Настоящий американец 2 — страница 37 из 48

— Что вы играете? — спросил я у Дерека.

— Мы экспериментируем. Есть что-то от блюза, есть от кантри. Рок-н-ролл, в общем, Может слышал?

Я пожал плечами, упоминать Элвиса Пресли не стал, не помнил, в каком конкретно году он получил известность.

— Хорошо, приходите. Посмотрим на что вы способны, — мне было не жалко, да и Рок-н-ролл хотелось послушать.

— Тебе понравится! — заверила меня Катрин, которую мое согласие порадовало не меньше, чем Дерека. Я присмотрелся к двум молодым людям и задумался над тем, не помешает ли политической карьере Роджера Фицпатрика зять-музыкант?

Следующим вечером, а эта выдалась суббота, в моем заведении было не протолкнуться. Но бар и без того начал пользоваться в округе популярностью: здесь и пиво хорошее, и цены не задирают, и развлекательная программа в наличии. От большого наплыва зрителей юные музыканты занервничали. Да, наверняка на студенческих вечеринках, где ребята и играли до этого, народу было как минимум столько же, но там все свои, да и контингент соответствующий, все сплошь дети из хороших фамилий, а здесь простые американцы, мелкие клерки, рабочие после смены, владельцы местных магазинчиков, да к тому же уже подвыпившие. Это совсем другая публика, они и освистать или даже закидать чем-нибудь тяжёлым могут если музыка не понравится.

Впрочем, думаю, до этого не дойдёт, всё-таки аншлаг в баре не просто так. Вон его причина, в скромном черном костюме сидит себе в уголке и после своего выступления как ни в чём не бывало пьёт бурбон в компании какой-то очаровательной простушки, ловящей каждое его слово. А раз эти люди слушают пространные монологи Брюса, то глядишь и группу Дерека тоже хорошо примут.

— Худшее, что с вами здесь может случится — вас просто вышвырнут из зала. Так что не парьтесь, а лезьте уже на сцену, — подбодрил я музыкантов.

— Пивом не обольют? — усмехнулся бледноватый Дерек фронтмен группы, состоящей из двух гитар, ударных и, внезапно для меня, саксофона.

— Пива я вам потом налью, или чего-нибудь покрепче, — пообещал я.

— Пиво Уилсонов — лучшее в округе! — одобрили мое предложение музыканты хором. — Фрэнк, может быть Ленни Брюс представит нас? — это уже обнаглел Дерек.

Брюс, когда я передал ему просьбу, опрокинул в себя стакан, посмотрел на сцену и внезапно поморщился:

— Не люблю две гитары, хотя ладно. В конце концов ты мне платишь.

Он быстро поднялся на сцену, все собравшиеся встретили его очередными аплодисментами, о чем-то пошептался с Дереком и громко сказал в микрофон:

— Господа, еще раз спасибо за теплый прием. Надеюсь, и парней, которые готовы вас порадовать музыкой вы не обидите. Разрешите представить — Phone booth!

— Телефонная будка?!

Но несмотря на нелепое название играли ребята здорово. Нечто вроде сплава блюза и кантри, в сочетании с вокалом здорово напоминающим госпелы, я хоть и плохой прихожанин местной церкви пятидесятников, но на службу иногда захожу и знаю, как называются их песнопения. В общем, звучание у ребят было далеко не сельским и посетителям бара, ставшим невольными зрителями на концерте она точно нравилась, на первую сыгранную песню они отреагировали хвалебными криками и аплодисментами. Все шло к тому, что после концерта, когда по залу пойдет шляпа, в неё накидают немало мелочи и долларовых купюр.

— Ты знаешь, Фрэнк, а хорошо играют ребята, — оценил их мастерство, подошедший ко мне Брюс.

— Уже уходишь? — разглядел я на Ленни пальто.

— Да, у меня образовались срочные дела. Увидимся.

Приобняв смотревшую на него влюбленными глазами простушку за талию, он вышел из зала, а я подошел к стойке и попросил Майка налить мне выпить.

Как я и ожидал, концерт прошёл на ура, практически никто не ушёл, и даже наоборот, через час в баре ощутимо прибавилось народа, на всех даже мест не хватило и люди просто стояли. В отличие от стульев и столов выпивки в моем заведении достаточно, так что этот вечер обещал поставить рекорд по выручке. Майк только и успевал обслуживать клиентов бегая от пивных кранов к вину и крепким напиткам. Но он точно от этого не расстроится, как-никак у бармена тоже зарплата зависела от выручки.

Пока Майк подсчитывал будущую выручку, я размышлял о музыкальном фестивале, который можно провести под эгидой пивоварни Уилсона.

И рекламу своего пива сделаю отменную, оно у меня хоть и отличное, но бренд пока локальный и нераскрученный, и ускорю так нужные мне социальные процессы: появление хиппи с прочими борцами за всё хорошее и сексуальную революцию. Насколько я помню именно музыка поначалу становится объединяющим фактором для фрондирующей молодежи, а идеологию подкладывали уже потом.

Только делать фестиваль нужно не здесь, мне совершенно не нужны рядом с домом толпы битников и прочих неформалов образца 55-го года, итак шеф полиции на меня косо смотрит. Кто-нибудь уже в этом чертовом городе прояснит мне с чего он на меня взъелся? Билли, как назло, был не в курсе нашей с ним истории взаимоотношений.

Так что фестивалю быть в Массачусетсе, там и студентов на душу населения побольше будет, чем в Нью-Йорке.

Плюс это отличное прикрытие для новой встречи моих бостонских экоактивистов и Большого Быка, а то Джейк там, небось, уже заскучал, надо ему начать отрабатывать вложенные в него деньги.

