Настоящая Любовь — страница 9 из 42

Когда через минуту ладонь была убрана с щеки, от травмы не осталось и следа.

— Ого! — Пробормотала я. — Где вы так научились делать?

Господин Тублан бросил на меня снисходительный взгляд.

— Лекарей часто не хватает на поле боя. С простейшими ранами мы научены справляться. — Я тоже так хотела бы научиться, но приставать сейчас к стражнику с вопросами я сочла неуместным. Демон же вдруг сгреб девушку с земли, встал на ноги и внес ее в лавку. — Сколько лет? И где отвечающий за тебя мужчина? — Принялся он за допрос.

- Шестьдесят четыре, дядя уехал по делам. — Услышала я тихий голос Малиты.

Шестьдесят четыре? Начинаю верить, что выгляжу на полные семьсот по местным меркам.

— Мы опаздываем к госпоже Маур. — Напомнила мне Суриза, пока я переваривала новую для себя информацию. Я покосилась на лавку. — Ты сделала все, что могла. Стража позаботится об остальном.

Я, вздохнув, заставила себя кивнуть и отправилась следом за демоницей. Я попала в страшный мир, где здоровый мужчина считает себя вправе избить женщину. Где на любое сопротивление тебе отвечают смертельно-опасной магией. Где женщину могут продать замуж. Сейчас я была как никогда благодарна королю, одевшему на меня кольцо. Я защищена. Но остальные-то нет…. Страшно? Нет. Я и в своей прошлой жизни много чего повидала. Просто у меня появилось непреодолимое желание изменить здешнее отношение к женщине. Это мало выполнимо, и я это осознавала. Для начала мне самой нужно многому научиться, а там посмотрим.

Салон госпожи Маур выглядел неприметно на фоне всего остального рынка, но Суризе я доверяла в вопросах красоты, так как пять минут назад поняла, что ничего не смыслю в возрасте. А услышав от встретившей нас в салоне женщины «семисотлетняя ведьма», и вовсе не знала куда себя деть.

— Первое мгновенное омоложение позволит сбросить максимум лет двести. — Оповестили меня, проводя в раздевалку, где ко мне подскочила служанка и принялась возиться с моим платьем.

Через пять минут я стояла в чем-то подозрительно похожем на то мое одеяние, в каком я появилась в этом мире. Белом саване. Затем меня отвели в теплое и влажное помещение и заставили залезть в бочку с вонючей зеленой слизью. Ладно, у нас тоже улитками процедуры проводят. Лишь бы не пиявками. Вот кто точно противный. Помню, проходили мы по народной медицине….

В бочке просидела я не долго. Минут пятнадцать. Из нее меня перетащили в ванну с очень горячей водой. Потерпела. Если сварюсь, то кольцо вернется к королю, а тот пойдет проверять, где именно я пожертвовала собой, и накажет виновных.

К своему собственному удивлению, я не сварилась. Меня перевели в следующее помещение, где снова обмазали чем-то липким. Потом долго растирали. Дали выпить какой-то волшебный настой….

— Как вам результат? — Самодовольно спросила меня хозяйка салона, когда на мое тело вернули мое же платье.

Я повернулась к зеркалу и поняла, что из меня здесь все соки выжали, так как платье стало ощутимо свободнее в талии. Подошла ближе к отражающей поверхности, чтобы оценить свой внешний вид. Ну да, я стала выглядеть лет на семь моложе. Ну…, по земным меркам. У нас не каждый пластический хирург может таким результатом похвастаться.

— Мне нравится. — Кивнула своему отражению.

— И все? — Женщина обиженно на меня посмотрела.

— Не идеал, конечно, но вы оправдали наше доверие. — Вмешалась Суриза, не дав мне окончательно упасть в глазах госпожи Маур.

Расплатившись, мы покинули салон и принялись пробираться сквозь рынок до повозки. Однако, стоило нам углубиться в узкую улочку, как кто-то крикнул:

— Вот она!

И народ вокруг нас остановился, глядя на меня во все глаза. И к чему мне готовиться снова? Суриза встала рядом и вопросительно посмотрела на окруживших нас людей.

— Леди! — Вперед вышел высокий жилистый паренек. — Леди, это вы спасли Малиту?

Я совсем растерялась. Они меня бить за это собрались? Так не смогут же….

— Да, это леди Любовь не дала девушку в обиду. — Ответила за меня Суриза, ведущая себя, как истинная аристократка. Мне так никогда не научиться.

— Леди, не уходите. Господин Астер уже спешит сюда. Подождите немного…. Прошу. Он так расстроился, когда не нашел вас после ухода стражи….

Так как никакого господина Астера я не знала, то вопросительно взглянула на демоницу, вдруг понятливо ухмыльнувшуюся.

— Это один из лучших артефакторов королевства. Кажется, ты лечила девушку именно у его лавки. — Негромко поведала она мне.

Вот же влипла. А простые люди без влиятельных родственников мне встречаться будут? Чуть больше суток здесь, а уже кого только не знаю…. Уверена, что это кто-то там наверху постарался, чтобы я штаны просто так не просиживала. Хотя, судя по моему заказанному гардеробу, штанов там как раз-таки не будет. Для практики только парочка….

Народ перед нами расступился через минуту, пропуская седовласого и очень полного мужчину. Если честно, то впервые в жизни увидела кого-то полного в этом мире. Тем более, человека. Интересно, это у него от хорошей жизни, или от плохой?

