как бы поставить Сендаруса во главе армии Аривы? Я могу подсластить эту пилюлю. Для этого я отправлю для пополнения армии тысячу нашей лучшей легкой пехоты, и это в дополнение к тем войскам, которые она в любом случае призовет из Амана. Она будет рада получить профессиональных солдат.
— Это должно сработать, — задумчиво произнес Оркид. — Думаю, мне не составит труда убедить Олио, что так будет лучше для всех. А если он устранится, станет легче склонить к такому решению и Ариву. А коль скоро она согласится, за ней последует и Совет.
— И если Сендарус получит командование армией, — медленно проговорил Марин, — Арива даст ему Ключ Меча.
— Владыка Горы! Ты не мелочишься, верно?
Марин пожал плечами.
— Нам выпал случай существенно упрочить свое влияние в Кендре. Если все пройдет отлично, в Амане будут видеть спасителя королевства. А после этого возможно все.
Оркид молчал, ошеломленный мечтой брата.
— Скоро мне придется уехать, — продолжил в конце концов после паузы Марин. — Думаю, дня через два. Мне потребуется дней пять, чтобы добраться до Пиллы, и как только я доберусь — сразу отправлю пехоту. Можно отправить их вверх по Гелту до Чандры — это избавит Ариву от необходимости оплачивать доставку. А еще я свяжусь с теми племенами южных четтов, с которыми мы торгуем. Остальное будет зависеть от тебя.
— Я сделаю все от меня зависящее. — Оркид покачал головой. — Я-то надеялся, что когда Сендарус женится на Ариве, закончатся времена столь масштабных и рискованных планов.
— Мы рождены для подобных замыслов, — сказал Марин. — Думаю, мы оба никогда не сможем остановиться — ни я, ни ты.
ГЛАВА 15
Два человека вывели своих лошадей из ущелья и остановились. Перед ними раскинулись Океаны Травы, и они с большим чувством облегчения поняли, что выполнили свою задачу. Младший хотел ехать дальше.
— Рендл будет вдвойне доволен, если мы найдем поблизости реку или суак. При переходе через горы отряд израсходует почти всю воду.
— Если поблизости есть река или суак, то есть и четты, — хмуро ответил старший товарищ, смахивая снег с подбитой мехом кожаной куртки и шлема. — Мы свое дело сделали. Давай-ка очистим подковы лошадей и поедем обратно. Мы и так-то доберемся до лагеря не раньше, чем еще через неделю.
— Да ведь зима, сержант, — насмешливо бросил младший. — Все четты сейчас в Верхнем Суаке.
Сержант поднял одну из ног своей лошади и принялся ножом выковыривать камешки из стершейся подковы.
— Поступай как знаешь, но я тут болтаться не собираюсь. Тебе придется нагонять меня.
Младший вполголоса выругал сержанта. Несмотря на показную легкомысленность и браваду, ему не улыбалось одному заезжать в Океаны Травы — но и показаться трусом или дураком не хотелось.
— Я недалеко, — пообещал он и пришпорил коня.
Сержант ничего не сказал, но покачал головой. Когда он закончил заниматься лошадью, то нашел незаснеженный камень, уселся на него и принялся жевать длинную полосу вяленого мяса. Четыре последних ночи ему снилось горячее тушеное мясо и свежее пиво. Лошадь его щипала поблизости желтую траву. Он посмотрел на небо. Бледному солнцу еще час оставалось ползти до зенита. До полудня он подождет, а потом…
Воздух разорвал страшный пронзительный вой, и сердце замерло у сержанта в груди. Он влез на камень и, стоя на нем, встревоженно обшарил взглядом расстилавшуюся перед ним траву, но ничего не увидел. А затем услышал еще один звук — долгий победный вой степного волка. Миг спустя в поле зрения появился галопом мчащийся конь его спутника; пустые стремена шлепали жеребца по бокам.
— Ну, все, — прошипел сержант и вскочил на собственную лошадь. Он хлестнул ее поводьями и пришпорил, направив обратно по ущелью, наплевав на опасность непрочно держащихся камней и крутого склона. Лошадь бежала неохотно — пока мимо не промчался конь без седока, — зато уж потом не нуждалась в понуканиях всадника.
Перепуганный наемник почти не мог дышать. Дикого вида четт уперся коленом ему в грудь и приставил к его горлу короткий нож. Четт, казалось, к чему-то прислушивался, а через некоторое время усмехнулся и встал.
— Не уби-би-бивай меня! — взмолился наемник.
Четт с пренебрежением взглянул на него.
— Не буду. Во всяком случае, пока. — А затем снова усмехнулся. — Пока не буду. — Он откинул голову и снова издал протяжный вой.