Наследство в Тоскане — страница 32 из 50

Я откинулась назад.

– Вау. Ладно, этот раунд за тобой.

Мы обе молча смотрели на детей.

Потом, через какое-то время, я произнесла:

– Я не имела в виду, что, если у тебя есть деньги, ты не имеешь права быть несчастной. Жизнь бывает тяжела, неважно, богат ты или беден. И мне жаль, что у тебя так вышло с браком. Всегда тяжело, когда отношения распадаются. У меня нет такого опыта, я никогда не была замужем, но…

– Мой муж вчера вечером прислал нашей дочери фото собственного члена, – резко заявила Слоан.

Я в изумлении уставилась на нее:

– Что он сделал?

– Не нарочно, – пояснила Слоан. – Судя по всему, он собирался послать его женщине, которую трахает у меня за спиной. Я понятия не имею, кто она.

Я постаралась скрыть свое изумление.

– Мне очень жаль. Правда.

– Спасибо. – Она тяжело сглотнула, и мне показалось, что она с трудом сдерживает слезы. – Понятно, что я очень зла на него. Но я зла и на себя тоже, потому что не то чтобы я ничего этого не замечала. Мой муж всегда был бабником. Даже в день нашей свадьбы я в глубине души была уверена, что он не сможет быть мне верен до конца наших дней, но он был таким красивым и успешным, и я была совершенно им очарована, так что все равно пошла на это. Я просто засунула голову в песок, говоря себе, что, когда мы поженимся, все будет иначе. Что он успокоится и переменится. Станет хорошим семьянином.

– Это нелегко.

– Еще как. Особенно когда я смотрю на этих прелестных детей, которые не заслужили того, чтобы расти в доме, где мать постоянно находится в истерике, не уверена в себе, несчастна и пытается все это скрывать. Как я могу быть с ними естественной, если я все только изображаю? Я стараюсь делать вид, что наша жизнь прекрасна и идеальна, чтобы все друзья завидовали мне. Но, если честно, кого вообще волнует, что они думают? Разве не было бы лучше отрастить волосы своего натурального цвета и есть пасту, не переживая, что завтра ты будешь казаться распухшей коровой?

– Я люблю пасту, – сказала я. – А какого цвета твои волосы?

Она сняла шляпу и показала мне корни волос.

– Они русые, а не черные.

Я наклонилась, посмотрела поближе и кивнула без всякого осуждения.

Слоан снова надела шляпу и тяжело вздохнула.

– Знаешь, как говорят… Что женщины часто выходят замуж за мужчину, похожего на их отца, и, судя по словам мамы, наш отец тоже был бабником высшего сорта. – Она встряхнула головой. – Иногда я думаю, что красивые, богатые мужчины просто не способны быть верны одной женщине до конца жизни, потому что молодые девушки так и кидаются на них.

Я пыталась подобрать нужные слова.

– Об этом я тоже ничего не знаю. Я не была знакома с красивыми богатыми мужчинами. Мой бывший был самый обычный Джейми. У него были свои недостатки, но он, по крайней мере, был верным. И я никогда не видела нашего отца, так что понятия не имею, каким он был.

Слоан вскочила и сорвала шляпу.

– Эван! Не смей держать голову сестры под водой! Ты что, хочешь ее утопить? – Она снова села и раздраженно выдохнула. – Ну как я могу делать все это одна? Я обречена.

– Ничего подобного, – заверила я ее. – Я думаю, ты отлично справляешься. Очевидно же, что у тебя хорошо получается следить за детьми. Ну посмотри сама… Хлоя же не утонула.

– Может, и нет, но ее родители вот-вот разведутся и ей придется жить в двух разных домах, и, возможно, винить себя в том, что случилось с ее семьей из-за того, что она не выдержала и завизжала, когда получила это фото. – Слоан откинула голову на спинку шезлонга и уставилась на облака, бегущие по небу. – Можешь считать меня пессимисткой, но у меня такое ощущение, что традиционный институт брака медленно издыхает.

– Не будем терять надежды, – ответила я. – Множество пар проводят вместе всю жизнь и при этом очень счастливы. Вот, например, мои родители. Даже притом что папе выпало много испытаний, мама всегда была с ним. Она была готова ради него на все. Я уверена, если бы она не умерла, они до сих пор были бы вместе.

Слоан выразительно посмотрела на меня.

– Мне не хотелось бы показаться грубой, но не забываешь ли ты о том, что ты здесь только потому, что твоя мама изменила твоему папе?

Я немного подумала об этом и не могла отрицать, что Слоан в чем-то права. Может быть, я действительно смотрю на брак своих родителей через розовые очки.

Но как я могла не делать этого? Я каждый день своей жизни видела, как мама не надышится на папу, и, умирая, она завещала это мне.

– Да, – сказала я. – Но я не думаю, что это было вот так просто. Ну, в смысле, что это был обычный роман. Я точно не знаю, что же случилось, но… – Я подумала о тех особых коллекциях вина, которые Антон сделал для меня и моей матери – тех, которые он спрятал и запер под замок тридцать лет назад, – и покачала головой. – Что я говорю? Я теперь вообще ничего не знаю. Я понятия не имею, что между ними произошло.

