На трибуне не было возможности переговорить с президентом МОК, да и не был я в ложе самой большой шишкой, а вот здесь самое место, чтобы уделить мне внимание.
— Как видишь, Фрэнк, не только ты стал спонсором игр, который поставил нам высокотехнологичное оборудование, — Брендедж имел ввиду снегоходы и видеокамеры. — Да уж, навёл ты шороху у себя в автоспорте, и теперь за тобой начали пристально наблюдать большие компании. Вернее, за твоими методами работы. И когда в Rhône-Poulenc узнали, что ты стал спонсором игр, то немедленно решили достойно ответить «наглому американскому выскочке», — в этом месте президент МОК рассмеялся. — Сочинили дизайн-проект, привлекли команду дизайнеров и архитекторов и, вуаля, презентовали нам этот банкетный зал. Как видишь, в Европе тоже умеют мыслить нестандартно. Если у тебя и французов всё пойдёт хорошо, то в следующий олимпийский цикл у нас будет намного больше спонсоров, а значит и больше денег.
— Больше денег — это всегда хорошо, — поддержал я его хорошее настроение.
— И не говори, Фрэнк, — улыбаясь, подтвердил Эйвери. — О, смотри, кто почтил нас своим присутствием! — он кивнул головой в сторону двоих мужчин, которые, казалось о чем-то спорили, но делали это так, чтобы не привлекать к себе внимание. — Товарищ Осипов из Советского торгового представительства в Турине. В отличие от его деревенщины-спутника, у него можно сказать прекрасный вкус.
Действительно костюмы этой парочки сильно разнились. На одном он был явно европейского кроя, хотя и слегка устаревшего фасона, впрочем, это придавало Осипову некий шарм, делая из него приверженца вечной классики, а вот на его спутнике мешком весело мышино-серое изделие советской легкой промышленности.
— Эйвери, представишь меня торговому представителю?
— Конечно, Фрэнк, — нисколько не удивился моей просьбе президент МОК.
— Говорят, советские все служат в КГБ, — предостерегающе шепнула мне на ухо Алессандра. Я успокоил ее страхи, пройдясь по голой руке от кисти до локтя пальцем.
Тем временем мы подошли к гостям из Союза и Брендедж представил нас с Осиповым друг другу.
— Мистер Уилсон, очень приятно познакомиться, — по-английски ответил на мое приветствие Осипов, и уже на русском коротко рассказал обо мне своему спутнику:
— Это Фрэнк Уилсон, миллионер, изобретатель, совладелец завода Альфа Ромео и еще автогонщик, — добавил он мелочь в конце.
Я не особо удивился, что он обо мне знает. Это лишь показало его как профессионала своего дела. Человек умеет собирать информацию о западных промышленниках.
— Что-то этот хрен слишком молод для всего перечисленного, — усомнился в характеристике обладатель ужасного костюма. Всегда умиляло, как мои соотечественники говорят по-русски, думая, что их никто не понимает.
— Мой коллега говорит, что вы очень молоды, — прояснил для нас ситуацию Осипов.
— Это недостаток, который быстро проходит, — отделался я общей фразой. Впрочем, не уверен, что она уже в ходу, раз она вызвала смех.
— Господа, я оставлю вас, — тактично отделился от нашей компании президент МОК и пошел к следующему гостю. Думал, мы о делах будем говорить. А я просто хотел услышать русскую речь, да вот такой я романтичный, где-то глубоко в душе.
Увы, но на данном историческом этапе совместный с Советским союзом бизнес невозможен. Слишком уж американское правительство не любит коммунистов и всех, кто с ними сотрудничает. Политики в бизнесе пока что слишком много. Но я над этим буду работать. Я не собирался отдавать возможность построить в СССР целый завод в загребущие руки Джанни Аньелли, вон он, кстати, стоит в окружении сразу нескольких красоток, и Милен Демонжо среди них. Впрочем, у меня уже были планы на «Фиат». Начать их осуществлять уже можно будет через год или два. И Советы от смены делового партнера только выиграют. Машину под советские реалии я смогу сделать намного лучше, чем «фиат 124», который хоть и станет автомобилем года в Европе, но не вполне подходил для Союза и нуждался в доработках.
Сказав друг другу еще пару дежурных фраз, мы с Алессандрой отошли от комми. Девушка тянула меня к группе молодежи, которая столпилась возле Джанни Аньели и где было весело.
— Фрэнк! — встретил меня как старого приятеля Джанни. — Я как раз рассказывал о возобновлении «Фиатом» производства V8, лучшей спортивной машины Италии. Дамы, это Фрэнк Уилсон, водитель моей машины которая выиграла Ле-Манн в прошлом году.
Я чуть шампанским не подавился от такого представления меня. Но опыт не пропьешь, так что я лишь беззаботно улыбнулся, в том числе Виалетте, которая с затаенным вниманием наблюдала за нашей пикировкой.
— Джанни, мы оба знаем, что от твоего «фиата» в моем гоночном болиде были только подшипники, да и то, в процессе подготовки машины мы и их поменяли.
— В любом случае «фиат V8» лучше, чем любая «Альфа Ромео». И это касается не только старых моделей, но и новых. Новая Джульетта и рядом не стояла с V8.
