Иллюстрации
Геттингенская семерка — группа профессоров Геттингенского университета, выступивших в 1837 г. с протестом против отмены Конституции Королевства Ганновер и вследствие этого отставленных от службы и высланных из страны.
На рисунке изображены:
Вильгельм Гримм, Якоб Гримм, Вильгельм Эдуард Альбрехт, Фридрих Христоф Дальманн, Георг Готфрид Гервинус, Вильгельм Эдуард Вебер, Генрих Георг Август Эвальд. Художник — Карл Роде. 1837 г.
«С невыразимо горькой болью я видел Германию униженной, лишенной всяких прав, потерявшей даже свое название. В то время у меня было такое чувство, что все надежды рухнули и все звезды закатились… <…> Сейчас самое время собирать и спасать старые предания, чтобы они не испарились, как роса под жарким солнцем, не погасли, как огонь в колодце, не умолкли навеки в тревогах наших дней».
(Якоб Гримм)
Якоб Людвиг Карл Гримм (1785–1863) — немецкий филолог, мифолог, брат Вильгельма Гримма.
«…Люди древности были более чистым и, высокими и святыми, чем мы, в них и над ними разлит свет божественного исхода… Поэтому для меня древняя, эпическая поэтическая и мифическая история чище и лучше, я не говорю — ближе и роднее, — чем наша, рассудочная, то есть знающая, тонкая, составленная из частей…»
(Якоб Гримм)
Вильгельм Карл Гримм (1786–1859) — немецкий филолог, брат Якоба Гримма.
«С малых лет у меня было что-то от железного прилежания, а ему оно было свойственно в меньшей степени из-за ослабленного здоровья. Его трудам был присущ серебристо-чистый взгляд на мир, недоступный для меня. Ему доставляло радость и успокоение смотреть на результаты своего труда, для меня же радость и удовлетворение были в самой работе».
(Якоб Гримм о Вильгельме)
Портрет Доротеи Виманн, народной сказительницы, по рассказам которой братья Гримм записали более семидесяти сказок. Гравюра.
Художник — Людвиг Эмиль Гримм. 1813 г.
Доротея Виманн (1755–1815) — немецкая сказительница, чьи пересказы народных преданий стали одним из важнейших источников Собрания немецких сказок, подготовленного Братьями Гримм.
«Совершенно случайно мы познакомились с одной крестьянкой из деревни Нидерцверен, что под Касселем <…> Госпоже Виманн было чуть более 50 лет, она еще сохраняла бодрость и крепко держала в памяти старые саги».
(Вильгельм Гримм)
Братья Гримм слушают Доротею Виманн.
Неизвестный художник. 1890-е гг.
«Кто полагает, что легкие искажения при передаче сказок неизбежны, что они небрежно хранятся рассказчиком в памяти и что поэтому, как правило, невозможна их долгая жизнь, тому следовало бы послушать, насколько точна Доротея при повторении рассказанного; при повторении она ничего не изменяет и, если заметит ошибку, тут же сама прерывает рассказ и исправляет ее…»
(Вильгельм Гримм)
Людвиг Эмиль Гримм (1790–1863) — немецкий художник и гравер, брат Вильгельма и Якоба Гриммов
Семейство Хассенпфлюг с детьми.
Художник — Людвиг Эмиль Гримм. 1840-е гг.
Это дружное семейство поведало братьям следующие сказки: «Черт с тремя золотыми волосами», «Кот в сапогах», «Король Дроздобород» и др.
Автопортрет. Художник — Филипп Отто Рунге. 18021803 гг.
Филипп Отто Рунге (1777–1810) — немецкий художник-романтик, друг Якоба и Вильгельма Гриммов, рассказавший им сюжет сказки «О рыбаке и его жене»
Женни фон Дросте-Хюльсхофф (17951859) — немецкая поэтесса и сказительница, много лет страдавшая из-за безответной любви к Вильгельму Гримму.
Вместе со своей сестрой Аннете она поведала братьям более двадцати сюжетов, легших в основу второго тома сказок
Портрет Якоба и Вильгельма Гриммов.
Гравюра. Художник — Людвиг Эмиль Гримм. 1843 г.
«Сказки рассказывают детям, чтобы в их чистом и мягком свете зародились и взросли первые мысли и силы сердца; и поскольку каждому приятна их поэтическая простота и поучительна их правдивость, поскольку они остаются в доме и передаются по наследству, то их еще называют “домашними сказками”». Сказка как бы отгорожена от всего мира, она уютно расположилась на добром, безмятежно спокойном месте, с которого она не стремится выглянуть в мир. Поэтому она не знает ни имени, ни местности, у нее нет определенной родины; она является чем-то общим для всего отечества».
(Якоб и Вильгельм Гриммы)
«Мальчик-с-пальчик».
Художник — Гюстав Доре. 1870-е гг.
«Красная Шапочка».
Художник — Гюстав Доре. 1870-е гг.
«Снегурочка». Художник — Карл Оффтердингер. 1890-е гг.
«Шиповничек». Художник — Джон Груэлл. 1890-е гг.
«Красная Шапочка». Художник — Карл Оффтердингер. 1874 г.
«Красная Шапочка». Художник — Карл Оффтердингер. 1874 г.
«Волк и семеро козлят». Художник — Карл Оффтердингер. 1874 г.
«Братец и сестрица». Художник — Джон Груэлл. 1890-е гг.
«Спящая красавица». Художник — Гюстав Доре. 1870-е гг.
«Замарашка». Художник — Гюстав Доре. 1870-е гг.