Наследство. Огонь и меч — страница 61 из 153

— Или бежал из страха за собственную жизнь, сделав свое ужасное дело, — заметил священник.

— У него не было причин для этого.

— Айран был человеком небедным. Для кого-то и горстка золотых монет могла бы стать более чем достаточной причиной для того, чтобы загубить невинную душу.

— В таком случае, может быть, вы посмотрите, не пропали ли какие-нибудь золотые монеты? — предложил Эйджер.

— Боже мой, еще одно здравое предложение. Но я не знаю, где Айран хранил выручку.

В это мгновение появилась работница в сопровождении нескольких поваров и слуг, которых Эйджер видел ночью. Все они столпились у тела Айрана, точно щенки вокруг мертвой матери, всхлипывая с потерянным видом. Священник попытался было всех успокоить, однако от его слов собравшимся, казалось, стало еще хуже, всхлипывания превратились в подвывания.

— Деньги, — напомнил священнику Эйджер.

Тот кивнул.

— Левит, — сказал он, обняв за плечи одного из молодых людей. — Послушай меня, Левит. Где ваш хозяин хранил выручку?

— Он умер, господин Этин, — воскликнул Левит. — О боги, он умер!

Этин слегка встряхнул молодого человека.

— Слушай, Левит, ты должен мне сказать, где Айран хранил свою выручку. Мы должны знать, не воры ли его убили.

Левит показал под выщербленный стол, представлявший собой огромную деревянную плиту на стальных колесиках.

— Там, внизу. Там отходит одна доска.

Эйджер, не дожидаясь священника, подошел к столу и наклонился. Кончиком меча он стал проверять доски и вскоре нашел одну, которая приподнималась над остальными. Он сдвинул ее и стал шарить в образовавшемся отверстии. Вскоре он поднялся, держа в руке покрытую ржавчиной металлическую шкатулку. Он потряс ее, и все услышали звон монет.

— От нее должен быть ключ, — сказал священнику Эйджер.

— Он на веревке вокруг его… его шеи, — прошептал Левит, показывая на тело Айрана.

Этин, видимо, колебался, однако Эйджер решительно склонился над телом, снял с окровавленной шеи кожаную веревку, на которой висел ключ, и открыл металлическую шкатулку. Всем присутствующим он показал ее содержимое — шкатулка была наполовину заполнена монетами, среди которых виднелось несколько золотых, а остальные в большинстве своем медными.

— Ну так что вы скажете, вся ли здесь ночная выручка? — обратился Эйджер к Левиту.

— Здесь больше, сэр. Скорее всего, это деньги, полученные за две ночи. Должно быть, он собирался отнести эти деньги сегодня утром господину Шеллвизу.

— Господину Шеллвизу?

— Это наш судья, — пояснил Эйджеру Этин. — У него в кабинете есть железный сундук.

Он взглянул на Эйджера.

— А если это было сделано не для того, чтобы украсть деньги, то почему Айрана убили?

— Чтобы он не помешал похитить моего товарища, — отозвался Эйджер. — Второй наш друг уже осмотрел все вокруг харчевни. Он обнаружил следы трех лошадей, а кроме них, увидел следы четверых людей. Он смог определить, что этим следам по меньшей мере пять часов. К тому времени Айран был уже мертв. Вы можете потрогать его пальцы, если не верите мне.

Священник вздрогнул.

— Я верю вам, сэр. — После этого он повернулся к Левиту. — Я хотел бы, чтобы ты и все остальные отправились в зал. Разведите в камине огонь посильнее. Я скоро приду к вам, чтобы поговорить.

Как только все вышли из кухни, Этин вновь обратил внимание на Эйджера.

— А теперь скажите, мой друг, почему у кого-либо могло возникнуть желание похитить вашего товарища? За него можно получить выкуп? Или он кому-то задолжал деньги?

— Мы крестьяне, и ни один из нас не стоит более того, что может стоить наша одежда.

— Вы говорите и поступаете совсем не так, как крестьянин.

— Когда-то я был солдатом, так же, как и еще один из моих друзей. Однако пропавший — всего лишь юноша, неоперившийся и неопытный в житейских обстоятельствах.

— Тогда придется вернуться к моему вопросу. Почему его похитили?

В ответ Эйджер смог только пожать плечами. Ему не приходило в голову никакой складной истории, которая устроила бы священника, и потому он почел за лучшее промолчать и посмотреть, что произойдет дальше. Для человека, первостепенной обязанностью которого было поддерживать мир и покой в городе, священник задавал слишком каверзные вопросы.

В кухню быстрыми шагами вошли Камаль и Дженроза. Камаль успел полностью одеться, а их с Дженрозой сапоги были едва ли не до самых колен забрызганы грязью. Лицо Дженрозы даже при ярком свете казалось бледнее мела. Камаль угрюмо покачал головой.

— Главную дорогу сильно размыло дождем, однако нам удалось разглядеть следы копыт трех коней. Они направлены из города на север. — Он кивком указал на Этина: — Вы священник?

Этин смог ответить таким же кивком, очевидно, потрясенный огромным ростом и могучим сложением Камаля.

— Он как раз собирался расспросить поваров и рабочих обо всех гостях, которых они видели сегодня ночью, — ответил за него Эйджер.

