Настоящая Любовь — страница 38 из 42

— Ее Ходдирин на кухне спрятал. — Отозвался Мор. — А леди Суризе стало плохо, когда барон сказал, что продаст ее. Пришлось ее усыпить.

— Твою гангрену! — Выругалась я и развернулась на пятках. — Олта! — Заорала во все свое и так уже надсаженное горло.

Подруга примчалась меньше, чем через минуту.

— Я здесь.

— Отлично. — Повернулась к парням-драконам. — Сейчас переносите леди Суризу и господина Паура в их покои. Олта и Мур охраняют их в комнате. Вы охраняете дом в целом. Всех, кто войдет без меня — усыпляйте. — Выдала распоряжения. — Нафаня, на тебе полная защита.

— Угу. — Услышала в ответ.

— Иртыш, вызывай Йочика, мы едем во дворец. — Решила. — Ац, ты летишь со мной. — Полтергейст не появился, но уверена, что мои слова услышал.

— Зачем тебе во дворец? — Нахмурилась Олта.

— Затем, что замуж за магистра Бирэта я не собираюсь. И уж тем более не позволю куда-либо продавать Суризу при живом муже и ребенке. — Отрезала я.

Иртыш тут же подскочил на ноги и отправил вестника. Парни подхватили Суризу и отнесли ее наверх. То же самое проделали и с Пауром. За окном послышался шум подъезжающей повозки.

— Иртыш, поехали. — Поторопила демоненка, который сосредоточенно следил за переносом своих родителей в более комфортные условия.

— Да, конечно. — Несколько пришибленно ответил он и пошагал к двери.

Йоч ждал нас, переминаясь всеми четырьмя лапами. И понесся, стоило нам усесться. Сейчас меня не испугала скорость. И то, что приходилось отчаянно держаться за сиденье, чтобы не вылететь из повозки…. Наоборот, я мысленно поторапливала ящера. Дело не требовало отлагательства.

На площадь перед дворцом мы вылетели на огромной скорости. Йочик едва успел притормозить у кованных ворот. Я, не дожидаясь Иртыша, выпрыгнула из повозки и быстро прошагала к воротам, где стоял незнакомый мне стражник.

— Мне нужен господин Тублан. — Попросила.

Меня окинули презрительным взглядом.

— Лорд сейчас занят, ведьма. Ступай отсюда. — Посоветовал он мне.

Я на секунду смутилась, понимая, как это все нелепо выглядит со стороны.

— Тогда мне нужна аудиенция у короля. — Развела руками.

— Ты в своем уме, человечка? — Рыкнул страж, но мысль развить не успел.

— Леди Любовь! — Из дворца навстречу мне выбежала… Турта. — Какими судьбами?

У демона в плаще теперь можно было заподозрить базедову болезнь, настолько широко он открыл глаза и принялся на меня пялиться.

— Здравствуйте, леди Турта. — Поздоровалась я. — Мне срочно нужно к королю, а меня не пускают. Даже господина Тублана предупредить о визите не захотели. — Нажаловалась я.

— Пропустить! — Распорядилась королевская кормилица, и ворота передо мной тут же распахнулись.

— Идем, — повернулась к Иртышу, который уже отпустил ящера. Он неуверенно кивнул, но за мной пошел. Видимо, храмовым служкам не разрешено входить через главные ворота.

Турта взяла меня под руку и повела во дворец.

— Что-то случилось? — Тихо спросила она.

— Да, — кивнула я. — Меня замуж решили продать.

— Самоубийцы. — Прокомментировала демоница. — Ты ж или зарежешь, или издеваться всю жизнь будешь, но никогда не подчинишься.

— Вот именно. — Вздохнула я.

— У короля сейчас император, но, думаю, Его Величество предпочтет ему твое общество. — Оповестила меня Турта.

Вот блин, я не хотела бы отрывать короля от решения важных вопросов. С другой стороны: какой у меня выбор? Замуж я не хотела больше.

Мы снова долго шли по коридорам. Кормилица даже выпустила мою руку, потому что мне пришлось за ней семенить.

— Как принц? — Тихо поинтересовалась я.

— Уже встает. Источники делают свое дело. Через месяц придет в норму. — Со знанием дела успокоила она меня.

Я кивнула. Хоть у кого-то все хорошо.

Завернув за очередной угол, я вдруг остановилась. Сначала, сама не поняла, почему. Потом безмерно удивилась, увидев магистра Бирэта, тискающего какую-то придворную даму за верхние выпуклости при всем честном народе (хотя, сейчас в коридоре, кроме нас, никого больше не наблюдалось). Затем, я вдруг вспомнила, что именно за этого козла рогатого меня барон и решил продать. Значит, было подано прошение. И после этого он еще и сразу по бабам пошел? От горя, наверное.

— Леди Любовь, идемте. — Поторопила меня Турта.

Магистр, находившийся к нам спиной, на секунду замер и резко обернулся. Затем так же резко отскочил от весьма помятой дамы и уставился на меня так, как будто привидение увидел.

— Доброго дня. — Пробормотала я и поспешила за демоницей.

— Студентка…. — Замешкался проштрафившийся демон, но мне уже было не до него. Костьми лягу, а за него замуж не пойду. Фу, как противно. Как будто помоями облили….


— Здесь подожди. — Тутра оставила меня у входа в тронный зал и прошмыгнула в дверь.

Мы с Иртышем послушно остались стоять в коридоре. Через минуту из дверей вышел господин Тублан и церемонно мне поклонился.

— Леди.

— Здравствуйте, лорд. — Тоже слегка поклонилась ему.

