Когда они добрались до замка, Энни хотела только одного – поскорее спрятаться в своих комнатах, но она знала, что ее все равно не оставят в покое; а еще ее ждет Остра, хотя ей меньше всего хотелось встречаться со своей лучшей подругой. Лучше уж выслушать доклады советников о том, что случилось в ее отсутствие.
– Я дам аудиенцию в Голубином Зале, – сказала она Кауту. – Я бы хотела видеть герцога Файла де Лири, герцога Артвейра, Джона Уэйта, лорда Бишопа и маркгрефта Сигбранда. Пусть придут через полчаса. Пожалуйста.
– Будет исполнено, ваше величество, – ответил сефри.
Естественно, Джон Уэйт уже ждал ее в Голубином Зале, когда Энни вошла туда. Толстенький, лысый, приветливый, Джон Уэйт был камердинером ее отца. Роберт посадил его в тюрьму и, судя по всему, забыл о нем, так что в некотором смысле ему повезло, учитывая, какая судьба постигла других слуг покойного короля.
– Ваше величество, – сказал он и поклонился, когда Энни вошла в зал.
– Привет, Джон, – ответила она.
– Насколько я понял, вы хотели со мной поговорить, ваше величество.
Энни кивнула:
– Да, Джон. Я хотела подождать, пока соберутся все, но, возможно, пройдет некоторое время, прежде чем всех найдут.
Она села в кресло, принадлежавшее прежде ее отцу, с высокой прямой спинкой и подлокотниками, покрытыми резьбой в виде птичьего оперения. Оно было сделано из белого ясеня и прекрасно сочеталось с белым мрамором и льющимся из окон светом.
– Мой отец доверял тебе больше, чем остальным, Джон, и я знаю, что вы были близкими друзьями.
– Вы очень добры, ваше величество. Мне очень не хватает вашего отца.
– Мне тоже его не хватает, – сказала она. – Как бы мне хотелось, чтобы он, а не я, сейчас сидел в этом кресле. Но вышло так, что в нем сижу я.
– Ваш отец был бы рад этому.
Энни чудом сдержала смех.
– Уверена, что он видел на этом месте Фастию, а не меня. Не сомневаюсь, никто не думал, что мне выпадет такая судьба. Я ужасно с тобой обращалась, Джон?
Он мягко улыбнулся.
– Ну, вы подшучивали надо мной и все такое, – ответил он. – Но я всегда знал, что у вас доброе сердце.
– Я вела себя ужасно, – возразила Энни. – И, наверное, еще буду вести себя отвратительно, потому что я только учусь быть королевой. Но я надеюсь, ты согласишься стать гардоулдом и главным хранителем ключей дома Отважных.
Глаза старика широко раскрылись.
– Ваше величество… я недостаточно знатен для такого поста.
– Станешь знатным, когда я сделаю тебя лордом, – ответила она.
– Ваше величество, я не знаю, что сказать, – покраснев, пролепетал Джон.
– Скажи слушаюсь. Ты не вонзишь мне нож в спину, Джон, а мне очень нужны такие люди.
Он низко поклонился.
– Это большая честь для меня, – ответил он.
– Хорошо. Детали обсудим позже, но первое, что ты должен сделать, это подобрать мне фрейлин и женщину, которая будет главной домоправительницей. Надеюсь, ты понимаешь, что она должна быть абсолютно надежной, чтобы мне не пришлось ни о чем беспокоиться и чтобы она мне не слишком докучала.
Джон снова поклонился, а когда он выпрямился, на его лице появилось озадаченное выражение.
– Ваша горничная Остра. Мне кажется, она подойдет на эту роль.
– Нет, на нее у меня другие планы.
Он снова удивленно приподнял брови, но поклонился и проговорил:
– Как прикажете.
– Спасибо. Джон. Пожалуйста, попроси, чтобы принесли вина, а потом присоединяйся ко мне. Поскольку ты теперь мой гардоулд, все, что мы станем обсуждать, будет касаться и тебя.
– Слушаюсь, ваше величество.
Энни услышала приближающиеся шаги, подняв голову, увидела Артвейра.
– Ну что ж, кузен, – сказала она. – Я приехала, как ты и хотел.
– Я рад, – ответил он. – Нам нужна наша королева, Энни.
– Я здесь, – повторила она. – Когда придут остальные, мы обсудим то, что ты считаешь самым срочным.
– А кто еще придет?
– Сейчас вернется Джон. Я решила сделать его гардоулдом.
– Неплохой выбор, – сказал Артвейр. – Вам придется дать ему титул.
– Я знаю. Ты можешь припомнить подходящий?
Артвейр нахмурился:
– Полагаю, Хол Атреф. Один из приспешников Роберта убил лорда Хола и всю его семью. В замке находится гарнизон, но нет коменданта.
– Значит, я сделаю его лордом Холом, – сказала Энни.
– О, моя внучатая племянница вернулась после многих приключений, – услышала она низкий голос.
– Дядюшка Файл, – приветствовала его Энни, позволив ему прижать себя к груди. – Надеюсь, в Копенвисе все прошло хорошо.
– Насколько возможно. Мне все это не нравится, но, полагаю, они уже в Ханзе.
– С мамой все будет в порядке, – сказала Энни, обернулась на звук шагов и увидела, что прибыли остальные.
– Милорды, давайте начнем, – проговорила она. – Расскажите мне все, что мне стоит знать. Герцог Хаундварпен, вам слово.
