Он стал нервно ходить по кабинету под безразличным взглядом врача, который осторожно заметил:
— Не стоит все же так нервничать из-за этого. Мисс Кади, безусловно, сможет все объяснить...
Наступило долгое молчание. Потому Батер подошел
к Питеру и профессионально осмотрел его повязку на лбу.
— У вас глубокая рана? — спросил он.
Погруженному в свои мысли Питеру понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить вопрос, заданный ему.
— Да. Повреждена надбровная дуга... У меня, вероятно, после этого останется весьма красивый шрам.
Батер приветливо улыбнулся и предложил:
— Если вы захотите показать мне вашу рану и разрешите сделать то, что я найду нужным, может быть, никакого шрама и не останется. До сих пор я прекрасно справлялся с подобными вещами.
Хирург взял его под руку и увлек в какую-то дверь.
— Пройдемте в операционную. Если я смогу сделать для вас что-нибудь, то это займет не более пяти минут. Это очень простая вещь,..
Они прошли по длинному пустому коридору и вошли в большой зал с крашеными стенами, где все блестело. Хирург включил свет и попросил Питера лечь на операционный стол, а сам снял пиджак, чтобы одеть белый халат, после чего стал старательно мыть руки. Потом он приготовил несколько инструментов и подошел к своему добровольному пациенту, чтобы снять с него бинты с тампоном эфира в руке. Себе на голову он надел обруч с лампой и нагнулся, чтобы взглянуть на рану. После нескольких секунд осмотра он выпрямился и ободряюще улыбнулся Питеру.
— Это все можно устроить, — уверил его врач. — У вас даже не останется никакого следа.
— Ну что ж, действуйте, раз так, — ответил Питер.
— Не хотите ли снять свой пиджак?
Питер встал и освободился от пиджака, ослабил галстук, расстегнул пуговки на рубашке. Потом он лег на стол, и хирург старательно закрепил его голову в специально для этого установленный аппарат.
— Будет все же лучше, если я вам сделаю небольшую анестезию, — сказал он, — чтобы избегнуть ненужной боли. Закись азота не оставит у вас никаких следов при пробуждении. В течение пяти Минут все будет кончено...
Он сразу же захлопотал около какого-то аппарата с большими металлическими бутылками и поднес маску к лицу Питера. Детектив осторожно сделал один глоток и узнал специфический запах закиси азота.
— Дышите глубже, — приказал доктор.
Мощная грудь Питера поднималась и опускалась с определенным ритмом. Очень скоро глаза детектива стали мигать, потом закатились в орбиты. Доктор Батер нагнулся к своему пациенту, не переставая сильно нажимать на маску на его лице, потом со странным блеском серо-стальных глаз он выпрямился и закатал рукав рубашки Питера. Быстрым жестом он взял со стола большой хромированный шприц и слегка нажал на поршень. Поискав вену на руке Питера, он приблизил иглу...
С фантастическим усилием Питер согнул ноги и ударил ими в грудь врача, который тут же отшатнулся назад. Детектив хотел встать, но несмотря на все его старания, он не смог, так как наглотался достаточно много газа, и перед его глазами все завертелось.
Дрожащей рукой Питер попытался достать из своих брюк револьвер, но не успел. В это время хирург уже оправился и устремился к нему. Страшный удар обрушился на Питера, врач отбросил его назад на операционный стол, с которого он, перевернувшись, тяжело упал на выложенный плитками пол по другую сторону этого стола.
Наполовину оглушенный, Питер предпочел притвориться мертвым. Действие газа понемногу проходило. Сквозь неплотно прикрытые глаза он наблюдал за Батером, который приближался к нему. Питер прекрасно понимал, что хирург, по возможности, будет избегать причинять ему заметные повреждения. Врачу было необходимо, чтобы смерть выглядела вполне естественной.
Детектив видел, как Батер нагнулся над ним и протянул руки, чтобы зажать ему сонную артерию. Собрав все свои силы, Питер новым ударом в живот отбросил доктора от себя. Сердце Питера бешено колотилось. С трудом, но все же ему удалось встать на четвереньки. Он попытался достать свой револьвер, но Батер оказался проворнее и на этот раз. Хирург вскочил и накинулся раньше, чем успел опомниться Питер. Они упали на пол и, вцепившись друг в друга, стали кататься по полу. Борьба продолжалась.
Питер старался, насколько возможно, экономить свои силы. Удар коленом в пах заставил его на короткое мгновение потерять сознание. Мощные руки хирурга схватили его за горло. Питер инстинктивно ткнул пальцем в глаза доктора. Тот откинул голову назад и выпустил свою жертву.
Страшная ярость овладела детективом, заставив его потерять всякий контроль над своими действиями. Находясь как бы в кровавом тумане, он бросился на своего противника и попытался оглушить его ударом кулака, но неловким движением он только разбил себе фаланги пальцев о каменные плиты пола.