Двери вновь открылись и из них, пятясь, принялась выходить довольно-таки большая делегация. Один из самых внушительных демонов в дорогих одеждах вдруг остановился и внимательно пригляделся ко мне.

— Ты из-за этой человечки меня выгнал? — Громко спросил светловолосый рогоносец, обращаясь внутрь зала.

— Мы все давно решили, Буар. Ты лишь тратишь мое время. — Услышала я голос короля.

Император Буар скривился, но все-таки соизволил покинуть мое невысокое общество вместе со своей высокой свитой. Радовало лишь то, что короля император точно боялся, и боялся сильно.

— Входи. — Турта выглянула и поманила меня внутрь.

— Подожди меня здесь. — Попросила Иртыша, оставив его на попечение господина Тублана. Вошла в зал и поклонилась. — Доброго дня, Ваше Величество. — Поздоровалась.

— Рассказывай. — Вместо приветствия приказал король.

— Ваше Величество, я к вам с просьбой…. — Начала я, но тут же был перебита.

— Оно и понятно, что с просьбой. Ты все рассказывай. Мне же интересно. — Махнул когтистой рукой демон.

Шутом при королевском дворе я еще не работала. Развлечений ему, видите ли, не хватает.

— Хорошо. — А какой у меня был выбор? — Вы же знаете, что я проживаю в семье Декар? Точнее, в доме господина Паура и леди Суризы. — Заработала утвердительный кивок и продолжила. — Сегодня в дом экстренным порталом был доставлен господин Паур в крайне тяжелом состоянии. Он был весь изранен нежитью. Пока я проводила… лечение, в дом ворвался глава рода — барон Декар. Он заявил о том, что дом принадлежит ему, а Паур смертельно ранен…. В общем завтра утром мы должны освободить дом и со всеми пожитками перебраться в его замок. Более того, он пообещал Суризе повторно продать ее. И мне так же якобы подобрал жениха, хотя знает, что я числюсь студенткой школы ОДИНочек и не подлежу отчуждению. — Наябедничала я. — Вы можете на него как-то повлиять?

Король смотрел задумчивым взглядом примерно с минуту, а затем с жалостью сказал.

— Он в своем праве. Ни один закон не может пресечь его действий внутри рода. — «Обрадовал» он меня.

У меня даже плечи опустились.

— И что же теперь делать? — Жалобно спросила я его.

— Я могу его убить. — Чуть насмешливо предложил король.

Я поморщилась.

— Не надо. Как-нибудь сами выкрутимся. — Выдохнула, понимая, что зря я сюда приперлась.

— Или…, - продолжил король, не обращая на меня внимания. — Я могу облагородить тебя более высоким титулом, ты возьмешь женщину и ребенка Паура под защиту и вас никто не тронет.

— А так можно? — Вскинула я голову.

— Можно. — Склонил голову король. — Есть у меня небольшое графство недалеко от столицы. Последний граф его сгинул где-то в Ледяной Пустыне около ста лет назад. С тех пор там никто не правил, так что вряд ли там есть слуги. Но сам замок находится в надлежащем состоянии, стража проверяла его несколько дней назад…. — При взгляде на короля, я поняла, что вручение мне титула было давно решенным делом. Настолько давно, что вошедший господин Тублан вручил мне именную грамоту и разрешение на присвоение мне определённых земель.

— Итак, теперь ты — графиня Безглазова, ведьма. Более того, напрямую подчиняешься лишь прямому указу короля и не подлежишь отчуждению в пользу любого мужчины, даже находящегося в тяжелой стадии привязки, без твоего на то согласия. — Усмехнувшись, оповестило меня Величество. — Так же, я даю тебе право заниматься лекарством с любым населением, которое тебя заинтересует. После окончания школы ОДИНочек, тебе будет предоставлено здание в городе для проведения твоих… экспериментов.

— А…?

— Фамильные драгоценности графства сейчас хранятся в королевской казне и будут выданы тебе по мере наведения в графстве порядка. — Добил меня высший демон. — Печатку и графскую брошь сейчас принесет Турта.

— А…?

— В свой род ты можешь принять всех желающих. С тобой сейчас поедет глава королевской канцелярии из он заведет на тебя книгу рода, куда всех впишет. Все иные желающие будут вписываться по мере прошения через твоих поверенных. Кстати, кого назначишь поверенным? — Прищурился король, ожидая от меня чего-то этакого.

— Суризу, — ответила не думая. А какой у меня был выбор? Хозяйством умеет управлять лишь она.

— Женщину? — Кажется, мне удалось его удивить.

— Умную, образованную и опытную женщину. — Напомнила ему, что бывают и такие.

— Ладно, — нехотя согласился он. — Но в высших кругах ты всех переполошишь. — Нехорошо усмехнулся он. — Еще вопросы есть.

— А можно мне какое-нибудь маленькое дворянство, вместо большого графства. — Осторожно спросила. Ведь высокий чин, в моем понимании, это большие проблемы.

— Нельзя. Ты являешься стратегически важным элементом стабильности королевства за счет абсолютно несочетающихся друг с другом качеств и навыков. И ты женщина, а значит должна быть защищена титулом. Это твоя ответственность. Ты лечишь безнадежных больных. Ты вылечила принца и, возможно, вылечишь еще кого-то очень важного…. — Этот намек мне не понравился, но я кивнула, понимая, о чем он говорит. — Поэтому, графиня Безглазова Любовь Романовна, езжайте сейчас в дом Декар, вписывайте в свой род всех желающих и отбывайте завтра утром в графство. Для вашей перевозки завтра будут высланы двадцать королевских повозок б