Артвейр встал и сжал свою деревянную руку здоровой.
– Ханза по-прежнему занимает Копенвис, и они подтягивают все новые и новые корабли к Салтмарку. Я полагаю, что они высадят пехоту и отправят ее на Эслен, а флот пойдет к Лири. Кроме того, мы получили донесения о том, что в Счилде, на реке Свежесть, тоже собирается армия. Судя по всему, в их намерения входит блокировать нашу речную торговлю, а затем по реке двинуться в сторону Новых Земель.
– Знакомая стратегия, – сказала Энни. – Это то, что когда-то делали мы.
– Совершенно верно, ваше величество.
– А у них достаточно войска, чтобы напасть на нас со всех сторон и одновременно атаковать лирский флот?
– Можно мне? – откашлявшись, вмешался сэр Файл.
– Прошу вас, – сказала Энни.
– У них недостаточно кораблей, чтобы захватить Лири с моря. Но ходят слухи, что в з’Эспино собирается дополнительный флот. Более того, точно известно, что Ракх Фадх заключил с Ханзой союз, хотя у нас нет возможности выяснить, сколько кораблей он сможет туда послать.
– А как насчет наших союзников? Или у нас их нет?
– Разведчики сообщают, что скоро прибудут послы из Виргеньи, может быть, уже завтра.
– Послы? Я их королева. Мне не нужны послы. Мне требуются корабли и войска, о которых мы попросили три месяца назад.
– Вы можете обсудить с ними интересующие вас вопросы, – проговорил Артвейр. – Из всех наших подданных они самые независимые и не упускают случая это продемонстрировать.
– О, я им устрою настоящее представление, – тихо пробормотала Энни, а затем повернулась к двум другим мужчинам: – Лорд Бишоп, маркгрефт Сигбранд, надеюсь, с вами все в порядке.
– Все прекрасно, ваше величество, – ответил Бишоп.
– Лорд Бишоп, мы назначили вас главным казначеем, не так ли?
– Совершенно верно, ваше величество.
– И каково состояние нашей казны?
Лорд Бишоп поджал губы.
– Похоже, прежде чем покинуть город, Роберт хорошенько его обчистил.
– Мы в состоянии обеспечивать всем необходимым армию?
– Некоторое время. Но если нам придется произвести дополнительный набор, ресурсов может не хватить.
– Даже с конфискованным имуществом церкви?
– Даже с ним, – ответил он.
– Понятно. Значит, нам нужно искать деньги.
– Да, ваше величество.
Она повернулась к Сигбранду:
– Маркгрефт?
– Ваше величество.
– Герцог сообщил нам, что в Счилде собирается армия. Это совсем рядом с вашими владениями в Даэрате, не так ли?
– Да, рядом.
– Я пригласила вас сюда, чтобы попросить вас стать моим премьер-министром. Мне дали понять, что вы прекрасно подойдете на эту роль.
Губы Сигбранда дрогнули.
– Сочту за честь, ваше величество.
– Однако я не до конца уверена, что вы сумеете с усердием выполнять свои обязанности, в то время как ваши земли подвергаются опасности, а посему я предоставлю вам выбор. Вы можете служить здесь в качестве моего министра и защитника крепости либо возглавить армию на востоке и встретить там врага.
В глазах старого воина вспыхнула радость.
– Я скорее создан для войны, ваше величество, чем для придворной службы.
– Так я и думала. Хорошо. Вы будете подчиняться Артвейру, который является главнокомандующим нашей армии, и, разумеется, мне. В остальном вы имеете все полномочия реорганизовать армию на востоке по своему усмотрению, чтобы она смогла надежно защищать наши границы. Указ, касающийся вашего титула, будет готов сегодня вечером.
– Благодарю вас, ваше величество. Я не подведу.
– Я очень на это надеюсь, – сказала она. – Я на всех вас надеюсь.
Она положила руки на бедра.
– А теперь вопрос ко всем: можно ли предотвратить эту войну? – спросила она.
– Вы же отправили в Ханзу дипломатическую миссию, – напомнил ей Артвейр.
– Да, следуя совету Комвена и по своим собственным соображениям. Но вы не Комвен, вы люди, мнение которых для меня важно. Я не генерал и почти ничего не знаю про войну. Скажите мне, что вы думаете.
– Война будет, – ответил Артвейр. – Все зашло слишком далеко, чтобы повернуть назад, к тому же Маркомир стар. Его поддерживает церковь. Он прекрасно понимает, что это его последний шанс.
– Все так думают?
Все дружно кивнули.
– Хорошо. Довольно глупо давать им время, чтобы развернуть армию и проникнуть в глубь страны. Мы выступим первыми. Где нам следует начать, господа?
– Вы имеете в виду, прямо сейчас? – нахмурившись, спросил Артвейр. – Но, ваше величество…
– Я не стану ждать, пока нас окончательно окружат, – заявила Энни. – Вы говорите, в Копенвисе стоят корабли? Копенвис наш город и наш порт. Пусть эти корабли станут нашими, или сожгите их.
– Теперь я вижу, что в твоих жилах течет кровь де Лири, девочка, – проговорил герцог Файл. – Я вот уже несколько месяцев предлагаю то же самое.
– Это решено, – сказала Энни. – Займитесь приготовлениями. Я намерена выступить через девять дней.
– Что, вы собираетесь отправиться с армией? – вскричал Артвейр. – Вы же обещали, что покончили с приключениями!