– Превосходно, – послышался другой голос.
Он также принадлежал образованному вителлианцу, но со слабым акцентом.
– Давайте побеседуем с ним.
Наконец Казио сумел разглядеть лица этих людей, все они были ему незнакомы. А вот одежду он сразу узнал. Один был в черно-красной мантии патира. Второй – в черном, с красной звездой на воротнике. Только одному человеку на свете разрешалось надевать такую рясу.
– Фратекс Призмо, – пробормотал Казио.
– О, да он преданный церкви человек, – сказал Фратекс.
– Я предан только тем святым, которые меня любят, – сказал Казио. – Однако я из Вителлио. Ваши портреты там повсюду. Но это не ваши портреты, верно? Вы ведь не Ниро Лусио.
– Ты отстал на двух Ниро, – сказал он. – Я Ниро Марко.
– Вы далеко от з’Ирбины, ваша милость, – заметил Казио. – Я польщен, что вы проделали такой путь, чтобы увидеться со мной.
– Закрой рот! – закричал патир. – Ты говоришь с Голосом Святых.
– О, пусть говорит, – сказал Фратекс Призмо. – Он очень интересный тип – дессратор из Вителлио, который окружает замок войсками из Кротении? Пожалуй, речь может идти только об одном человеке.
– О, это он и есть, – послышался другой голос справа.
Казио повернулся к третьему человеку.
– Вас я знаю, – сказал он. – Вы сэр Роджер, верно?
– Да, – согласился он. – Интересно, что ты здесь делаешь?
– Путешествую с солдатами, – солгал Казио. – Рассчитывал найти бесплатную трапезу и ночлег.
Самый высокопоставленный человек во всей церкви погрозил ему пальцем, словно Казио был маленьким мальчиком, который ест ягоды в чужом саду.
– О, как глупо. Неужели ты забыл, что у тебя было письмо Энни.
«Верно».
– Вовсе нет, – ответил он. – Я просто рассчитывал, что вы не умеете читать.
Патир шагнул вперед, но Фратекс поднял руку, и тот замер на месте.
– Честно говоря, я не понимаю твоей враждебности, – сказал Фратекс Призмо.
– Ваши люди напали на меня, – сказал Казио.
– Естественно. Ты напал на замок, который мы заняли именем святых. Если бы с тобой не было армии, мы могли бы сначала поговорить, но раз уж ты пришел с оружием…
– Я не применял оружия.
– Ну, когда речь заходит о святых, в Кротении сразу начинают убивать, – заметил Фратекс.
– Мы сражались с преступными церковниками, вы это, вероятно, имели в виду, – сказал Казио. – И тут вы недалеки от истины.
– Ах, вот ты о чем? Их было совсем немного, да и все это происходило еще до того, как Энни Отважная решила сесть на трон Кротении. Я говорю о том времени, когда она узурпировала трон своего дяди: речь идет о военных экспедициях. Ну, к примеру, убийство пятисот людей в Тарнсхеде.
– Но они хотели прикончить нас, – ответил Казио. – Спросите сэра Роджера. Они считали, что сила на их стороне, но ошиблись.
– Их убили во сне, – взорвался сэр Роджер.
– Это не так, – сказал Казио.
Сэр Роджер наморщил лоб, но потом его лицо прояснилось.
– Тебя же там не было? Ты не видел, что с ними сделали.
Казио открыл рот, чтобы возразить, но его действительно там не было. Сефри Энни проводили ту операцию.
У него в животе возникли неприятные ощущения. Может быть, сефри действительно убили их во сне. Энни об этом не рассказывала, но сефри вполне могли так поступить.
– Он не знал, – вмешался Фратекс. – Я никогда не поверю, что дессратор стал бы участвовать в таком неслыханном преступлении, тем более сын Мамерико.
Имя пронзило грудь Казио, словно удар клинка.
– Мой отец? Откуда вы знаете, кто был моим отцом?
– Церковь ведет архивы. Кроме того, я много лет назад встречал твоего отца. Он был человеком чести.
– Вы с ним встречались? Полагаю, не с мечом в руке?
Фратекс широко улыбнулся:
– Понятно. Ты хочешь за него отомстить?
Казио почувствовал, что у него закружилась голова.
– Так это были вы? Вы убили моего отца?
Фратекс фыркнул:
– Нет. Уверен, что для тебя это было бы очень удобно. Но зачем мне его убивать? Назови причину?
– Мой отец был глупцом, – сказал Казио. – Я никогда не давал клятву мстить за него. Более того, я собираюсь прожить дольше и лучше, чем он.
– В самом деле? Тогда я не понимаю. Мне кажется, ты следуешь путем меча, как и он.
– Он сражался за честь, – сказал Казио. – И потерял все, чем владел, а также свою жизнь на дуэли по пустячному поводу. Я сражаюсь за еду и деньги. Я сражаюсь, чтобы выжить, и делаю это умно – никаких других причин у меня нет. Я…
Он замолчал. Прошло много времени с тех пор, как он с кем-нибудь говорил на эту тему.
Почему он отказался пройти по священному пути Мамреса? Почему был так разочарован, когда Акредо выбили у него из рук?
«О нет, – подумал Казио. – Когда же это произошло?»
Он попытался призвать гнев, возмущение и презрение, которые испытывал прежде по отношению к отцу…
Все эти чувства исчезли. Когда же он изменился? И почему сам этого не заметил?
Фратекс Призмо наблюдал за ним, дожидаясь, когда Казио снова заговорит. Однако Казио молчал, и церковник наклонился вперед.
– Значит, ты всего лишь наемник? И честь ничего для тебя не значит?
– Я… не имеет значения, – сказал Казио. – Вы знаете, кто убил моего отца?
– Понятия не имею, – ответил Фратекс. – Я знал его за несколько лет до смерти. Он, как и я, отправился в паломничество к святыне Уни в Абрино. И спас нам жизнь, когда на нас напали разбойники.
Впервые за много лет Казио представил лицо отца и его голос, рассказывающий о паломничестве в Абрино. Казио поразило, как ясно он помнит рассказ отца, а потом почувствовал, что его глаза наполняются слезами.
– Я не хочу об этом говорить, – заявил Казио, и его голос прозвучал неожиданно хрипло.
– Тогда о чем же мы будем говорить? – поинтересовался Фратекс. – О том, что с тобой делать?
– Почему бы и нет?
– Интересная тема. Но тут очень многое зависит – ты и сам понимаешь – от тебя. Я готов поверить, что до настоящего момента тобой руководила верность Энни и ты вовсе не хотел противостоять церкви. Но чтобы в этом убедиться, мне необходимо твое сотрудничество. Ты должен помочь мне разобраться с Энни.
– Предположим, что я предложу вам аналогичную сделку? – заговорил Казио после небольшой паузы. – В полете стрелы отсюда я наблюдал, как люди церкви совершали ужасающие зверства. Поначалу я был готов поверить, что это лишь отщепенцы среди духовенства, но мы обнаружили, что в это вовлечен прайфек Кротении и что события, подобные тем, которые я наблюдал, происходят и в других местах. Мне кажется невозможным, что отцы церкви ничего об этом не знают, и все же я готов представить, что вам неизвестно об этих ужасных преступлениях. Но для того чтобы я мог в этом убедиться, мне необходимо ваше сотрудничество. Мне потребуется, чтобы вы поцеловали меня в голую задницу.
Лицо патира стало цвета свеклы, но на губах Фратекса промелькнула лишь странная слабая улыбка.
– Понятно. – Фратекс наклонился вперед. – Я намерен дать тебе немного подумать, мой друг. – Он кивнул, и патир хлопнул в ладоши.
Дверь, которой Казио раньше не замечал, распахнулась, вошли пятеро крупных монахов.
Казио посмотрел в глаза Фратекса.
– Я вам скажу только одно: вам не следует идти в Эслен. Энни вас раздавит.
Фратекс Призмо покачал головой:
– Нет, ты ошибаешься. Я знаю то, что неизвестно ей. Если ты окажешь мне содействие, она может выжить. В противном случае я за нее боюсь.
– Бойтесь за себя, – прорычал Казио. – Если вы начнете угрожать Энни, я буду вынужден убить вас лично.
– В самом деле? – спросил Фратекс. – Ну, так зачем откладывать. – Он кивнул стражникам. – Джентльмены, одолжите нам пару клинков.
– Ваша милость, – сказал один из них.
Он вытащил из ножен свое тяжелое оружие и подошел к Фратексу. Другой вручил Казио его оружие, Акредо.
Казио взял клинок. Наверняка это была какая-то ловушка, но так он умрет, сражаясь, а не будет замучен в темнице.
Он встал, но не поднимал клинка, пока Ниро Марко не занял позицию.
С поразительной быстротой, опровергнувшей ожидания Казио, Фратекс его атаковал. Казио перехватил клинок – перто, перевел его вниз, утейв, и нанес удар в грудь Фратексу Призмо из святой церкви.
Вот только острие остановилось, словно уткнулось в каменную стену. На мгновение Казио показалось, что Фратекс надел доспехи, но потом он понял правду: его клинок не касался тела врага, он остановился на расстоянии толщины пальца от груди Ниро Марко.
Казио попытался поднять оружие для нового удара, но его руки и ноги вдруг потеряли силу, и он оказался на полу.
– А теперь, – услышал Казио голос Фратекса, – эти люди отведут тебя в место для размышлений, но предупреждаю: я не привык долго ждать. Очень скоро я отправлюсь в Эслен – вне зависимости от того, согласишься ты мне помочь или нет. Я бы хотел тебя спасти, но если завтра тебе будет нечего мне сказать, я постараюсь убедить тебя всеми возможными способами. Ну а если не получится, что ж, мы постараемся очистить твою душу перед тем, как она покинет этот мир. Хотя бы это я обязан сделать для твоего отца.
Глава 7Начало пути
Когда ведьмины огни погасли, Стивен завопил и замахал руками в темноте. Эдрек отдавал приказы, Землэ пронзительно кричала. Потом он ощутил удар и услышал, как кто-то с хрипом втягивает в себя воздух. Земля начала уходить у него из-под ног, и он услышал, как кричит другой голос.
– Не верь…
Потом наступила тишина, только ветер шумел, и Стивен ждал конца.
Потом что-то вновь его ударило, боль была ослепляющей, но Стивен все еще мог чувствовать, значит, он не умер.
«Не так уж все и плохо, – подумал он. – Очевидно, пол кончился раньше, чем я предполагал».
Но когда ему наконец удалось сделать вдох, он понял: что-то крепко сжимает его тело, и они продолжают падать в темноту. Был ли это один из аттиваров, прыгнувших вслед за Стивеном в тщетной попытке его спасти?