Шпора застряла в коже, зверь дико заверещал и задергался, пытаясь высвободиться. Затем он сделал более опасный маневр, нацелившись когтями свободной ноги Эсперу в лицо. Но лесничий поднял волшебный кинжал и даже не почувствовал, как легко перерубил коготь. Затем он подпрыгнул и перерезал чудовищу глотку.
У него оказались поразительные для такого существа рефлексы, оно принялось с диким визгом подпрыгивать на месте…
… и налетело на Винну, которая упала на спину.
Эспер помчался за ним, но неожиданно услышал топот копыт и поднял голову, чтобы посмотреть, кто же это еще. Чудовище тоже повернулось в сторону всадника, но опоздало, копье вонзилось ему под ребра и подняло в воздух, отбросив в сторону всем весом боевого скакуна и сидящего на нем рыцаря. Рыцарь отшвырнул его на ствол осины с такой силой, что копье продолжало дрожать, пока жуткий зверь сползал по стволу вниз и потом еще пробовал встать.
Рыцарь соскочил с коня и выхватил меч.
— Подождите, — сказал Эспер. — Он может быть ядовитым.
Он заставил себя не думать о том, что если это чудовище похоже на греффина, то Винна уже отравлена.
Рыцарь заколебался, но потом согласно кивнул.
Эспер подошел к чудовищу. Его шкура оставалась почти целой, но сразу было видно, что внутри у него множество повреждений. Оно наблюдало за Эспером на удивление пустыми глазами, но, когда Эспер подошел достаточно близко, снова бросилось на него. Только намного медленнее, чем раньше.
Эспер сделал шаг в сторону, левой рукой поймал лапу над когтями и отрубил ее волшебным кинжалом. Темная, почти бордовая кровь полилась из обрубка в тот момент, когда голова повернулась к Эсперу, пытаясь его укусить. Однако Эспер уже поднял свое оружие и перерезал шею легко, как кусок сыра.
Он отвернулся от окровавленного чудовища и увидел, что к нему, прихрамывая, идет Винна.
— Не подходи, — крикнул он громче, чем собирался.
Она остановилась, и глаза у нее широко раскрылись.
— Кровь, — объяснил он. — Все чудовища разные. Его прикосновение может быть не слишком опасным — в отличие от крови.
Он заметил, что она потирает локоть.
— Ты ушиблась, когда упала?
— Это ты, едва слышно проговорила она, — Мне следовало догадаться. Нужно было только найти чудовище…
— Да, это я, — сказал он уже мягче, не в силах оторвать глаз от ее живота.
— Ты…
— Угу, — пробормотала она. — Да. — Она смущенно улыбнулась. Я знала, что ты не мог умереть. Я им говорила.
Эспер увидел, что по ее щекам текут слезы, она протянула к нему руки, но он сделал шаг назад, и она кивнула.
— Ладно, пойди, приведи себя в порядок, чтобы я могла как следует с тобой поздороваться. А потом расскажешь, где ты был все это…
Ее взгляд уперся куда-то ему за плечо и стал не таким нежным.
— О, здравствуй, — сказала Винна.
— Привет, — услышал он ответ Лешьи у себя за спиной.
«Вот дерьмо», — подумал Эспер.
Рыцарь снял шлем, и его лицо показалось Эсперу знакомым.
— Тут неподалеку есть ручей, — сказал он. — Вы можете оставить свою одежду и взять мой плащ. Мы доберемся до Эрменсдуна меньше чем за колокол.
— Я вас знаю, — проговорил Эспер.
— Знаете. Я хейт Эмфрит Энсилсон, и вы спасли мне жизнь.
Эспер кивнул.
— Сейчас вы выглядите лучше, чем в прошлый раз.
— Ясное дело, — ответил грефтсон. — Как вы себя чувствуете?
Эспер пожал плечами.
— Меня отравить труднее, чем других.
— Судя по тому, что я про вас слышал, вы не совсем человек, — сказал Эмфрит и попытался улыбнуться, но у него ничего не получилось.
Эспер успел заметить робкий взгляд, который тот бросил на Винну.
— Твоя мать не рассказала тебе, что на земле живут не только люди, — заметила Лешья.
— Он очень даже человек, — заявила Винна.
— А где Эхок? — спросил Эспер.
— В горах. Тебя ищет.
Эспер услышал, что к ним приближаются еще всадники, а в следующее мгновение он их увидел: двадцать два человека, большинство в цветах Хаймета, насколько помнилось Эсперу, но двое были одеты попроще, и он решил, что это охотники или следопыты.
— У нас есть несколько лишних лошадей, — сказал Эмфрит. — Я буду счастлив, если вы и леди ими воспользуетесь.
— Я пойду пешком, пока не помоюсь, — ответит Эспер — А где ручей, о котором вы говорили?
— Вон там, — ответил Эмфрит и махнул рукой.
Эспер кивнул и направился туда, куда он показал.
Холодный чистый родник, бьющий прямо из земли, образовал симпатичное маленькое озерцо, окруженное папоротниками и мхом. Эспер с трудом стащил кожаный нагрудник и стеганую поддевку, такую изношенную, что местами она просвечивала.
Затем он стянул сапоги из лосиной кожи и бриджи и скользнул в воду, которая сначала показалась такой холодной, что все тело у него заныло, но через несколько мгновений он начат получать удовольствие. Он закрыл глаза и немного полежал в воде, а ядовитая кровь стекала с его кожи медленными, ленивыми струйками.