Значит решено, буду организовывать фестиваль! Да и нет в этом ничего сложного. Понадобится всего-то большое поле, сцена, электричество, точки продажи пива, ну, и сами музыканты. Еще про рекламу надо не забыть. Билборды и эти, как их, аэромены. Большие такие надувные ребята с гитарой и банкой моего пива. Если их пока еще никто не придумал, то буду первым, нет в них ничего сложного.

Осталось только кого-нибудь озадачить организацией мероприятия. Не на себя же мне ее взваливать. У меня и без этого дел полно. Мой взгляд остановился на скачущем по сцене Дереке, что выжимал из гитары последние аккорды.

— Отличный рок-н-ролл! — порадовал я похвальбой музыкантов, когда они сквозь толпу своих только что обретенных фанатов пробились к бару.

— Рок-н-ролл? — переспросил бармен.

— Так эту музыку назвал один известный диджей, — пояснил ему Дерек. — Три года назад мы с ребятами были на концерте, который организовал мистер Фрид и буквально загорелись этой музыкой.

Вот чёрт, не быть мне организатором первого рок концерта, какой-то хрен меня опередил.

— Парни, как вы смотрите на то, чтобы сыграть не для пары сотен зрителей, а как минимум для нескольких тысяч? — тоном змея искусителя спросил я музыкантов.

— Отлично смотрим, — ничуть не смутившись за всех ответил Дерек. — Хочешь организовать нам концерт? — этот хваткий парень мне определенно нравится.

— Не только вам, — улыбнулся я и принялся объяснять концепцию рок фестиваля.

Ребята из «Фон Бута» соображали быстро, моментально прикинули как фестиваль поможет их раскрутке и ухватились за эту возможность всеми руками, то есть взялись за воплощение моей идеи. Перво-наперво, пообещали связаться с этим Фридом, раз уж он такая знаковая фигура в рок-н-ролле то без него точно не обойтись.

— Только представьте, огромное поле, мы на сцене, толпы народа и все подпевают нам! — мечтательно подытожил Дерек.

— Засрут там у вас все поле эти толпы народа, — меланхолично заметил, слушающий наши переговоры, бармен.

— Чего?! — опешил Дерек.

— Туалеты, говорю, забыли запланировать, — пояснил свою мысль Майк.

— Точно, туалеты! — воскликнул я и на какое-то время выпал из беседы.

Мои мысли заняли биотуалеты. В памяти щелкнуло, что их еще не изобрели. Нет, я не о торфяных, а о химикатах, которые и добавляют приставку био. Можно попробовать их сделать. У меня же есть Дюбуа, мой микробиолог. Все-таки не зря я тогда не пожалел на него денег и пригласил из Канады и связал контрактом. А раз он на меня работает и эксперименты будет проводить на моем заводе, значит и права на изобретение тоже будут принадлежать мне — закон есть закон. Я, конечно, не хапуга, выпишу ему хорошую премию, но сливки снимать буду только сам. А барыши должны быть отменные, как никак это целая индустрия и биотуалеты будут нужны всем, начиная от владельцев гостиниц в Кэтскиллс и заканчивая городскими властями и организаторами спортивных мероприятий. Еще о маломобильных гражданах не стоит забывать. Переносные биотуалеты тоже отлично будут раскупаться.

— Месье Дюбуа, у меня к вам дело! — отыскал я своего микробиолога на следующий день в лаборатории пивзавода.

Глава 20

И вот я опять в Коннектикуте. Он немного южнее Нью-Йорка и местные деревья уже обзавелись свежей листвой. Зима мне успела осточертеть, так что еду и любуюсь видом яркой зелени из окна своего «понтиака». Не стал нарушать традицию и в Нью-Хейвен поехал именно на нем. Пусть сразу видят «хозяин» приехал, а то распоясались. Это я о своем младшем бизнес-партнере, Кортни Андерсон. Зарвалась девочка, аж в прессе засветилась, надо бы ей по зубам дать за такую самодеятельность. За этим собственно и еду.

Статья, что попалась мне сегодня за завтраком чуть не испортила аппетит уже своим заголовком «Железная леди из Коннектикута. Женщина на острие современного бизнеса и прогресса».

Говорилось в ней о некой Кортни Андерсон, современной бизнесвумен, которая несмотря на провальное начало деятельности фирмы «Мультимедиа от Андерсона», когда пришлось возвращать авансы вкупе с компенсацией тысячам американским семьям, не опустила руки а, наоборот, как настоящая американка, засучила рукава и вновь ринулась в бой, покорять бизнес. И по итогам 1954 года смогла показать прибыль, развернув тесную коллаборацию с местными производителями кухонной техники и предлагая клиентам чрезвычайно выгодные цены на свою продукцию. И вот сейчас мисс Андерсон заявила, что компания возвращается к своим истокам и таки планирует выпустить в свободную продажу тот самый мультимедийный центр — ее собственное изобретение, представляющее себе гибрид цветного телевизора и музыкального проигрывателя. При этом не по предоплате, как в прошлом году, а посредством открытия розничной сети, которая охватит не только Коннектикут, но и даже часть штата Нью-Йорк. По словам мисс Андерсон патент на изобретение уже оформлен, а переговоры по организации сети сбыта вступили в завершающую фазу. Автор статьи, тоже, кстати, женщина, одинаково восторгалась и деловой хваткой бизнес-леди, и ее изобретением, которое окрестила «чудо-двойкой», а также подстрекала читательниц брать пример с мисс Андерсон и теснить мужиков в бизнесе.