— Ну-ну, — усмехнулся я на такое самодовольное заявление. — Скоро будет гонка в Бельгии, там и узнаем чья машина круче.
— А зачем нам ждать Бельгии? Ты гонщик, я гонщик, — Джанни несколько лет назад и правда участвовал в гонках, — берем по машине и выясняем какая из них лучше, а какая полный отстой.
Я смерил его задумчивым взглядом, пытаясь понять, что это на него нашло. Перед бабами что ли так красуется? Да вроде уже не мальчик. Может Вайлетт его на меня натравила? Я встретился с девушкой взглядом, в ее глазах плескался азарт.
— Что поставишь на свою победу, Джанни? — ухмыляясь, спросил я его.
Глава 8
После завершения церемонии открытия зимней Олимпиады, ближе к вечеру, советские спортсмены дисциплинированно собрались в большом зале для мероприятий отеля, где вот уже неделю проживали.
Сам отель со странным названием «Три креста» располагался на 500 метров выше города, что сразу не понравилось тренерам и спортсменам, к счастью, опасения не оправдались, акклиматизация к высоте у всех прошла отлично.
Сгруппировав стулья строго по командам, впереди конькобежцы, за ними лыжники и так далее, спортсмены собрались в очередной раз слушать напутственную речь функционеров национального олимпийского комитета СССР об ответственности перед партией и советским народом, ожидающем от них побед и о том, что партией перед ними поставлена задача завоевать первые места в общекомандном зачете и по тем видам спорта, в которых они будут участвовать.
Как и ожидалось, все повторилось. Но в этот раз перед ними выступал сам председатель КОМ Адрианов Константин Александрович, а не его заместитель. Было еще одно отличие. В самом конце Адрианов сообщил, что один из спонсоров зимней Олимпиады, некий американец Фрэнк Уилсон назначил награду за первое место в олимпийских играх по хоккею с шайбой.
— Хоккейный инвентарь на всех участников команды и снегоход! — громко объявил он, смотря на расположившихся дальше всех от импровизированной трибуны хоккеистов.
— А что за инвентарь? Можно поподробнее? — посыпались от них вопросы.
— Вы его можете посмотреть в отеле «Мирамонти», там на первом этаже установлена специальная витрина, — вступил в диалог новый для спортсменов человек. — Осипов Андрей Максимович, торговый представитель СССР в Италии, — представился гость. — А снегоходы вы сможете увидеть на трассах, на них будут ездить кинооператоры и снимать соревнования.
Про то, что снегоходы Советский союз может получить, только выиграв на Зимней Олимпиаде, Осипов спортсменам говорить не стал. Но объяснил это председателю КОМ, чтобы тот озаботился проблемой. Ведь она была не надуманной, эту техническую новинку под названием «снегоход» сейчас можно купить только в одном месте, в маленьком городке в штате Нью-Йорк, да и то там очередь на месяцы вперед и будет так продолжаться еще долго, пока Уилсон не расширит производство. Да и потом, если даже если получится снегоходы купить, то возникнут проблемы с вывозом их за границу. Таможня США такие высокотехнологичные машины просто не пропустит. Времена когда идеологические противники были объединены борьбой против общего врага давно прошли и сейчас товарооборот между СССР и США был почти нулевым, особенно это касается продукции с высокой добавочной стоимостью. Еще и события прошлого года, а именно сенатские слушания по поводу продажи Великобританией реактивных двигателей в СССР и последовавшие за этим протесты подлили масла в огонь, и сейчас в недрах сената готовился законопроект запрещающий торговлю высокотехнологической продукцией с СССР.
— А чего это капиталист так расщедрился? — выкрикнул вопрос капитан сборной Всеволод Бобров.
— А это не щедрость, — парировал Осипов. — Уилсон таким образом рекламирует свою продукцию.
Усидеть на месте игроки сборной по хоккею просто не смогли, да их никто и не держал, всем было нужно, чтобы у спортсменов появился дополнительный стимул для победы. Расспросив у Осипова маршрут до озвученного им отеля, все семнадцать человек во главе со старшим тренером Чернышевым, которому тоже не терпелось увидеть новинки, и прихватив с собой переводчика, отправились на смотрины.
Пешком они через весь курортный городок не пошли, долго и необходимости нет, поехали на закрепленном за сборной автобусе с флажком Советского Союза на лобовом стекле.
Спортсмены с жадностью прилипли к окнам, словно позабыв куда держат путь. За ними было на что посмотреть. На величественные скалы, что окружали город со всех сторон, на густо покрытые хвойным лесом склоны Доломитовых гор, на бесконечные снежные трассы, на разноцветные трех и четырехэтажные дома с мансардами, построенные на разной высоте, образуя таким образом ярусы, на магазины и кафе, зазывающие клиентов яркой рекламой и вывесками, на спортивные машины припаркованные возле них, на людей, которыми были заполнены улицы. С началом Олимпиады их в городке заметно прибавилось. Сюда стянулись любители спорта со всей Европы, заселив все отели и сдаваемые в аренду квартиры не только в самой Кортине, но и в находящихся рядом населенных пунктах. Туристы из Советского союза, которых приехало в Италию чуть больше ста человек заселились как раз в одном из таких — в Доббиако. Оттуда можно было добратьс