По правде говоря, он не думал, что седмари — вайвер, дрейк? — был очень ядовитым, по крайней мере, по сравнению с вурмом или греффином, чьих взглядов хватало, чтобы убить слабого противника. Но ему требовалось побыть в одиночестве и подумать, а, учитывая положение Винны…
Учитывая ее положение… Он неожиданно вспомнил громадную свинью из Сарнвудского леса и существо, которое вырвалось из материнскою чрева, и внутри у него все сжалось.
Ты возьмешь под свою защиту первого человека, которого встретишь. И отведешь его в долину, где нашел спящего Тернового короля.
Винна. Разумеется, она, будь оно все проклято.
Нет, он не станет этого делать. И пусть демоны заберут Сарнвудскую Колдунью.
Он услышал, как хрустнула ветка и, взглянув в ту сторону, увидел, что к нему идет Эмфрит.
Эспер бросил взгляд на свою одежду в ярде от берега, но одеваться было некогда. Зато кинжал лежал на расстоянии вытянутой руки.
— Это я, — зачем-то сообщил ему Эмфрит.
— Угу, — проворчал Эспер.
— Я принес свой плащ. Думаю, лучше сжечь вашу одежду, вы со мной не согласны?
— Наверное, — ответил Эспер.
Эмфрит кивнул, но не стал подходить к кучке одежды на земле.
— Я даже представить не мог, что снова вас встречу, — признался грефтсон. — Она настаивала, чтобы мы продолжали поиски, и я не спорил, потому что… ну, наверное, я ваш должник.
— Это главная причина?
— На самом деле, нет. Но я все равно продолжал вас искать, прошел по следу ваурма до Бейргса и потерял его там. Но ей этого было мало. Два дня назад ей приснился сон, так она сказала. Во сне она увидела, как вы идете через этот лес. И я решил, что хуже не будет, если мы еще раз посмотрим.
— Но вышло не самым лучшим образом.
Он пожал плечами.
— Я мог бы пожалеть, что мы вас нашли.
Эспер кивнул, пытаясь оценить обстановку. Прячутся ли где-то лучники? Однако юноша атаковал вурма верхом на лошади и всего лишь с пикой в руках. Больше Эспер почти ничего про него не знал, но этого хватило, чтобы понять, что он обладает храбростью и твердыми принципами, а такие вещи иногда идут рука об руку с честью.
— Я не думал, что смогу испытывать такие чувства к женщине из простонародья. Впрочем, в нашей семье подобные вещи не редкость. В конце концов, мы не являемся представителями королевской династии, — Он чуть понизил голос. — Я мог бы дать ей лучшую жизнь, чем вы, лесничий. И ребенку тоже.
— Я понимаю, — сказал Эспер — А как Винна к этому относится?
— А вы как думаете? Она ждала вас.
— И вот я здесь.
— Да, вот вы здесь, — подтвердил Эмфрит и шагнул в сторону одежды Эспера.
— Я думаю, вам следует уничтожить и кирасу? Я могу дать вам новую.
Эспер взглянул на видавшую виды кирасу. Она защищала его многие годы. А он уже потерял Огра.
Глупо. Это ведь всего лишь вещь, к тому же уже практически негодная. И если Эмфрит не попытается прикончить его прям, сейчас, возможно, он и в самом деле даст ему новую взамен.
— Меня преследуют, — сказал ему Эспер.
— Преследуют? Кто?
— Стая чудовищ, — ответил он.
— Как сильно они отстают? — спросил Эмфрит, которого слова Эспера, похоже, совсем не удивили.
— Ну, те, что летают, уже здесь, не так ли? Остальные, возможно в дне пути или в девятидневке. Я не знаю какую дорогу они выбрали и насколько хорошо умеют брать след.
— Мы можем сразиться с ними в Эрменсдуне.
— Не сможем, — возразил ему Эспер — Уж можете мне поверить.
— Тогда что нам делать?
— Я… — начал Эспер, и вдруг почувствовал, как у него сжалось горло.
Он хотел сказать, что они с Лешьей пойдут дальше, чтобы увести Фенда и чудовищ подальше отсюда.
Он собирался это сказать.
— Можно идти дальше. Я знаю безопасное место, нужно только туда добраться.
Эмфрит нахмурился.
— Я понимаю ваши чувства к ней, но, если чудища преследуют вас разве она не будет в большей безопасности, если не пойдет с вами?
«Да!»
Но Эспер покачал головой.
— Они преследуют и ее тоже. Ведь вайвер напал на нее, не так ли?
Эмфрит кивнул.
— Да, — не стал спорить он. — Но почему?
Эспер сделал глубокий вдох. Имеет ли он право рассказать Эмфриту про свою миссию? Ведь мальчишка может его убить или заточить в тюрьму, чтобы отнять Винну.
Но попробовать стоило.
— Вы помните, где я нашел ягоды, которые излечили вас от яда?
— Говорят, у Сарнвудской Колдуньи.
— Угу, — «Но мне пришлось заплатить за это». — Она сказала мне, что Фенд собирается убить Винну, если я ему не помешаю.
Ему отчаянно хотелось закричать, но он сдержался.
— Послушайте, — в отчаянии продолжал он. — Вы сказали, что Винне приснился сон о том, что я буду здесь?
Эмфрит кивнул.
— Ее часто посещают предчувствия? — спросил он.
— Нет! — ответил Эспер. — Нет, она…
Больше он ничего не сумел сказать и вдруг почувствовал себя марионеткой в детском фарсе.
— Мы отправимся в Эрменсдун, возьмем все необходимое и оставшихся там людей, — сказал Эмфрит. — Я пошлю разведчиков, чтобы они посмотрели, как далеко находятся преследователи. Вы убили вайвера; может быть, они потеряли ваш след.