Он снова почувствовал, что его схватили за горло: у него перехватило дыхание, он стал задыхаться. Постепенно его мускулы стали расслабляться и рассудок омрачаться. Руки Батера, крепко сжимаясь, раздавили ему горло, и он уже не мог больше шевелить руками, уже не думал о сопротивлении. Ему показалось, что его череп раскалывается на части. Под ним как бы разверзлась пропасть, в которую он неотвратимо погружался. Он больше не чувствовал жесткости пола. Страшная боль сжимала его сердце, и кровавая пелена затуманила его взгляд. Он понял, что это конец...
Неожиданно смертельная хватка сразу прекратилась. Какие-то уже другие шумы наполнили уши Питера. Все вокруг него, казалось, издавало звуки. Последним усилием, как бы защищаясь, он перевернулся на живот и потерял сознание. ..
Ощущение жжения в желудке привело его в себя. Грубый голос Джемса дошел до его сознания:
— Эй, патрон! Довольно лежать дохлым, проснись же наконец!
Под сильным действием алкоголя ему удалось, наконец, открыть глаза, и он увидел огромное лицо Джемса, искаженное беспокойством... С его помощью Питеру удалось встать и, опершись об операционный стол, он снова, уже самостоятельно отпил из бутылки, которую ему протянули. Потом он несколько раз потряс головой и глубоко вздохнул.
В одном из углов зала бушевал доктор Батер, крепко удерживаемый двумя полицейскими агентами в форме. Неожиданно Питер увидел приближавшегося к нему сержанта Била Хастена. Полицейский спросил:
— Что здесь происходит? Объясните мне!
Питер проглотил еще небольшую порцию алкоголя и, прочистив немножко горло, ответил:
— Этот подонок пытался меня убить...
Неожиданно хирург обрел свое хладнокровие.
— Это ложь! — воскликнул он. — Он сам попросил меня зашить ему рану на брови. Я тоже ничего не понимаю, что это на него нашло.
Питер, шатаясь, обошел вокруг стола, чтобы взять огромный шприц, иглой которого Батер хотел уколоть его и который теперь лежал на полу. Он нагнулся и поднял его.
— Вот орудие преступления, — сказал он со странным смехом.
Хирург энергично запротестовал.
— Да он просто сошел с ума! — вопил он. — Откройте этот шприц и вы увидите, что внутри него ничего нет!
Не говоря ни слова, Хастен снял оболочку и вынул шприц и цилиндр. Цилиндр был действительно пустым. Недоумевающим взглядом он посмотрел сперва на хирурга, уже оправившегося и обретшего прежний апломб, а потом на Питера, который улыбался.
Детектив пояснил:
— Я так и знал, что внутри ничего нет, кроме воздуха. Вы должны знать о том, что можно убить человека, впустив ему в вену небольшое количество воздуха. Для этого вполне достаточно несколько кубических миллиметров.
Лицо хирурга снова изменило выражение и перекосилось в отвратительной гримасе.
— Этот человек просто помешанный, — повторил он с прежней настойчивостью.
Спокойным тоном Питер продолжал:
— Вот именно таким способом доктор Энтони Батер убил мисс Мурки, а также и миссис Велч.
У Хастена был совсем ошалелый вид, и он машинально все повторял:
— Миссис Велч?
Питер утвердительно кивнул.
— Да, я совсем забыл, вы ведь не в курсе дела, — сказал он. — Я вам сейчас все объясню...
Он вдруг замолчал и повернулся к Джемсу, который смотрел на хирурга взглядом убийцы.
— Что заставило тебя прийти сюда, да к тому же так вовремя? — спросил он его.
Джемс растерялся от неожиданности, потом отвел свой взгляд от хирурга и ответил:
— Дунс во всем признался... Он нам сказал, что главный преступник — это Батер.
Доктор с силой вырвался из держащих его рук и завопил:
— Это клевета! Это фальсификация! Вы ничего не можете доказать...
Питер, бросив на него насмешливый взгляд, повернулся к Хастену.
— Если вы не возражаете, то мы пройдемся по палатам клиники, чтобы снять отпечатки пальцев у всех женщин, находящихся в этой клинике...
Хастен недоумевающе посмотрел на детектива:
— Но для чего это надо?
— У меня есть все основания предполагать, что вторая мисс Пантер именно здесь... Если бы вы могли достать быстро те отпечатки пальцев, которые были сняты в комнате «Белфаст отеля», я уверен, что они нам бы очень пригодились.
Лицо полицейского мгновенно прояснилось. Он сунул руку в карман и ответил:
— А они здесь, со мной. Я держал их на всякий случай, все думал, а вдруг понадобятся.
Они оставили доктора Батера под надежной охраной и под испуганным взглядом сиделок начали обходить палаты клиники, пропуская тех больных, лица которых были не забинтованы. Они снимали отпечатки пальцев только у тех, чьи лица были скрыты под бинтами.
Пятая пациентка была именно той, которую они искали. Ее отпечатки пальцев фигурировали среди тех, что Джемсу удалось обнаружить в комнате «Белфаст отеля». Питер в издевательском поклоне склонился перед женщиной, у которой виднелись из-под бинтов только одни глаза.
— Здравствуйте, мисс Нора Мурки. Счастлив был найти вас.
Взгляд женщины выразил ужас, ее веки опустились. Каким-то задушенным голосом она ответила:
— Я не понимаю, что вы хотите этим сказать...