Настоящая любовь — страница 32 из 49

– Ты всегда ненавидела эти закладки, – говорит Джесс.

– Я знаю, – отвечаю я. Я чувствую себя растерянной, думая о том, как я изменилась. Велико искушение солгать, перемотать пленку назад, поточнее вспомнить, кем я была до того, как он покинул меня, и попытаться снова стать той же.

Той Эммой, которая, как ему было известно, стремилась жить по-другому. Она жаждала приключений, ею владела болезненная страсть к путешествиям. Она привыкла думать, что обычная жизнь не способна принести радости, что она должна быть прекрасной, значительной, насыщенной и неукротимой. Что невозможно изумляться тому, как приятно просыпаться в теплой постели, что можно удивляться только лаская слонят или гуляя по Лувру.

Но я не знаю, была ли я именно такой, когда он покинул меня.

И сейчас я определенно не такая.

Так трудно предсказать будущее. Если бы у меня была машина времени, изменилось ли бы что-нибудь к лучшему от того, что я попробовала бы вернуться в прошлое и объяснить своему молодому «я», что ждет его впереди?

– Полагаю, так оно и было, – говорю я ему. – Но теперь они мне нравятся.

– Ты никогда не перестаешь удивлять, – улыбаясь, говорит Джесс.

Может быть, все будет нормально, если я не стану вести себя точно так же, как до его исчезновения.

Возвращается официантка, неся упакованную в коробки еду и чек. Джесс расплачивается наличными прежде, чем я успеваю достать бумажник.

– Спасибо, – говорю я. – Очень мило с твоей стороны.

– На здоровье.

Я смотрю на телефон и вижу, что сейчас пятнадцать минут девятого. Время пролетело так быстро.

– Мне нужно идти на работу, – говорю я. – Иначе я опоздаю.

– Нет… – останавливает меня Джесс. – Давай. Останься со мной.

– Не могу, – говорю я, улыбаясь. – Я должна открыть магазин.

Проводив меня до машины, Джесс достает из кармана связку ключей и открывает серый седан, стоящий на парковке в стороне от нас.

– Подожди минутку, – говорю я Джессу, словно вспомнив о чем-то. – У тебя нет прав, ты не можешь водить машину.

Джесс смеется.

– До моего отъезда у меня были права, – говорит он. – Мне разрешено водить машину.

– Да, – говорю я, открывая дверь своей машины. – А они не просрочены?

Джесс озорно улыбается, и меня это сражает наповал.

– Просрочены, шморсрочены. Это не беда.

– Ты всегда заходишь за черту, не так ли? – говорю я, поддразнивая его. – Как ты думаешь, почему?

– Не знаю, – говорит он, пожимая плечами. – Но, согласись, ты находишь это очаровательным.

Я смеюсь:

– Кто сказал, что я нахожу это очаровательным?

– Не хочешь сесть со мной в машину? – гово-рит он.

– В твою машину?

– Или в твою, – говорит он.

– Я должна ехать на работу.

– Я знаю. Я не прошу тебя поехать куда-то со мной. Я просто хочу посидеть с тобой в машине, на улице холодно.

Мне следовало бы попрощаться с ним. Я уже опаздывала больше, чем могла себе позволить.

– Хорошо, – говорю я. Открыв щелчком обе двери, я наблюдаю за тем, как Джесс садится на пассажирское место. Я сажусь на водительское место рядом с ним. Когда дверь с моей стороны закрывается, уличный шум стихает, создавая ложное впечатление, что мы можем держать его под контролем.

Я вижу, как его взгляд устремляется на мой палец, на котором больше нет обручального кольца. Он улыбается. Оба мы понимаем, что означает пустое место на моей левой руке. Но у меня создается впечатление, что мы пришли к молчаливому согласию по поводу двух вещей, о которых не стоит говорить. Мы не станем говорить о том, что случилось с моим пальцем, точно так же, как не говорим о том, что произошло с его.

– Я скучал по тебе, Эмма. Я скучал по твоим дурацким глазам, и твоим ужасным губам, и по тому, как ужасно назойливо ты смотрела на меня, словно я – единственный человек, который важнее всего в мировой истории. Я скучал по твоим ужасным веснушкам.

Я смеюсь и чувствую, что краснею.

– Я тоже скучала по тебе.

– Скучала? – спрашивает Джесс, словно эта новость не вызывает у него доверия.

– Ты что, шутишь?

– Не знаю, – говорит он. В его голосе слышатся дразнящие нотки. – Трудно понять, что произошло за то время, пока меня не было.

– Я была убита горем как никогда и думаю, что такого больше не повторится.

Он смотрит на меня, а потом – в ветровое стекло и в окно со своей стороны.

– Нам нужно очень о многом поговорить, а я даже не знаю, с чего начать, – говорит он.

– Я знаю, но, даже если бы мы знали, с чего начать, я сейчас не могу. Мне нужно ехать на работу. Я должна была быть там уже пятнадцать минут назад. – Тина придет только после полудня. Если я не приеду, магазин не откроется.

– Эмма, – говорит он, глядя на меня так, будто я сошла с ума. – Ты не приедешь вовремя на работу, это ясно. Поэтому что значат еще несколько минут? Что значит еще час?

Я смотрю на него и понимаю, что обдумываю его слова. А потом чувствую, как его губы соединяются с моими. Они такие же бесстыдные и непредсказуемые, как почти пятнадцать лет назад, когда он поцеловал меня в первый раз.

