Откинувшись на спинку дивана, Айви постучала ногтем по меню.
– Я попробую утиную печенку под соусом крем‑брюле, – сказала она. – А на десерт возьму суфле из фундука.
Глава 11
– Прости, что так долго не звонил.
Тиган чуть не рассмеялась. Словно этих слов было достаточно.
– Полагаю, ты был очень занят, – ответила она, глядя в окно такси, везущего ее к дому родителей в Сиднее.
– Я не хотел звонить, пока ситуация не прояснится. Я только что сделал тест на отцовство.
«Ну что ж, удачи тебе. И прощай», – подумала она.
– Тиган?
Она не хотела с ним разговаривать. Ей хотелось просто вышвырнуть телефон в окно, чтобы он не мог больше позвонить ей.
Но его голос был тихим и виноватым.
– Тиа, я не виню тебя за то, что ты злишься.
– Я не злюсь.
Она не позволит себе злиться.
– Айви в своем репертуаре, – продолжал Джейкоб.
«Прости, мне это неинтересно». Но она позволила ему выговориться. Он рассказал ей все о встрече со своей бывшей, о том, что она не взяла с собой ребенка вопреки их договоренности. Но он видел фотографии. Это мальчик. Бенсон. Симпатичное имя. Потом Джейкоб вернулся к тесту на отцовство.
– Результатов придется ждать несколько дней.
Такси уже приближалось к дому ее родителей. Она хотела выглядеть счастливой, когда встретится со своей семьей.
– Тиган? Ты меня слушаешь?
– Да. Но сейчас я не могу говорить.
– Я позвоню позже, – сказал Джейкоб.
Когда охранник открыл ворота, Тиган проглотила комок, который встал у нее в горле.
– Я буду занята в ближайшие две недели. Так что… удачи тебе.
Он немного помолчал, а потом сказал:
– Вау.
Она нахмурилась.
– Вау – что?
– Ничего.
Она собралась отключить телефон, но тут услышала его слова:
– Тиа, в моей жизни словно взорвалась бомба, и я все еще собираю осколки. Я знаю, что поставил тебя в сложное положение.
Она сжала губы, а на глаза навернулись слезы.
– Я не могу больше разговаривать.
– Мы не можем обсуждать это по телефону. Нам нужно встретиться.
– Это невозможно, – сказала она, берясь за ручку двери.
– Я прилечу к тебе.
Он думает, что она в Сиэтле.
– Тебе придется преодолеть расстояние в двадцать тысяч миль. Я сейчас в Австралии. – Прежде чем он успел ответить, она закончила: – Мне с тобой было хорошо. Но у нас было всего две ночи, за которыми последовали два телефонных звонка. Мы ничего не должны друг другу.
Когда такси подъехало к дверям, она услышала, как он с шумом выдохнул.
– Сколько времени ты будешь отсутствовать?
– Неделю. Может, больше. – Она закрыла глаза. Зачем она вообще говорит ему это?
– Я прилечу к тебе.
Она чуть не рассмеялась.
– Нет, не прилетишь.
– Я должен был позвонить раньше.
– Ты уже это говорил.
– Ты хотела познакомить меня со своей семьей.
– Это было до того, как…
– Как я стал отцом?
Она покачала головой и пробормотала:
– Дело не в этом.
– Тиа, я хочу видеть тебя. Я хочу обнять тебя. Несколько часов в полете…
Она молчала. Боль в груди была такой сильной, что ей казалось, она никогда не пройдет.
– Я все неправильно понял? В том, что касается нас с тобой? – спросил он.
– Нам больше не о чем говорить, – сказала она, когда такси остановилось.
Пауза, а потом:
– Хорошо.
Она с трудом выдохнула.
– Желаю тебе хорошо провести время.
Она постарается. И ей пора вешать трубку.
Она не хотела показаться злюкой. Но все равно ответила:
– У нас ничего не выйдет.
– Хорошо.
– И в любом случае я не могу сказать своим, что ты внезапно появишься у них на пороге. Они понятия не имеют, что я с кем‑то встречаюсь.
– Хорошо.
– Перестань говорить это, – взвилась она.
– Хорошо. – И когда она застонала, он рассмеялся. – Нет, правда, я все понимаю.
Она закрыла глаза.
– Нет, не понимаешь.
Он не знал многого. И никогда не узнает.
– Если ты счастлива, счастлив и я.
– Это клише. – Она почти улыбнулась.
Последовала еще одна долгая пауза.
– Мне так хочется обнять тебя, – сказал он наконец.
– Ну, этого ты сделать не сможешь.
Шофер уже доставал ее чемоданы из багажника. Скоро она окажется внутри, в кругу семьи, и уже не будет слышать глубокий, чувственный голос Джейкоба, который вызывал в ее памяти его поразительные янтарные глаза и то, как он заставлял ее трепетать, когда прикасался к ней, когда целовал ее.
Она прикусила губу.
– Джейкоб?
– Да?
Черт.
– Я тоже по тебе соскучилась.
– Я буду у тебя через двадцать четыре часа. Хорошо?
Она улыбнулась и кивнула:
– Хорошо.
И тут она увидела Грейс, которая выбежала из дверей и начала махать руками, показывая ей сверкающий бриллиант и обручальное кольцо на безымянном пальце. Следом за ней появился Винн. Шофер открыл дверцу, и Тиган вышла из машины. Она сказала Джейкобу:
– Мне нужно идти, – а потом Винн подхватил ее на руки и начал кружить. И все мысли о Джейкобе улетучились у нее из головы.