— Леди, — мужчина сильно запыхался и сейчас пытался отдышаться. — Леди…. Я вам так благодарен за племянницу. Спасибо. — Странно, что его не испугал вид демоницы, потому что остальные не спешили к нам подходить ближе, чем на два метра. А этот решительно шагнул ко мне, бухнулся на колени, и схватил за руку, чтобы ту облобызать. Я невольно сделала шаг назад. — Простите, леди. Моя благодарность….

— Да пожалуйста. Я ничего такого не сделала…. — Попыталась сгладить ситуацию.

— Вы очень скромны, леди. Господин Тублан мне сказал, что этого мага разыскивали уже несколько лет за…. Много за что. — Спохватился он, заметив, что к его словам жадно прислушиваются, окружающие нас люди. — Леди, позвольте проводить вас и вызвать повозку.

— У нас своя…. — Вновь попыталась отбиться я.

— Тем более. Негоже двум благородным женщинам передвигаться без сопровождения….

Суриза закатила глаза, но промолчала. Я тоже, на всякий случай закрыла рот. Тем более, что мне показалось, что господин Астер хочет нам что-то такое сказать, что не предназначено для чужих ушей.

Мы, насколько это было возможно, быстро пробрались сквозь рынок. Люди перед нами расступались, так как первой шла хмурая Суриза, следом двигалась я и замыкал нашу тройку господин артефактор.

Йочик ждал нас на месте. Терпеливый ящер. Я уже подошла к повозке и собиралась взобраться в нее, как меня снова схватили за руку.

— Леди Любовь…. Простите мне мою вольность. — Господин Астер, узрев выражение моего лица, тут же отпустил мою конечность. — Я знаю, что веду себя недопустимо, но…. Прошу вас, примите этот подарок в благодарность. Кроме племянников у меня никого нет. — Мне в руку легла небольшая коробочка. — Официальную благодарность я отправлю с посыльным к дому Декар, но это я хотел отдать вам в руки лично.

Он быстро поклонился и быстрым шагом покинул нас. Не оглядываясь. Я же быстро спрятала руку в складке платья. Дома посмотрю, что там.

— Мы куда сейчас? — Спросила все же забравшись в повозку.

— Домой. Что-то я нагулялась сегодня. — Проворчала Суриза, направляя Йочика в нужную сторону. — В следующий раз стоит хорошо подумать, стоит ли с тобой выходить в город. И… тебе нужен учитель по этикету. Теперь пойдут слухи о том, что к тебе неравнодушны главный королевский стражник и талантливый артефактчик.

Я уронила голову на руки.

— Господи! Ужас какой! — Пробормотала. — Мне бы для начала учителя по истории и обычаям. А то я так… замуж выйду и не замечу.

Демоница хихикнула.

— Нет уж. Уверяю тебя, это ты навсегда запомнишь….


Глава 6

Домой мы ввалились голодные и уставшие, а потому Ходдирин, едва выглянув из кухни, тут же принялся накрывать на стол. Иртыша еще не было. Как поведала Суриза, обычно ее сын возвращается уже затемно.

— А я господину Тублану забыла его плащ отдать. — Вспомнила с сожалением, усаживаясь за стол.

Нет, если бы плащ был у меня с собой, я бы его отдала стражнику. А так…. Не бежать же было домой.

— Если не спросил, значит плащ ему не нужен. Более того, среди демонов считается, что если женщина вернула подаренную вещь, то на мужчину ложится бесчестье. — Вновь ткнула меня демоница носом в местный менталитет. — А вот от подарков лучше отказываться, иначе ими ты даешь надежду демону на продолжение общения. — И еще и повозюкала.

— А как же подарок короля? — Ужаснулась я. Мало ли, еще и от рогатого венценосца отбиваться придется.

— Ой, на этот счет можешь не переживать. Когда сто сорок лет назад его жена пожертвовала собой ради жизни принца, король вообще на женщин перестал смотреть… с точки зрения заинтересованности. Даже ни одной фаворитки не завел, хотя многие демоницы душу бы продали за то, чтобы провести хоть одну ночь с королем и иметь лишь небольшой шанс на его внимание. — Объяснила мне Суриза.

— Почему? — Я ткнула вилкой в один из фиолетовых шариков, лежащих на моей тарелке.

— Женщина короля будет обладать практически полной властью. — Пожала она плечами. — Да и демон он видный. Сильный, богатый, влиятельный….

— Зубастый. — Дополнила я, поморщившись. — Что это такое? — Принюхалась к еде, потому что шарик на вилке выглядел подозрительно.

— Мырма. Рыба такая. — Демоница спокойно отправила эту мымру в рот.

Ну, рыба так рыба. Утром я плохо запомнила, чем завтракала. Не до разглядывания еды было. Но то ли климат был отличным от того места, где я жила раньше, то ли у них тут вообще все сильно отличается от флоры и фауны Земли…. На вкус рыба оказалась… легким белковым продуктом с минимальной жирностью. Чуть суховатая для полноценного мяса. Есть это было можно. Я не привереда, так как раньше могла неделю прожить на пакетированном чае. Просто, меня слегка смущает непривычный внешний вид здешней еды. Ладно, будем считать, что это такая высокая кухня, к которой мне жизненно необходимо привыкнуть.