Спортсмен он оказался тоже отличным. Медведи выиграли 56−9, Джейк отдал семь пасов на 400 ярдов, сам занёс тачдаун и ни в одном розыгрыше не довёл дело до четвертого дауна, перехватов он тоже не допустил.
Я немного разбирался в американском футболе, во всяком случае на уровне регулярного зрителя супербоула, в котором меня интересовали не кривляния звезд в half-time show или реклама, а именно сама игра. Поэтому я хорошо понимал, что Джейк реально большой талант, университету Небраски с ним крупно повезло. И окончательно понял, что ни в какую Небраску он не поедет.
Спустя неделю, что потратил на подготовку к акции, я вновь придирчиво рассматривал себя в зеркале. На этот раз я был похож то ли на демона, то ли на дохлого индейца.
Из одежды только набедренная повязка, что скрывала трусы. На тело я тщательно нанёс смесь мела и фосфора, чтобы слегка светится в темноте. Бутафорские когти по десять сантиметров сделаны из дерева, они тоже покрашены, еще более ярко, но их я надену на месте, машину с таким маникюром вести будет неудобно. Довершала мой образ моя гордость — маска. Я сделала её из черепа коровы и перьев, лица будет не видно и под неё можно будет надеть респиратор.
Облик Большого Быка, мертвого духа покровителя индейцев, некогда живших в этих местах готов.
Собрав всё необходимое в сумку, я аккуратно накинул на себя плащ с капюшоном, и поехал к месту проведения акции.
Эти пятидесятники очень наивные люди, замок на двери их церкви даже не вскрывается, а открывается изогнутым гвоздем. Несколько секунд и я уже внутри.
Ну что ж, приступим. Через час тут будут сатанисты, нужно подготовиться к их встрече.
Их снова было 13, только в этот раз они пришли не поодиночке, а завалились всей толпой. Затаившись в тени возле двери черного входа, я смотрел как закутанные во всё черное фигуры начали подготовку к ритуалу. Растащили мебель и, тихо переговариваясь между собой, приступили к начертанию на полу сатанистских символов. Когда они закончили, то образовали круг, центр которого занял Джейк, и вновь завели хоровые песнопения.
Я тоже не скучал. Разжег спичку, благо из-за воя, что утроили сатанисты меня было не слышно, и запалил две жаровни в которых была смесь марихуаны и серы, что маскировала запах травы и создавала антураж преисподней. Мне было важно как следует обкурить этих юнцов, чтобы дальше всё прошло как по маслу. Сам же я надел респиратор. Говорить я в нём мог, но голос получался инфернальным, к тому же я его слегка изменял, делая более хриплым.
Все необходимое я купил в Нью-Йорке: серу в аптеке, краски и респиратор в магазине для художников, а марихуану в одном из клубов на Манхэттене. Барыга очень удивился тому, что я два дня подряд скупал весь его товар.
Камлания продолжались минут сорок, более чем достаточно, чтобы всё помещения наполнилось наркотиком. Если я всё правильно рассчитал, сейчас самое время для моего выхода, тем более что Джейк затянул своё «явись Сатана, явись!»
— Зачем вы потревожили мой покой, смертные⁈ — громко спросил я и вышел из тени.
Ответом мне стало молчание, которое сменилось сначала истошным визгом, а потом топотом со звуками падающих в обморок тел. Молодые сатанисты оказались слабы в коленках.
Все кроме Джейка. Будущая футбольная надежда остался на месте, хотя в свете луны было видно, как его потряхивает. Ну хоть не пришлось его ловить, а то такое тоже было в моем плане.
— Ты! — протянул я к нему свою руку с бутафорскими когтями, — подойди ко мне! Быстро!
Парень шевельнулся, сделал шаг и замер. Я уже испугался, что и этот грохнется в обморок или даст деру, но Джейк оказался посильнее остальных сектантов. Совладав со своим страхом, он сделал еще несколько шагов. Когда между нами оставалось метра четыре, я его остановил.
— Стой и слушай! Ты вместе с этими ничтожествами своим нелепым ритуалом пробудили меня. И теперь ты будешь служить мне или умрешь!
Уроки актерского мастерства даром не прошли, голосом я сыграл просто отлично, и парень упал на колени.
— Джейк Колман, — продолжил я, — то что вы, белые люди, делаете на моей земле недопустимо! Там, где раньше жили мои дети, олени, кабаны, бизоны, теперь стоят ваши вонючие города и отравляют землю! Моя земля плачет от боли! Я, Большой Бык, слышу это! А ты слышишь, Джейк Колман⁈ — мой спич видимо произвел соответствующее впечатление, и жертва моего красноречия ответила, как загипнотизированная.
— Да, Большой Бык, я слышу.
— Ты поможешь моей земле очиститься от паразитов! Ты избранный! Гордись и будь готов выполнить мою волю!
— Да, Большой Бык!
— Детские игры кончились, Джейк. