Настоящая королева — страница 55 из 88

– О, сестра Элис, – сказала Бринна. – Ты знала, кто я?

– Леди, я не знала, – ответила Элис.

Казалось, она никак не может прийти в себя, Нейл никогда не видел, чтобы Элис настолько потеряла уверенность в себе. Впрочем, он и сам с трудом сохранял невозмутимость.

– Но теперь тебе это известно, – сказала женщина, которую Нейл некогда знал как Бринну и Деву-Лебедь. Она шагнула к Элис и подняла чашу с вином. – Хочешь выпить?

– Нет, ваше величество, я бы предпочла отказаться.

– Значит, ты во всем признаешься, – прорычала следователь. – Признаешь попытку убийства.

Элис высоко вздернула подбородок.

– Моей королеве и этому рыцарю ничего не известно о моих намерениях. Вы не можете считать их виновными.

– О, так это твоя идея? – спросила женщина в маске.

– Я говорю правду, – ответила Элис.

– Я уверена, что так и есть, – сказала Бринна. – Вот только ты забыла сказать, кто дал тебе это поручение.

Элис ничего не ответила, и взгляд Бринны медленно вернулся к Нейлу.

– Его дала сестре Элис ваша королева Энни, сэр Нейл.

– Я не верю, – сказал Нейл.

– Потому что это неправда, – добавила Элис.

– Ну, это мы узнаем. Следователь, отведи леди Берри в комнату вод. Только не делай с ней ничего необратимого, ты меня слышишь? Потом я хочу поговорить с ней еще.

– Очень хорошо, ваше величество. А как быть с рыцарем?

– Я желаю остаться с ним наедине, – ответила Бринна.

Следовательница нахмурилась:

– Это неразумно.

– Я так не думаю, следователь. Все выходы из дворца охраняются, а он не вооружен. Но, насколько мне известно, ни это, ни ваше присутствие его не остановят, если он захочет меня задушить. А вот данное им слово будет иметь для него огромное значение. Сэр Нейл, вы будете вести себя достойно, если останетесь со мной наедине? Вы обещаете не нападать на меня и не пытаться сбежать?

– Я обещаю, что не причиню вам ни малейшего вреда, ваше величество, и что не стану пытаться сбежать, пока мы беседуем. Но мое обещание будет действовать только до тех пор, пока мы в этой комнате.

– Меня это вполне устраивает, следователь.

– Леди, это не совсем уместно.

– В своем доме я сама решаю, что уместно, а что нет, – вкрадчиво сказала Бринна. – А если услышу какие-то сплетни, то мне будет известен их источник.

– Я служу вашему отцу, а не вам, – заявила Валзамерка.

– Но до тех пор, пока мой отец не даст иного приказа, ты будешь подчиняться мне.

– Почему вы хотите остаться с ним наедине?

– Потому что я уверена, что вы можете пытать сэра Нейла в течение тысячи дней, но ничего не узнаете. Однако откровенный разговор наедине может помочь получить… озарение.

Рот следовательницы приоткрылся, и по ее лицу промелькнула тень страха.

– Хорошо, ваше высочество, – сказала она. – Но я все равно не понимаю.

– Вот и хорошо.

Когда она вышла и дверь за ней закрылась, Бринна улыбнулась:

– Валзамерка думает, что я намерена вырвать вашу душу.

– А вы намерены?

Бринна указала на стул.

– Присядьте, сэр Нейл.

Он повиновался, и она несколько мгновений смотрела на него такими пронзительно темно-синими глазами, что при любом другом свете, кроме солнечного, они казались черными.

– Вы также явились сюда, чтобы меня убить, сэр Нейл?

– Клянусь святыми, которыми клянется мой народ, что у меня нет таких намерений, принцесса Бринна.

Губы Бринны дрогнули, и она налила вина в два кубка.

– Вино не отравлено, – сказала она. – Вы выпьете со мной?

– Да.

Она протянула ему кубок. Нейл взял его немеющими руками.

– Вы дочь Маркомира, – наконец сказал Нейл.

– Да, – ответила она.

Она подняла руку и сняла маску, и Нейл увидел волевое лицо, которое так хорошо помнил. Лишь взгляд стал другим, каким-то рассеянным.

– Я не понимаю, – сказал он, не в силах отвести взгляда от ее темных глаз. – Когда я встретил вас…

– Хотите сыграть партию в файдчес? – перебила его Бринна.

– Файдчес?

– Да.

Она позвонила в колокольчик, и через мгновение девушка с волосами, заплетенными в косички, принесла доску и фигуры. Квадраты доски были бурые, как ржа, и желтоватые, как кость. Девушка быстро вышла через дверцу, которую Нейл не смог найти глазами, как только она закрылась.

– Это та же самая доска, которая была на корабле, – сказал Нейл.

– Да, конечно, – ответила Бринна, расставляя фигуры. – Мне она очень дорога. – Она подняла взгляд на Нейла. – Король или разбойники?

– Пожалуй, разбойники, – ответил Нейл.

Грустная улыбка Бринны стала шире, и она сделала первый ход. Теперь Нейл понял, что дело не только в ее взгляде. В ней появилась какая-то вальяжность, может быть, мечтательность. Нет, она не казалась глупой, скорее застенчивой и расчетливой одновременно.

– Я отвечу на все ваши вопросы, сэр Нейл, – сказала она. – Мне больше нечего скрывать.

Нейл механически сделал свой ход, ему никак не удавалось сосредоточиться на игре.

Она укоризненно покачала головой.

– Вы умеете играть лучше, – заметила Бринна.

– Меня отвлекают другие мысли.

– Как и меня. Я не знала, что буду волноваться во время нашей встречи. Я часто о ней думала, как это ни глупо. – Она передвинула короля на несколько клеток.

Он вспомнил об их поцелуе, который случился несколько месяцев назад. Он был нежным, неумелым, робким – и одновременно пугающе искренним. И сейчас казался более реальным, чем все остальные его воспоминания.

– Нет, – сказал он, передвигая другого разбойника. – Это совсем не глупо.

– Теперь вы знаете, из какой башни я пыталась спастись и почему не могла вам тогда все рассказать.

– Да, – ответил Нейл, наблюдая, как она снимает с доски его двуглавого огра. – И нет. Почему вы бежали от своего отца?

Она не сводила взгляда с доски.

– Я убегала не только от отца, – ответила она. – Речь шла обо всем, что меня окружает. Посмотрите вокруг, сэр Нейл. В этой башне пять этажей. Я занимаю верхние три. Мне доставляют все, в чем я нуждаюсь. Меня окружают заботливые слуги. Прежде у меня были друзья, но после моего бегства многие из них стали для меня недоступны.

– Я сожалею, – сказал Нейл. – В этом виноват я. Но я все еще не понимаю причин. – Он переместил вперед своего ящера.

– Я родилась в этой башне, сэр Нейл. И всю свою жизнь прожила здесь. Исключение составляют лишь те несколько месяцев свободы, во время которых мы с вами встретились. И я умру в этой башне с единственным окном.

– А как же остальная часть замка? Город? Окрестности?

– Мне запрещено покидать башню, – сказала она.

– Значит, вы узница.

– Наверное, да, – сказала она, перемещая своего гвардейца, чтобы парировать слабые угрозы Нейла.

– И вновь я спрашиваю почему?

Она нахмурилась:

– Я наблюдала за вами, сэр Нейл.

Ему вдруг показалось, что небо становится тяжелым и хрупким, огромный стеклянный купол давит на башню, еще немного, и она не выдержит страшного напора.

– Во время битвы за ваэрд мне показалось… – начал он.

– Да, я наблюдала. Я видела, как вы упали. И сделала все, что смогла, – закончила его мысль Бринна.

И тогда он понял.

– Вы Адская руна, – сказал Нейл.

– Как смешно вы это сказали, – ответила Бринна.

– Подождите, – пробормотал Нейл, закрывая глаза и пытаясь свести концы с концами.

Он думал о том, что Энни настояла, чтобы он сопровождал Мюриель. Как Элис постоянно задавала вопросы о ханзейских прорицателях.

Бринна их враг. Сердце боевого зверя Ханзы.

– Не смотрите на меня так, – тихо сказала Бринна.

– Как долго вы этим занимались? – спросил он.

– Не надо, пожалуйста, – взмолилась она.

– Как долго?

– Они сразу узнали, когда я родилась. В два года меня начали пичкать препаратами, но только после того, как мне исполнилось девять лет, я начала приносить пользу. Ваш ход, сэр Нейл.

Он продолжал свою безрассудную атаку, которую она быстро отразила.

– А сколько лет вам сейчас? – спросил он.

Она помолчала.

– Какой неприятный вопрос, – наконец ответила Бринна. Затем, понизив голос, продолжала: – Я не имею отношения к смерти вашего отца, сэр Нейл. Я прожила двадцать три зимы, но неужели вы думаете, что я помогала шайке из Вейханда?

– Тем не менее вы знаете…

– Я вижу это сейчас, – сказала Бринна. – Смерть вашего отца. Ваше первое серьезное ранение. Как я уже говорила, я наблюдала за вашим прошлым и настоящим.

– И за эти годы вы стали причиной смерти многих моих друзей, – сказал Нейл. – Флот Джейр…

– Да, за это несу ответственность я, – ответила она. – Теперь вы видите? Я не стану вам лгать.

– Там я потерял дядю.

– А скольких убили вы, сэр Нейл, скольких детей вы лишили отцов? Это война. Вы не можете быть таким суровым и предубежденным.

– Это очень трудно, Бринна, – пробормотал Нейл.

– Мне тоже.

– А теперь вы ведете войну против моей королевы и моей страны.

– Да. Таков мой долг. Мы ведь с вами обсуждали долг, не так ли? И, насколько я помню, вы тогда меня поддержали.

– Я не знал, в чем состоит ваш долг.

– В самом деле? А если бы знали, то дали бы мне иной совет? Неужели мой долг перестает быть долгом, если он входит в противоречие с вашим?

Он посмотрел на доску – его позиция была безнадежно проигранной – и попытался найти достойный ответ. Ничего не получалось.

– Или вы пожертвовали бы собой и убили бы меня? – тихо спросила она.

– Нет, – едва слышно ответил он. – Только не это.

– Значит, вы все еще считаете себя моим должником.

– И даже много больше того, – ответил Нейл. – Теперь я и вовсе оказался в невозможном положении.

– Мне удалось бежать, – продолжала Бринна. – Вы об этом знали? Даже после задержки, которая потребовалась, чтобы доставить вас в Палдх, мы проплыли через пролив Русими. Мой отец никогда бы меня не нашел.

– А что произошло потом?