Настольная книга психолога: мастерство общения с клиентом — страница 80 из 83

Боясь столкнуться со своими «слабыми местами», начинающий психолог избегает определенных тем и направляет клиента в области, где чувствует себя комфортнее. Из-за страха выйти за рамки привычных стереотипов он ограничивает себя в количестве терапевтических техник. Опасаясь неудачи, психолог не решается рисковать, только чтобы избежать чувства стыда за ошибку. Он ведет себя с клиентом нерешительно, избегает разногласий, поддерживает его, но не подталкивает к активным действиям. Чтобы не выглядеть агрессивным и назойливым, психолог робко высказывает собственное мнение, не отстаивает его, заботясь не о том, чтобы быть полезным клиенту, а о том, чтобы понравиться ему своей мягкостью.

Я применяю интегративную психотерапию, ориентированную на личность как систему отношений и одновременно – процесс развития. Прежде всего я стараюсь понять – куда направлен этот процесс? Кто и что направляет его? Зачем? Какие есть варианты? Каковы критерии выбора? Какова система ценностей клиента – декларируемая и фактическая? Что для него идеальная жизнь, идеальный партнер, идеальный он сам? С кем вместе он строит свою жизнь? Каковы его реальные планы, ресурсы, способы и сроки достижения цели, которую мы поставили перед собой? Из кого состоит группа поддержки, как распределены роли, каковы правила игры, поощрения и санкции? И наконец, какое место наша работа занимает в процессе его развития.

На первой же встрече с клиентом я подчеркиваю равенство наших прав личности и помогаю ему принять меня, себя и других людей в различных человеческих проявлениях. Я ищу, что связывает человека с близкими ему по духу людьми, подкрепляю эмпатические связи. Предпочитаю комментировать опыт клиента с этой точки зрения, а не интерпретировать его поведение. Обращаю внимание свое и клиента на используемые им психологические защиты, причем больше внимания уделяю укреплению зрелых защит, чем борьбе с незрелыми.

В индивидуальной, семейной и групповой работе я стараюсь усиливать мотивацию клиента к установлению обратной связи, вызывать интерес к чувствам партнера. Чтобы стимулировать развитие переноса, я спрашиваю пациента, что он думает обо мне, способствую оживлению опыта прежних переживаний переноса. Интерпретирую сопротивление анализу переноса, в том числе смещение реакций пациента с меня на других людей в настоящем или прошлом.

К сопротивлению я отношусь с уважением, понимаю его как механизм защиты и проявление силы характера клиента. Даю клиенту испытать работу сопротивления, признать ее и лишь затем интерпретирую – вначале сам факт сопротивления, а потом его содержание. Я проясняю мотивы и форму сопротивления: какие чувства заставляют клиента сопротивляться, какие способы использует сопротивление. Прослеживаю историю и бессознательные цели работы сопротивления в данной форме в настоящем и прошлом клиента.

Последняя процедура в терапии – тщательная проработка выявленной формы сопротивления в реальной жизни. Этому способствует сформированная за время терапии привычка клиента в конце сессии отвечать себе на три вопроса: что понравилось сегодня в своей работе, что не понравилось и как хотелось бы лучше. Первый ответ укрепляет уверенность в своих возможностях, второй помогает осознать сопротивление, а третий намечает направление дальнейшей работы с ним.

При завершении терапии клиент вновь переживает перенос и овладевает им, проявляет больше активности в самоанализе. Вместе со мной он определяет разочарования, границы и неудавшиеся аспекты нашей работы, обсуждает возможность повторного обращения за помощью и планы на будущее. Критерием эффективности работы я считаю не просто понимание причин проблем, а изменения в реальной жизни клиента.

Когда клиент начинает использовать собственную энергию в русле своих природных потребностей и способностей, он сбрасывает привычную маску, становится самим собой и начинает себе все больше нравиться. Его жизнь меняется: нередко он меняет нелюбимую профессию на новую – обычно творческую, меняет круг общения – вместо приятелей и деловых партнеров появляются задушевные друзья, вместо поверхностных романов – любовь.


Я надеюсь, что тесты и упражнения помогли вам почувствовать себя в роли партнера, проанализировать собственные установки, а совместные упражнения с коллегами дали возможность получить обратную связь от партнера, смоделировать типичные ситуации консультирования и опробовать важные технические приемы. Еще большие возможности освободиться от неосознанного влияния личностных факторов и овладеть нужными практическими навыками может дать учебная группа, где моделируется терапевтическое взаимодействие с позиций как клиента, так и профессионала.

На этой оптимистической ноте я прощаюсь с вами, дорогой мой читатель или милая читательница. Желаю вам успехов в работе, удачи и счастья! Буду благодарен за обратную связь. Мой e-mail: star.39@mail.ru.

