– Вы меня всегда любили, принц, – сказал он ему, – и вот теперь вы плачете обо мне. Я умираю и не нуждаюсь более в доказательствах вашей дружбы. Но если вы действительно меня любите, обещайте исполнить мою просьбу.
Принц Красавчик, видя, в каком состоянии находится его брат, не мог ни в чём ему отказать и обещал с самыми страшными клятвами исполнить всё, что тот у него попросит. Как только Хитрая Голова выслушал эти клятвы обнял он брата и сказал:
– Я умираю утешенным, принц, так как знаю, что буду отомщён. Вот о чём я хочу просить вас: как только я умру, вы должны посвататься к принцессе Вострушке. Конечно, вы легко добьётесь согласия этой плутовки, а как только она будет у вас в руках, вы должны ей тотчас же вонзить кинжал в самое сердце.
Принц Красавчик задрожал от ужаса при этих словах; пожалел он о том, что так неосторожно поклялся брату, но уж теперь было не время рассуждать, он не хотел и вида подать о том, как он горько раскаивается в своём обещании, данном брату, который вскоре умер. Король Добряк был очень этим огорчён. Ну а народ вовсе не жалел Хитрую Голову и даже был доволен его смертью, так как теперь на престол должен был взойти принц Красавчик, которого все любили за его добрый нрав.
Снова благополучно вернулась к сёстрам Вострушка и вскоре узнала о смерти Хитрой Головы. А некоторое время спустя трём сёстрам сообщили, что король, их отец, возвращается. Поспешил явиться король в башню принцесс и первым делом потребовал их хрустальные прялки. Разиня взяла прялку Вострушки и показала её королю, потом с глубоким поклоном вышла и отнесла прялку на место; затем то же проделала и Болтушка, а наконец и Вострушка вышла со своей прялкой. Но недоверчивый король захотел увидать все три прялки разом. И тогда только одна Вострушка смогла показать свою прялку. Тут король так рассердился на своих старших дочерей, что сейчас же послал к фее, которая дала ему хрустальные прялки, и попросил её всю жизнь их от себя не отпускать и так их наказать, как они того заслужили.
Наказание принцесс началось с того, что фея привела их в одну из многочисленных галерей своего очарованного замка, где на стенах изображены были в красках истории бесконечного числа знаменитых женщин, которые прославились добродетелями и трудовой жизнью. Удивительными чарами феи всё было так устроено, что все эти фигуры могли двигаться и работали с утра до вечера. Повсюду видны были трофеи и девизы во славу этих добродетельных женщин, и нелегко было сёстрам сравнить триумфы этих героинь с тем жалким состоянием, в которое привела их собственная неосторожность. А чтобы ещё более усилить это огорчение, фея сказала им сурово, что если бы сёстры так были заняты работой, как те, кого они видят на картинках, они бы не впали в недостойное распутство, сгубившее их; и что праздность – мать всех пороков и источник всех их несчастий.
Фея добавила, что для того, чтобы помешать им снова впасть в подобные несчастья, и чтобы заставить их наверстать потерянное время, она найдёт им подходящее занятие. Действительно, она заставила принцесс выполнять самую тяжёлую и самую грязную работу, и невзирая на их красоту, послала их собирать горох да полоть огород. Разиня не могла выдержать горя, которое причиняла ей такая жизнь, столь неподходящая к её наклонностям, и умерла от горя и усталости. Болтушка же умудрилась однажды ночью бежать из замка феи, но разбила себе голову о дерево и умерла от этой раны на руках крестьян, подобравших её.
У Вострушки была добрая душа, и её очень огорчала судьба сестёр; в это время она узнала, что принц Красавчик просил её у короля, её отца, себе в жёны, и тот согласился на это, не предупредив её, ибо в то время взаимные влечения ни во что не почитались при заключении браков. Испугалась Вострушка, когда о том узнала; она опасалась, не осталась ли ненависть Хитрой Головы в сердце брата, который так его любил, и страшилась, что этот юный принц только для того и хочет жениться на ней, чтобы отомстить ей за своего брата. Крайне обеспокоенная, принцесса отправилась посоветоваться с премудрой феей, которая её любила столько же, сколь терпеть не могла Разиню и Болтушку.
Фея не захотела ничего открыть Вострушке, она только сказала ей:
– Принцесса, вы умны и осторожны, и до сих пор ваши поступки были так обдуманны, как только они могут быть у того, кто помнит пословицу, что недоверие есть мать безопасности. Не забывайте и в будущем о важности этого изречения, тогда вы станете счастливой и без помощи моего искусства.
Вострушка так и не добилась от феи ничего более ясного и вернулась во дворец в ужасном волнении.
Несколько дней спустя явился посланник от имени принца Красавчика, и принцессу повезли к её супругу великолепным кортежем. Ей устроили торжественный въезд уже в двух первых пограничных городах короля Добряка, а в третьем городе её встретил сам Красавчик, который по приказанию своего отца выехал к ней. Все удивлялись, видя, как грустит принц перед свадьбой, которой он так добивался; сам король упрекал его за это и послал его против воли навстречу принцессе.
