Линан едва ли не оттолкнул от себя Дженрозу.
— Идите же! — воскликнул он. — Идите к Эйджеру!
Принц не стал ждать, чтобы удостовериться в том, что девушка действительно пошла к убежищу. Он подбежал к Камалю и остановился у него за спиной, потому что брод был слишком узким, и встать бок о бок со своим старшим другом он не мог.
— Какого черта ты здесь делаешь? — с присвистом прошипел ему Камаль.
— Я не собираюсь убегать, — ответил Линан, и в его голосе послышалась решимость, которой он на самом деле вовсе не испытывал.
— И что ты думаешь делать, если между тобой и неприятелем стою я? Будешь бить их своим ножом из-под моих ног?
— Если придется, то да.
— Лучше бы ты думал о том, как добиваться своей главной цели, малыш, — мрачно произнес Камаль.
Тем временем солдаты начали двигаться вперед, очевидно, решив, что четверо против двоих — существенное преимущество, хотя бы один из этих двоих и был настоящим великаном.
— Не валяйте дурака, — предупредил их Камаль почти с отеческой заботой в голосе. — Неужели вы всерьез думаете, что кто-нибудь из вас сможет справиться со мной?
Солдаты заколебались, неуверенно переглянулись, но после этой маленькой заминки все-таки снова двинулись к броду.
— Хотел бы я иметь такую же уверенность, как Эйджер, — прошептал Камаль, едва разжимая губы.
— Я во всем уверен, — доверительно сообщил Линан.
Камаль рассмеялся, отчего у их противников вид стал еще более неуверенным.
— Так и держись. Нам просто ни в коем случае нельзя позволить хотя бы одному из них сбежать отсюда. Как ты думаешь, если я добуду для тебя меч, ты сможешь свалить одного из них?
— Конечно. — Голос Линана против его воли прозвучал слишком громко. — Может быть, даже двоих.
— Ну, для начала хотя бы одного.
Между тем солдаты выстроились в линию и уже собрались перейти ручей вброд, когда Камаль со своим знаменитым боевым кличем бросился вперед, заставив их отступить обратно. При этом двое солдат, споткнувшись, упали. Камаль одним прыжком оказался возле них и выбил у одного из руки меч. Затем он выскочил на берег, стремительно шагнул вправо и опустил меч на голову оказавшегося перед ним солдата. Сильный удар рассек голову наемника недалеко от левого уха. Фонтаном забила кровь; солдат, словно подкошенный, рухнул на землю.
Линан подхватил меч, протянутый ему Камалем, и бросился на второго стоявшего солдата. Однако обнаружилось, что на его долю выпала более трудная задача, чем на долю Камаля. Его противник оказался незаурядным фехтовальщиком. Увы, несмотря на упорные тренировки Линана с Эйджером, принцу был привычнее отцовский меч. Сейчас же чужое оружие лишь скользило по лезвию противника в поисках подходящего места для удара. За спиной Линан слышал звуки борьбы — упавшие солдаты успели подняться на ноги, и теперь Камаль сражался с ними.
Отчаяние придало Линану сил и ловкости. Ему удалось подобрать наилучшую скорость движений, чтобы отражать удары противника, и вскоре острие его меча вонзилось в горло солдата. Тот издал булькающий звук, упал на спину, выронив меч и зажимая руками смертельную рану.
Линан стремительно развернулся и бросился на противников Камаля, выкрикивая что-то невразумительное.
Один из солдат повернулся к нему, но вынужден был отступить под градом ударов Линана. Солдат потерял равновесие, поскользнулся и упал вперед, прямо на острие меча Линана. Тому оставалось лишь выдернуть оружие из раны между его ребрами. К этому моменту и Камаль расправился с последним из неприятелей, теперь он стоял, часто и тяжело дыша. Его рука была в крови.
— Неплохая схватка, — удовлетворенно произнес бывший коннетабль. — Они оказались лучше, чем я о них думал.
— Кто — они? — спросил Линан.
— Другие наемники. Когда они увидели здесь вас с Дженрозой, то, наверное, подумали, что могут поживиться легкими деньгами — или, может быть, хотели позабавиться с женщиной.
— За ними будут и другие?
— Почти наверняка. Скорее всего, эти были высланы вперед как разведка, с целью найти место для лагеря остальному отряду. Это могло быть где-то полдня назад. Нам нужно спрятать их тела и убираться отсюда.
За их спинами послышался какой-то звук, и оба они быстро повернулись с занесенными мечами.
— Могли бы оставить для меня хотя бы одного, — проворчал Эйджер. Из-за его спины выглядывала встревоженная Дженроза.
— Они были слишком нетерпеливы, — ответил Камаль.
— Да ты ранен, — заметил Эйджер, указывая на окровавленную руку великана.
— Камаль! — в свою очередь воскликнул Линан. Он-то посчитал, что кровь на руке Камаля принадлежала одному из убитых наемников. — Почему ты ничего не сказал?
— Я сказал, — возразил Камаль. — Я сказал: «Неплохая была схватка», а потом я сказал…
— Я вовсе не это имел в виду.
Линан не мог скрыть раздражения.
— Рана не слишком серьезная, ваше высочество, иначе я упомянул бы о ней. — Камаль посмотрел на Эйджера. — Просто я двигался медленнее, чем требовалось. Увы, мой бок все еще побаливает…
— Ты можешь считать рану несерьезной, однако ты не станешь поднимать меч еще несколько дней, — категорично заявил Эйджер, бережно осматривая раненую руку Камаля. — Линан, отведи Камаля к тому кущу, что растет за нашим убежищем. Сорви с этого куста несколько листьев, разотри их между ладонями и как следует вотри их в рану.