Я всегда думала, что во всем разобралась – что отношения моей матери и моего биологического отца были в лучшем случае одноразовым траханьем или вообще произошли без ее согласия. Но, когда я увидела этот тайный винный погреб, мне пришлось рассмотреть возможность того, что я была неправа и насчет их отношений, и насчет Антона Кларка.

Паровоз сожалений разгонялся и набирал скорость.

С еще более увеличившимся количеством вопросов, бьющихся у меня в голове, я села, спустила ноги на землю и взяла свою майку.

– Мне пора идти. Наверняка твой брат сейчас на вилле и ищет во всех коробках и ящиках загадочные письма моей матери.

Я натянула шорты, сунула ноги в шлепанцы и пошла, но обернулась, чтобы сказать еще одну вещь.

– Знаешь, Слоан, как бы там ни вышло с завещанием, ты не волнуйся. По крайней мере, у тебя будет дом в Лондоне рядом с твоей семьей, и вполне достаточно денег в банке. Ты сможешь вырастить детей, начав с чистого листа.

– Коннор хочет продать его, – сказала она. – Ему нужны наличные, и быстро.

Я подошла чуть поближе, искренне желая помочь.

– Ясно. Ну, тогда ты всегда можешь взять свою часть выручки и начать сначала где-то еще.

– Но я люблю этот дом, – возразила она. – И дети тоже. Это единственное место, которое у нас осталось, где мы чувствовали бы себя как дома. – Она огляделась по сторонам и посмотрела на холм вдали, где виднелся Монтепульчано. – Я никогда не привозила их сюда. Сейчас я жалею об этом, здесь очень хорошо. Тебе повезло, Фиона. Не воспринимай это как что-то должное.

– Я постараюсь, – ответила я, думая об агенте по недвижимости Роберто, который предложил мне за винодельню 90 миллионов евро. Он все еще ждет моего звонка. – А что касается дома в Лондоне… Если ты считаешь его домом, то тебе надо выкупить его у Коннора, стать его хозяйкой и жить в нем той жизнью, которой хочешь. Не признавай себя побежденной. Помни, что твой муж послал твоей дочери то фото. Это ненормально. Ты сохранила его?

– Да.

– Тогда можешь мне поверить. Он не оставит тебя ни с чем. Возможно, он выкупит для тебя дом у Коннора, а возможно, даже пересмотрит брачное соглашение, чтобы ты только согласилась молчать о том, что он натворил. Найди себе хорошего адвоката. Ладно… Мне надо идти. – Я повернулась, и тут Эван запустил пляжный мяч из воды в сторону забора.

– Беру! – закричала я, бросаясь за мячом. Я подхватила его и швырнула обратно, как в волейболе.

– Граци! – крикнул Эван, прыгая, чтобы поймать его.

– Прего! – ответила я и пошла к калитке.

– Мам, а кто это? – услышала я вопрос Хлои.

Слоан смотрела, как я закрываю калитку, а потом махнула рукой детям, чтобы они вышли из бассейна.

– Пойдите сюда, присядьте оба, и я объясню вам, кто это.

Я обернулась, поднимаясь по холму, и увидела, как Слоан держит Хлою на коленях. Вдруг дети тоже повернулись и помахали мне руками.

Улыбнувшись, я помахала в ответ.

Продолжая взбираться на холм, я была настроена еще решительнее, чем раньше. Я отыщу эти письма.

Глава 19. Лилиан. Тоскана, 1986

Прошла еще неделя, а Фредди так и не удосужился даже позвонить. По крайней мере, так говорила себе Лилиан. Может быть, он и звонил. Но в гостевой квартире не было автоответчика, а она нечасто бывала дома. Она или работала за стойкой в гостинице, или водила экскурсии, или, в свое свободное время, помогала в полях – просто так, для удовольствия. В подвязке винограда и обрезке усов было что-то завораживающее. Эта работа приносила невероятное удовлетворение. Ну и, конечно, это был предлог провести день рядом с Антоном, хотя, конечно, при этом вокруг находились и другие люди.

Он и Доменико научили ее многому из того, что касалось посадки и ухода за виноградом. Она была хорошей ученицей, впитывающей знания как губка.

– Мне так тут нравится, – сказала она Антону как-то вечером, после ужина на вилле, когда они возвращались к ней домой. – Все нравится – еда и вино, оливковые рощи и виноградники, и влажный запах погребов. Я понимаю, почему ты так захотел купить поместье. Оно захватывает твою душу.

Он взял ее руку и молча поцеловал.

– И еще я подумала, – продолжала она. – Если ты правда хочешь, чтобы все это стало твоим, хочешь создать свою историю, тебе надо основать собственную коллекцию вин для твоих детей, добавить ее в тот тайный погреб, как делал мистер Маурицио. И ты можешь сделать на них свои личные, особые этикетки, чтобы они отличались.

Антон замедлил шаг и с восторгом посмотрел на Лилиан.

– Ты меня потрясаешь. Это чудесная идея. Мы как раз начинаем разливать вино того года, когда родился Коннор, а бутылки года рождения Слоан вызревают в погребах. И я знаю самую лучшую смесь того урожая. Ее я для нее и отложу. Спасибо тебе.

– Если хочешь, я могу помочь с этикетками, – предложила Лилиан.

Он кивнул, и в голубоватом свете луны она заметила на его лице восхищение.

– Ты тоже оставляешь свой след в этом месте, – сказал он. – Ты создаешь здесь свою историю, и я рад этому.