Правда, ненадолго.
Июль в Австралии – это середина зимы. В Сиднее температура была не слишком низкой и достаточно комфортной для того, чтобы посидеть во дворике у бассейна с чем‑нибудь теплым в руках. И когда Тиган и Грейс, держась за руки, вошли во дворик, вся семья повернулась к ним.
Коул отсалютовал и прижал к себе свою красавицу‑жену. Положив руку ей на живот, он сказал:
– Вот здесь у нас малыш.
Тейт, выросший и повзрослевший, спрыгнул со стула и бросился к Тиган. Она подхватила его и крепко прижала к себе. Ее маленький брат был таким теплым и тяжелым. От него исходил запах австралийского солнца и свежих апельсинов, его любимого фрукта. Она расцеловала его в обе щеки.
– Ты вырос.
– В следующем году я уже буду учиться во втором классе.
– Готова поспорить, что ты от этого в восторге.
– У меня хорошая учительница. Ее зовут мисс Валтон. Она старше моей прежней.
– Такая, как бабушка?
Он задумался.
– Нет, такая, как ты.
Тиган рассмеялась.
– Ты уже подружился с кем‑нибудь?
Его глаза засверкали.
– У меня есть подружка.
– Потрясающе. И как ее зовут?
– Белла.
Тиган опустила Тейта на землю и подошла к отцу, сидящему в шезлонге. Его волосы стали почти полностью седыми, а глаза уже не такими оживленными. Его плечи были сгорбленными, словно на них лежала большая тяжесть. На руках у него, завернутая в мягкое розовое одеяльце, спала малышка Хани.
Она была похожа на ангела.
Тиган поцеловала отца в щеку, а потом склонилась над малышкой. У нее были густые длинные ресницы и розовые губки. А ее кожа была такой тонкой, что казалась прозрачной.
Коул и Тейрин подошли к ним.
– Разве она не прелесть? – тихо спросила Тейрин. – Такая нежная и хрупкая.
– Мне кажется, наш кот весит больше, – заметил Коул.
– Хочешь подержать ее? – обратился к Тиган отец.
– Я боюсь разбудить ее.
– Ее все равно пора кормить, – сказал Гатри.
Тейт потянул Тейрин за юбку.
– Я тоже проголодался.
– Хочешь, я очищу тебе еще один апельсин?
Он расплылся в улыбке.
– Да, пожалуйста.
Беря Тейта за руку, Тейрин предложила:
– Почему бы тебе не помочь мне на кухне?
Когда они ушли, Тиган осторожно взяла на руки Хани. Она была теплой, крошечной и такой прелестной. Что готовила ей жизнь? Тиган прижала к себе сестренку и вдохнула сладкий детский аромат.
«Главное – встать после падения, Хани. Найти свой путь. Всегда верить в себя».
– Полагаю, тебе уже сказали.
Тиган посмотрела на отца.
– Сказали что, папа?
– Что Элоиза и я… у нас с ней не сложилось.
– Мне очень жаль. Я так надеялась, что у вас все наладится.
Гатри потер лоб.
– Элоиза совсем опустилась. Пьет все больше и больше. Она захотела жить отдельно, так что я нанял нянек детям, но они плохо справляются.
– А ты возил малышку на обследование? – спросила Тиган.
– У нее нет никаких проблем, – ответила Тейрин. – Хотя она весит меньше нормы.
– Но все равно нельзя оставлять Хани здесь, – сказала Тиган. – Дети такие хрупкие. – За ее недолгую беременность она столько всего узнала. – Их мозг и кости нуждаются в правильном питании.
Коул кивнул.
– Папа знает это, Тиа.
– Он собирается через суд оставить детей у себя, – добавил Винн.
Тиган удивилась.
– И Тейта тоже?
– Обоих, – подтвердил Винн.
Элоиза была далеко не лучшей матерью, но ее дети тем не менее должны были любить ее. Конечно, в качестве компенсации ее отец наймет помощниц, чтобы смотреть за ними. Но это было не то же самое, что иметь мать.
Винн словно прочитал ее мысли.
– Другого выхода нет. Ты сама сказала, что дети заслуживают лучшего. А Элоиза ничего не сможет дать им. И это наша ответственность – вмешаться. Мы должны защитить их обоих.
Атмосфера была тяжелой и мрачной. Этот вопрос нужно было обсудить, но предполагалось, что семья собралась, чтобы отпраздновать свадьбу Винна и Грейс. Так что Тиган попыталась разрядить обстановку.
– Итак, расскажите мне о вашей свадьбе, – повернулась она к Грейс. – Вы ее планировали или это было спонтанным решением?
Грейс оживилась:
– Мы как‑то ночью стали обсуждать масштабные приготовления к большой свадьбе.
– А на следующей неделе уже стояли перед алтарем, – подхватил Коул.
– А медовый месяц вы провели в Италии? – спросила Тиган.
Грейс вздохнула.
– И мы намерены вернуться туда.
– Через некоторое время, – подмигнул Винн своей жене. – Мне нужно управлять компанией.
Коул притворно нахмурился, обращаясь к младшему брату:
– Они могут обойтись без тебя месяц‑другой.
Винн рассмеялся.
– Странно слышать такое от тебя. До того, как ты познакомился с Тейрин, ты практически ночевал в офисе. Включая выходные дни.