Когда Красавчик посмотрел на неё, красота принцессы поразила его, и он приветствовал её так робко; что придворные обоих дворов, которые знали, как умён и любезен принц, решили, что верно уж очень он тронут её красотой и от любви к ней растерялся, должно быть. Весь город оглашался радостными криками, со всех сторон слышались звуки музыки да горели потешные огни.
Наконец, после великолепного ужина, настала пора вести супругов в их покои. Вострушка всё время помнила предупреждение феи. Поэтому подкупила она одну из придворных женщин, у которой был ключ от кабинета в тех покоях, что ей предназначались, и велела снести туда соломы, пузырь бараньей крови да ещё кишки одного из тех животных, которых ели за ужином. Под каким-то предлогом принцесса вошла в этот кабинет и смастерила там чучело из соломы, внутрь которого засунула кишки и пузырь, наполнив его бараньей кровью; потом нарядила он это чучело в женское спальное одеяние и в ночной чепец. Когда Вострушка разодела эту прекрасную куклу, она опять вернулась к гостям, а немного спустя повели принцессу с супругом в их покои. После того, как они разделись, фрейлина взяла свечи и удалилась. Тотчас же Вострушка бросила соломенную женщину на постель, а сама спряталась в углу комнаты.
Принц несколько раз громко вздохнул, а потом взял свою шпагу да и пронзил ею тело мнимой Вострушки. В тот же миг он почувствовал как кровь брызнула во все стороны; пощупал – лежит женщина без движения.
– Что я сделал! – вскричал Красавчик. – Как! После стольких ужасных волнений, после стольких колебаний должен ли я оставаться верным клятве, если она ведёт к преступлению? Я лишил жизни очаровательную принцессу, для любви к которой я был рождён! Её очарование охватило меня, как только я её увидел, – и всё-таки у меня не хватило силы освободить себя от клятвы, которую брат мой, объятый яростью, вынудил у меня так неожиданно и бесчестно! О небо! Разве можно даже подумать о том, чтобы наказывать женщину за её чрезмерную добродетель? Ну что ж, Хитрая Голова, я удовлетворил твою несправедливую месть, но теперь в свою очередь я отомщу за Вострушку своей собственной смертью. Да, прекрасная моя принцесса, та же шпага должна…
При этих словах Вострушка услыхала, что принц, который в исступлении выронил свою шпагу, ищет её чтобы пронзить своё сердце; она не захотела, чтобы он сделал такую глупость, и крикнула ему:
– Принц, да я вовсе и не умирала. Ваше доброе сердце заставило меня предугадать ваше раскаяние, и вот при помощи невинном хитрости я вас уберегла от преступления!
Затем Вострушка рассказала ему о своей предусмотрительности, которая внушила ей мысль сделать соломенную женщину. Принц был вне себя от радости, узнав, что она жива, и восхищался её благоразумием во всех обстоятельствах. Он почувствовал к ней бесконечную благодарность за то, что она уберегла его от преступления, о котором он и подумать не мог без ужаса, и не понимал, как позволил себе проявить такую слабость, что не понял всего ничтожества несчастной клятвы, которую у него вырвали обманом.
Однако, если бы Вострушка не была всегда убеждена, что недоверие есть мать безопасности, она была бы убита, а её смерть повлекла бы за собой кончину принца Красавчика, и стали бы потом все рассуждать, какие странные чувства были у покойного принца. Да здравствует предусмотрительность и находчивость! Они спасли этих двух супругов от мрачного несчастия для иной судьбы, самой сладостной в мире. Они всегда чувствовали друг к другу беспредельную нежность и прожили много добрых дней в почёте и счастье, каких и не опишешь.
Вот, госпожа моя, преисполненная чудес история Вострушки. Признаюсь вам, что она мной приукрашена, и рассказ был немножко длинноват. Но ведь когда рассказывают сказки, это значит, что дел у нас мало и мы хотим поразвлечься, а в таком случае, кажется мне, надо рассказывать подлиннее, чтобы подольше поговорить. Кроме того, я думаю, что различные подробности в наших забавных сказках и есть самое в них приятное. Можете верить, очаровательная графиня, что сократить их весьма просто. Уверяю вас, что когда вы пожелаете, я расскажу вам приключения Вострушки в очень немногих словах. Однако мне её не так рассказывали в детстве, и рассказ длился по меньшей мере целый час.
Не сомневаюсь в том, что вам известно, какая это знаменитая сказка, но мне неизвестно, знаете ли вы, что говорит предание о её старине. Предание удостоверяет, что трубадуры, или провансальские сказочники, выдумали сказку про Вострушку ещё задолго до того, как Абеляр* [45]и славный граф Тибо Шампанский** [46]стали писать романы. Такие сказки заключают в себе отличное нравоучение. Вы совершенно справедливо изволили заметить, что очень хорошо их рассказывать детям, чтобы внушить им чувство любви и добродетели. Не знаю, говорили ли вам о Вострушке, когда вы были ребенком, что же до меня —