Этин снова кивнул, подтверждая свое намерение, и направился к двери:

— Совершенно верно.

Камаль схватил священника за руку, и тот подскочил на месте, будто его ужалила змея.

— Боже мой, я только хотел задать вам вопрос. Где-нибудь поблизости мы не могли бы достать лошадей?

— У нас здесь два постоялых двора. Насколько мне известно, сейчас у старого Гересона есть лошади на продажу.

— Чем же мы сможем с ним расплатиться? — слабым голосом спросила Дженроза.

— Вы не могли бы представить нас? — спросил Камаль Этина.

— Представить вас? С чего вы взяли, что я мог бы это сделать?

— Но ведь это нужно для того, чтобы поймать выродков, которые похитили нашего товарища и убили Айрана, — резко ответил Камаль.

Этина предложение незнакомца обескуражило..

— Я никогда до сих пор не представлял чужеземцев…

— А кто же еще в вашем городе станет преследовать убийц с такой же яростью, как мы? — спросил Эйджер.

— Да, надо признаться, что, пожалуй, таких не найдется. Едва ли преследование опасных преступников может что-нибудь значить для крестьян и торговцев.

— Тогда отправьте нас, — настойчиво повторил Камаль.

— Ради чего, сударь? Так или иначе вы намерены догонять вашего похищенного товарища. Что изменит мое распоряжение?

Камаль облизал пересохшие губы.

— Тогда вы могли бы ссудить нам денег для наших нужд.

— Ссудить вам денег? — Этин был шокирован до глубины души. — Я не располагаю деньгами, чтобы нанимать лошадей для чужеземцев.

Эйджер потряс шкатулку Айрана.

— У вас есть эта шкатулка. Ссудите нам достаточно денег, чтобы мы смогли выбрать лошадей, хотя бы в память об Айране. У нас самих нет ничего, а без этого нам не поймать его убийц.

Этин впал в состояние столбняка. Он не знал, что делать.

— Гибель Айрана взывает об отмщении, — прорычал Эйджер.

Этин шумно выдохнул носом и взял из рук Эйджера шкатулку.

Внимательно отобрав из нее горсть монет, он протянул их Камалю.

— Этих денег вам хватит на то, чтобы купить четырех отличных коней, — трех для вас и еще одного для вашего товарища, если вам удастся выручить его из беды, однако забудьте о том, что это ссуда. Я не думаю, что дух Айрана прогневается из-за этих денег, если вы сможете отомстить за его смерть. Гересона вы сможете найти в противоположном конце города. А пока вы улаживаете это дело, я расспрошу Левита и всех остальных, и тогда, может быть, смогу вам рассказать какие-нибудь новые подробности.

— Я останусь здесь вместе с господином Этаном, — сказал друзьям Эйджер. — Когда здесь все закончится, я найду вас у Гересона.

Камаль кивнул и вместе с Дженрозой вышел. Они без труда нашли постоялый двор и предложили Гересону деньги, о которых тот сказал, что за такую сумму они могут выбрать любых лошадей, какие им только приглянутся. А он еще добавит седла, сбрую и дорожные мешки.

К тому времени, как они успели выбрать четырех упитанных бойких лошадей, к ним подошел Эйджер.

— Единственными посетителями, которые еще оставались в харчевне и пили, когда Айран отпустил своих рабочих, были Линан, два путешественника и трое крестьян. Священник нашел путешественников — они все еще оставались в своих комнатах. Они сообщили ему, что, когда они отправились спать, в зале оставались только Линан и крестьяне, а сам Айран находился в кухне. Одна из поварих знает имя одного из местных фермеров и сказала, что он владеет землями на востоке долины, на самых склонах.

— Так что же мы будем делать сначала? — спросила Дженроза.

— Мы поедем по следам, которые нашли вы с Камалем. Не думаю, чтобы они направлялись обратно на ферму.

— А почему нет? — спросил Камаль.

— Потому что фермер должен знать, что ночью его узнали, и что священник непременно придет к нему с вопросами, если его вообще сразу не арестуют. Фермера, между прочим, зовут Джес Прадо. Тебе это ни о чем не говорит?

Камаль мгновение подумал и медленно кивнул.

— Сам я никогда с ним не встречался, но знаю, что он был капитаном наемников и во время войны дрался на стороне работорговцев. Большинству наших капитанов после войны удалось рассеять их отряды, и все они осели где-то здесь. Наверное, Прадо выбрал эту долину.

— Что ж, раз так, то я мог бы держать пари, что он сейчас прилагает все усилия к тому, чтобы убраться из долины. А еще важнее то, что он направляется не на юг.

— Ну и что? — спросила Дженроза.

— Прадо не посмел бы похитить Линана, если бы не знал, кто он такой, а также о том, что мальчик объявлен вне закона. Однако, невзирая на все это, он не собирается, надо полагать, прямо в Кендру, чтобы доставить победный приз самой Ариве. А это означает, что совместно с ним действуют силы, о которых мы даже не способны предположить.

— Может быть, Арива вовсе не хочет, чтобы Линана увидели в столице, — предположил Камаль. — Может быть, она считает, что его поддержат именно здесь, среди простонародья.

— Тогда почему бы им не умертвить его сразу? — возразил Эйджер.