Я закрываю глаза и дотрагиваюсь до него рукой. Я снова целую его. Снова, и снова, и снова. Я чувствую умиротворение и вдохновение одновременно. Прежде ничто и никогда так не возбуждало меня, хотя это ощущение мне очень знакомо.

Я растворяюсь в нем, чувствую то же самое, что и он, я пахну и двигаюсь так же, как и он.

Возможно ли вернуться назад, чтобы все стало как прежде? Возможно ли зачеркнуть прошедшие годы, как ошибку, и все восстановить, как будто бы мы никогда не расставались?

Я чувствую, как рука Джесса скользит по моему плечу, а потом сама ощущаю, как случайно задеваю локтем его возбужденный член.

Взяв себя в руки, я отстраняюсь от него и смотрю вперед, через ветровое стекло. Два сотрудника из «Julie’s Place», в том числе официантка, которая обслуживала нас, внимательно смотрят на нас в окно. Увидев, что я заметила их, они быстро отворачиваются.

Я смотрю на телефон. Почти четверть десятого. Магазин должен был открыться по крайней мере двадцать минут назад.

– Мне нужно ехать! – говорю я, пораженная тем, что так сильно опаздываю.

– Ладно-ладно, – говорит Джесс, но не двигается с места.

– Выходи из машины, – говорю я, смеясь.

– Хорошо, – отвечает он, кладя ладонь на дверную ручку. – Я хотел поговорить с тобой кое о чем.

– Джесс! Мне нужно ехать!

– Поедем со мной в Мэн, – говорит он, выходя из машины.

– Что?

– Поедем на несколько дней в нашу семейную хижину в штате Мэн. Мы можем уехать сегодня вечером. Только мы вдвоем.

– Я руковожу магазином.

– Твои родители справятся с этим. Некоторое время. Это ведь их магазин.

– Это мой магазин, – говорю я.

– Эмма, нам необходимо время. А не встречи наспех перед тем, как ты идешь на работу. Просто время. Прошу тебя.

Я в раздумье смотрю на него.

Джесс понимает, что я думаю об этом, вот почему он уже начинает улыбаться.

– Ты согласна? – спрашивает он.

Я знаю, что родители придут на выручку, а я опаздываю, у меня нет времени на раздумья.

– Хорошо, на пару дней.

– На три дня, – говорит он. – Три дня.

– Ладно, – отвечаю я. – На три.

– Поедем сегодня вечером?

– Разумеется. А сейчас я должна ехать!

Джесс улыбается мне, а потом закрывает за собой дверь, так что я наконец могу уехать. Он машет мне рукой в окно. Я ухмыляюсь и отъезжаю, оставляя его на парковке.

Выезжая на дорогу, я жду просвета, чтобы повернуть налево. Я вижу, как Джесс жестами показывает, чтобы я открыла окно с другой стороны. Я закатываю глаза, но повинуюсь ему.

Поднеся ко рту сложенные рупором ладони, он кричит:

– Прости, что задержал тебя! Я люблю тебя!

Я не нахожу другого выхода, кроме как крикнуть:

– Я тоже люблю тебя!

Свернув налево, на шоссе, я лечу к городу. Я добираюсь до парковки перед «Blair Books» в десять часов одиннадцать минут и вижу, что у двери уже дожидается покупательница.

Выпрыгнув из машины, я открываю черный ход и бегу через магазин, включая повсюду свет.

Собравшись с силами, я спокойно подхожу к входной двери и отпираю ее.

– Привет, – говорю я ожидающей женщине.

– У вас на магазине написано, что вы открыты с десяти утра до семи вечера. Сейчас уже четверть одиннадцатого.

– Примите мои извинения, – говорю я.

Но, когда женщина направляется прямо к отделу бестселлеров, исчезнув из моего поля зрения, я не могу удержаться от того, чтобы не улыбнуться до ушей.

Джесс.


Около одиннадцати в магазин входит отец. Он пришел, чтобы забрать книги, заказанные им для мамы, но я отвожу его в сторону, чтобы обсудить свою намечающуюся поездку в Мэн.

– Что ты имеешь в виду, говоря, что едешь в Мэн с Джессом?

– Уф… – говорю я, не совсем понимая, что именно смущает моего отца. – Полагаю, я имею в виду, что собираюсь поехать в Мэн вместе с Джессом.

– Ты уверена, что это удачная мысль?

– Почему бы нет?

Как глупо все это звучит. Существует тысяча причин для того, чтобы не делать этого.

– Эмма, я просто… – На этом он умолкает, не закончив фразы. Я понимаю, что он переформулирует свою мысль. – Я вижу тебя насквозь. Конечно, мы с мамой прикроем тебя. На самом деле, мы были бы рады помочь тебе. После того как закончился показ всех пяти сезонов сериала Огни ночной пятницы, я помираю со скуки дома.

– Отлично! – говорю я. – Спасибо тебе.

– Конечно, – говорит он. – Не за что. Так мы увидимся сегодня вечером? Ты зайдешь за вещами?

– Да, – говорю я, кивая головой. – Я заеду забрать кое-какую одежду и всякое барахло.

– Хорошо, – говорит он.

А потом направляется к выходу.

– Мама готовит на ленч сэндвичи с беконом, латуком и томатами, ты же знаешь, я не могу пропустить этого.

– Знаю, – говорю я.

Моя мама готовит эти сэндвичи несколько раз в неделю, а он до такой степени любит их, что, пожалуй, мог бы научиться готовить их сам. Несколько раз он пробовал. Мы с Мари тоже пробо