— Нет.
— Я уже почти ушла, — сказала она. — Река меня уносит. И я почти тебя забыла. Если ты когда-то поступил со мной плохо, вода все унесла.
— Я люблю тебя.
— Ты любишь другую.
— Да, — печально ответил Нейл.
Она погладила его щеку.
— Не нужно страдать, — сказала она.
— Это она привела тебя сюда? — спросил Нейл.
— Нет. Она подобна дверному проему, и через нее я вижу тебя. Именно ты привлек меня сюда.
— Я действительно тебя люблю.
— А я рада, что была любима, — сказала она, закрывая глаза. — Что-то приближается. — Тебе нужно возвращаться. Именно это я и хотела тебе сказать.
Она наклонилась и прикоснулась губами к его губам, и Нейл ощутил легкое покалывание. Потом Фастия запела на каком-то незнакомом языке, и Нейл вдруг понял, что тоже хочет запеть, покинуть свою плоть и присоединиться к Фастии. Но песня стихла, и Фастия исчезла вслед за песней.
Он вздрогнул и проснулся.
Шаги. Кто-то приближался. Судя по звуку, не один.
Так и оказалось, в камеру вошли четверо стражников. Они ничего не сказали, а Нейл не задавал вопросов; он молча позволил им вывести себя из камеры в коридор. Они отвели его в комнату, где он говорил с Бринной, и вышли за дверь. Нейл остался один.
Он не знал, что делать, но тут распахнулась маленькая дверца и вошла девушка с кувшином. Она вылила воду в белый таз для умывания.
— Моя леди приказала дать вам умыться, — сказала девушка на ханзейском.
Нейл прочитал в ее глазах страх, в прошлый раз она выглядела гораздо более спокойной.
— Я оставлю вас одного. Здесь вы найдете чистую одежду, — Она указала на стопку вещей, сложенных на стуле. Затем девушка быстро выскользнула за дверь.
Он сбросил грязную одежду и тщательно вымылся с ног до головы. Конечно, он бы предпочел принять ванну, но и так он почувствовал себя настолько лучше, что даже удивился. Нейл вытерся и надел бриджи и рубашку и остался стоять, наслаждаясь тем, что способен выпрямить ноги, спину и плечи.
Вскоре девушка заглянула в дверь, а потом появилась Бринна, одетая в такое же черное платье. Сегодня она была без маски.
Однако Нейл ничего не сумел прочитать на ее лице. Бринна подошла к креслу и села.
— Пожалуйста, садитесь, — предложила она.
Он повиновался.
— Все очень осложнилось, — сказала она. — Иначе вам бы не пришлось провести в темнице столько времени.
— Я ценю вашу заботу, — пробормотал он.
— Я в этом сомневаюсь, но мы не будем сейчас это обсуждать.
Она опустила взгляд и откашлялась.
— Есть три причины, по которым вы здесь, а не казнены и не в темнице, — продолжала она. — Во-первых, я уверена, что вы не убийца. Во-вторых, я полагаю, что мы можем помочь друг другу — и вам не придется нарушать свой истинный долг.
Она немного помолчала, а потом расправила плечи.
— Третья причина сейчас значения не имеет.
— Я рад, что вы верите, что я не убийца, — сказал Нейл.
Она кивнула и сложила руки на коленях.
— Я хочу, чтобы вы вновь помогли мне сбежать.
— Что?
— Энни уничтожила треть нашей армии, — сказала Бринна.
— Но это и есть война, — мягко ответил он.
— Не нужно быть таким снисходительным, сэр, — сказала она — Я знаю, что такое война.
— Извините.
— И поймите, наших людей убила вовсе не армия Кротении. Это сделала сама Энни.
— Вот как, — нахмурившись, сказал Нейл, пытаясь понять.
Он несколько раз находился рядом с Энни, когда она использовала свои способности. Но даже во время марша на Эслен она не могла повлиять более чем на дюжину людей, и ни разу не убивала больше одного или двух человек. Но и в этих случаях Нейлу становилось немного не по себе.
— Скольких она убила? — спросил он.
— Сорок восемь тысяч.
— Сорок… — Нет, такое просто невозможно.
— Это началось, сэр Нейл. Она входит в силу. Мой отец продолжает посылать против нее солдат, и они будут и дальше умирать.
— И что вы намерены делать? — спросил Нейл.
— Энни для меня недоступна. Я не могу оказать на нее никакого влияния. Однако я рассчитываю, что мне по силам исправить то зло, которое я совершила. Я должна помочь восстановить закон смерти, а если это произойдет, то все изменится. Все видения будущего, все пророчества теряют ясность. И я прошу вас поверить мне хотя бы в этом.
— Но почему я должен помочь вам бежать?
Я должна добраться до Новых Земель, — ответила она. — Мне необходимо попасть туда как можно раньше.
— Я ничего не могу вам обещать, — сказал Нейл.
— Я понимаю, — ответила Бринна. — Я просто хотела, чтобы вы знали о моих планах. И мне необходимо откровенно поговорить с королевой Мюриель. Лишь она может принять решение взять меня с собой. Но прежде я хочу получить ваше согласие, поскольку вы за нее отвечаете.
— Значит, вы хотите доставить ее сюда?
— Если бы у меня такая возможность была, я бы давно это сделала, — ответила Бринна.
— Что вы хотите сказать?
— Она ведь отправилась на охоту с Беримундом, верно?