Словарь терминов

Аддикция (лат adddictus – приговоренный за долги к рабству) – зависимость, желание уйти от реальности с помощью искусственных средств.

Ананкаст (греч. anancastia – принуждение) – педант, страдающий навязчивыми состояниями, чрезмерной склонностью к сомнениям, перфекционизмом и упрямством.

Ангедонизм (греч. an – без, hedon – удовольствие) – неспособность радоваться, испытывать удовольствие.

Архетипы (греч. arche – изначальный, typos – отпечаток) – врожденные психические структуры по К. Г. Юнгу, которые проявляются, в частности, в мотивах и образах сновидений.

Ассертивный тренинг (англ. assert – утверждать, отстаивать) – тренинг уверенности и самоутверждения.

Астеническая личность (греч. a – нет, sthenos – сила) – тип личности, характеризующийся повышенной психической и физической утомляемостью, обостренной впечатлительностью, раздражительностью и обидчивостью. Отмечаются также пассивность, подчиняемость и избегающее отношение к повседневным требованиям жизни.

Аутентичный (греч. authentikos – подлинный, истинный) – оригинальный объект; поступок или другие проявления, соответствующие именно данной личности.

Аутоагрессия (греч. autos – сам) – агрессия, направленная на себя.

Аутоидентификация (лат. identifico – отождествлять) – самоотождествление, самоопределение.

Аффективно-поведенческий контроль – способность тормозить свои неадекватные аффективные проявления и поступки.

Вербальный (лат. verbum – слово) – относящийся к коммуникации, основанной на речевом общении.

Вуаейризм (фр. voir – смотреть) – удовлетворение сексуальной потребности путем тайного подглядывания за обнаженными или совокупляющимися людьми.

Гетероагрессия (heteros – другой) – агрессия, направленная на других.

Гештальт-терапия (нем. Gestalt – целостная картина) – направлена на осознание своих ощущений, чувств и движений с целью их объединения и реализации своего «Я».

Девиация (лат. de – от, via – путь) – отклонение.

Доминантность (лат. domino – владеть) – стремление и способность занимать главенствующее положение во взаимоотношениях и оказывать преобладающее влияние на других.

Ид (лат. id – оно, это) – совокупность инстинктивных влечений в бессознательной части психики.

Идентификация (лат. identifico – отождествлять) – заимствование психических качеств у значимых людей, например, идентификация с агрессором для защиты от своего страха перед ним.

Изоляция аффекта – подавление или прерывание ассоциативной связи между событием или мыслью и соответствующей эмоцией.

Инсайт (англ. insight – озарение): адекватное осознание вновь пережитой, ранее вытесненной психотравмы.

Интеллектуализация – замена тревожного содержания переживания абстрактно-логическим.

Интерпретация (лат. interpretatio – разъяснение, истолкование) – раскрытие скрытого смысла симптома, сновидения или высказывания клиента.

Интроекты (лат. intro – вовнутрь, jacio – бросать) – отдельные убеждения, ценности, мысли, которые были приняты без анализа и переструктурирования. С помощью интроектов формируется личность ребенка. Зрелая личность использует ассимиляцию – творческое усвоение норм поведения, социальных установок, знаний и т. п., которые предлагает социальное окружение.

Интроекция – замена отношений с внешним объектом на отношения с интроектом (бессознательным представлением о желаемом). Интроекция выступает как пассивное усвоение чужого. Наиболее ранние интроекты – родительские поучения, некритически усвоенные и неотличимые от собственных убеждений.

Когнитивный (лат. cognitio – познание) – касающийся познавательной деятельности.

Компульсия (лат. compelle – принуждать): навязчивое побуждение к действию, вопреки своему разуму, чувствам и воле.

Конгруэнтность (лат. congruentia – соответствие) – согласованность информации, одновременно передаваемой человеком вербальным и невербальным способом, а также непротиворечивость его речи, представлений, убеждений между собой. Применительно к консультанту выражает меру соответствия того, что он чувствует внутри себя, тому, что он сообщает клиенту.

Контрперенос, контртрансфер – эмоциональные, когнитивные и поведенческие реакции консультанта в адрес клиента.

Контрсопротивление – контрперенос, блокирующий процесс консультирования. Консультант переносит на клиента чувства, испытываемые к другому человеку. Проявляется неоправданными стереотипиями: затяжным молчанием, болезненными вмешательствами, критикой пациента и т. п.

Личностная реконструкция – гармонизация личности в процессе консультирования. При этом происходит изменение стиля общения, активизация жизненной позиции, гуманизация системы ценностей.

Манипулятивный запрос – запрос клиента, направленный на то, чтобы с помощью консультанта получить рецепт манипуляции партнером.