Лицо Камаля стало белее мела.
— Ну уж нет. Однажды со мной уже проделывали это, когда я был ранен в левую ногу, и я до сих пор помню, какой непереносимой была боль!
— Зато твоя левая нога до сих пор цела и невредима. Отправляйся с Линаном. — Эйджер повернулся к Дженрозе. — А вам следует отдохнуть. Мы должны отправиться в путь, как только стемнеет, и тогда вам понадобятся силы.
Он осмотрел тела четверых наемников.
— Ну что ж, теперь, по крайней мере, у нас есть оружие для всех.
— У них должны были быть лошади, — сказал Камаль. — Если мы не хотим быть замеченными, то мы не можем воспользоваться ими, однако нельзя и оставлять их бродить здесь.
— Я отведу их на пару лиг вперед по дороге, — решил Эйджер. — Идите же.
Линан, Камаль и Дженроза послушно отправились к укрытию. Линан вспомнил о первом наемнике, который был жив и без сознания лежал в воде. Он обернулся, чтобы предупредить Эйджера, — в тот самый момент, когда горбун, приподняв из воды голову наемника, вонзил кинжал ему в горло и тут же вытащил. Хлынула кровь, и все было кончено. На мгновение Эйджер поднял голову, встретился взглядом с Линаном, и принц впервые увидел во взгляде своего наставника боль.
Вздрогнув, Линан повернулся и присоединился к товарищам.
ГЛАВА 15
Рано утром Ариву разбудил посыльный от Деджануса с сообщением о том, что в управлении королевской гвардии появился человек, обладавший некоторыми сведениями, касавшимися принца Линана. Будучи не расположена принимать нового коннетабля гвардии в одиночку, она велела разбудить Олио. Гостем Деджануса оказался крепкий мужчина в форме флотского офицера; длинные красные полосы на рукавах его куртки указывали на капитанскую должность. Он сидел на ступе, и вид у него был чрезвычайно встревоженный, а еще могло показаться, будто ему было очень жаль самого себя.
Когда в приемную вошли королева с братом, капитан вскочил так быстро, что опрокинул стул, — но, несмотря на такой конфуз, лихо отдал честь. По выражению его лица Арива заметила, что он чем-то до ужаса напуган. Ей стало любопытно, что же успел наговорить ему Деджанус.
— Ваше величество, это капитан Рикор с корабля «Призрак», одного из тех, что были отправлены в погоню за судном Грапнеля Му-риса «Брызги моря», — представил посетителя Деджанус. Вслед за этим он бросил взгляд на самого капитана и не сумел скрыть собственного разочарования. — У него есть для вас некое сообщение.
Арива благосклонно кивнула Рикору, давая понять, что она готова его выслушать. Капитан заметно нервничал, напряженным голосом он рассказал Ариве и Олио о маленькой лодке, которую он заметил с корабля днем раньше, и которая разбилась о скалистые утесы к северу от Кендры. В его устах описание событий выглядело не вполне внятным, однако было ясно, что большего от него ожидать не следовало.
— Повторите, пожалуйста, сколько, по-вашему, людей было в той лодке? — переспросила Арива капитана, когда он окончил свой рассказ. Невольно она взглянула на Деджануса, стоявшего за спиной капитана, подобно духу возмездия, и подумала о том, что вид него был весьма угрожающим. На какое-то мгновение Арива и сама ощутила неясную угрозу, исходившую от Деджануса, однако, прислушавшись к спокойному и ровному дыханию Олио за своей спиной, почувствовала себя спокойнее.
Капитан Рикор громко сглотнул слюну, опустил глаза.
— Их было четверо, ваше величество. Трое мужчин и женщина.
— Вы смогли узнать кого-нибудь из них?
— Не вполне, ваше величество. Однако самый высокий и крепкий из них был похож на коннет… то есть, я хотел сказать, на Камаля Аларна.
Капитан бросил испуганный взгляд в сторону нового коннетабля.
— Мы не смогли приблизиться к ним настолько, чтобы ясно различить их лица.
— Но никому из них не удалось спастись, — проговорил Деджанус, и его слова прозвучали не как вопрос, а как безоговорочное утверждение.
— Нет, — слабым голосом ответил Рикор. — Мы ждали несколько минут. Там не было тел. Подводное течение в тех местах очень сильно. Если их… не съели хищники… тогда, может быть, одно или два тела прибьет к берегам Амана или Луризии дней через десять.
Арива глубоко вздохнула.
— Как вам уд-д-далось обнаружить лодку? — спросил Олио. — Мне казалось, что ваше судно было отправлено в погоню за «Брызгами моря».
— В погоню за этим судном были отправлены три военных корабля, ваше высочество, — ответил Рикор. — Кроме моего корабля, «Призрака», в море вышли еще «Лунный свет» и «Победитель ветров». Мой корабль вышел из гавани последним, а в море впередсмотрящий заметил стаю птиц к северо-западу от нас, и мы решили, что там лодка, — хотя самой лодки в тот момент еще не было видно. Я знал, что «Лунный свет» и «Победитель ветров» обладают достаточной скоростью для того, чтобы догнать «Брызги моря», и потому принял решение выяснить, что за лодка движется вдоль скал. Прост