— Да, на следующий день после нашего прибытия. Как раз перед тем, как меня схватили.
— Мой отец далеко не всегда руководствуется здравыми соображениями. Он приговорил вашу леди к смерти и приказал моему брату привести приговор в исполнение.
Нейл вскочил на ноги так стремительно, что опрокинул стул, на котором сидел.
— И вы это видели?
Она ахнула и сжалась.
— Вы видели? — немного мягче спросил Нейл.
— Нет, но у меня есть шпионы. Однако я видела куда мой брат ее отвез.
— Чтобы убить?
Ее взгляд застыл и остекленел.
— Беримунд не сделает этого, — сказала Бринна, и в ее голосе появилась странная монотонность. — Он отвез ее в тайное убежище, чтобы спрятать. Он не знал, что его выследили.
— Выследили? Люди его отца?
Она покачала головой.
— Нет. Роберт Отважный.
Нейл механически прикоснулся рукой к голове — к тому месту, куда его ударили бутылкой.
— Я должен быть рядом с ней, — сказал он. — Вы можете мне помочь?
— Она мне нужна живой, — сказала Бринна. — Элис согласилась помочь, но мне необходимы еще и вы.
Он вздохнул.
— Я помогу вам бежать, — сказал он. — Но после того, как мы найдем королеву, я буду выполнять ее приказы.
— Даже если она прикажет меня убить?
— Любой приказ, кроме этого, — сказал он.
На мгновение лицо Бринны озарилось ярким светом, но потом вновь стало непроницаемым.
— Ну, — сказала Бринна, — значит, мы договорились?
— Да.
— Вот и хорошо, — сказала она. — Тем более, я уже приготовилась, не дожидаясь вашего согласия. Следовательница настояла на том, что должна присутствовать при вашем допросе и получила письменный приказ от моего отца.
— И где она сейчас?
— В соседней комнате. Я ее отравила. Со стражниками, которые привели вас сюда, тоже покончено. Во всяком случае, я на это надеюсь.
— Так и есть, — произнес тихий голос.
Нейл повернулся и увидел стоящую у него за спиной Элис, одетую в темно-синее платье. Элис держала в руках что-то, завернутое в плащ.
— Мне кажется, вам подойдет эта кольчуга, сэр Нейл, — сказала Элис. — И вы можете выбрать себе меч.
— Я знаю, что вы бы предпочли свой меч, — сказала Бринна. — Но я не в силах вернуть вам его. Надеюсь, один из этих вам подойдет. Очень скоро он нам понадобится.
ГЛАВА 10СТАРЫЙ ДРУГ
Эспер уже схватился за кинжал, но в последний момент понял, что теряет разум — им управляла миссия Сарнвудской Колдуньи, а он это даже не всегда понимал,
Лешья заметила выражение его лица и приподняла брови.
Отчаянно сопротивляясь безумию, Эспер засунул волшебный клинок в ножны, отстегнул их от пояса и протянул Лешье.
— Он твой, — сказал Эспер, — Мне бы давно следовало вернуть его тебе.
— Ты лучше им пользуешься, — возразила Лешья.
— Мне он не нравится.
— Как и мне, — ответила сефри. — Это вещь седоса.
Эспер не сразу опустил руку, однако, увидев, что Лешья не собирается брать у него кинжал, вновь повесил его на пояс.
— Давай не будем ничего говорить о предложении Фенда, — сказал он. — Во всяком случае, пока не выясним, что он задумал.
— Он может еще больше все запутать, — сказала Лешья.
— Да, — ответил Эспер.
Он так и не смог понять, спрашивает Лешья, или утверждает.
Отряд Эмфрита разбил лагерь неподалеку от дороги. Как только они миновали часового, Винна сразу бросилась к Эсперу. Она раскраснелась и была чем-то взволнована. Эспер не смог понять, хорошие у нее новости, или плохие.
— Он нас нашел, — заявила Винна, которая казалась счастливой.
— Стивен?
Ее лицо помрачнело, и она покачала головой.
— Эхок.
Эспер почувствовал облегчение.
— Правда? И где он?
— Спит. Он едва держался в седле. Мне кажется, он не спал несколько дней.
— Ну, тогда я поговорю с ним позже.
— И это все, что ты можешь сказать?
— Я рад, что он жив, — ответил Эспер. — Впрочем, это не удивительно. Эхок в состоянии о себе позаботиться. Он не… — Эспер замолчал.
— Не такой, как Стивен, — тихо закончила Винна.
— Со Стивеном тоже все в порядке, — хрипло сказал Эспер. — Скорее всего, он застрял в каком-нибудь скрипториуме.
— Да, наверное, — согласилась Винна.
На следующее утро Эспер нашел Эхока возле догорающего костра. Увидев Эспера, молодой ватау улыбнулся.
— Тебя было совсем непросто найти, — сказал он. — Все равно, что идти по следам призрака. Я потерял тебя возле холодной реки.
— Велп.
— Мне не нравятся эти деревья. Такое впечатление, что находишься на границе снегов, в горах.
— Да, но разница есть, — сказал Эспер. — В любом случае, тебе следовало подождать, как это сделала Винна. Я бы за тобой пришел.
— Я не мог, — ответил ватау. — Винна тоже не стала ждать. Она заставляла Эмфрита тебя искать, но после того, как ее живот стал расти, он отказывался уходить далеко. — Эхок пошевелил палкой угли. — К тому же, Эмфрит не хотел тебя найти.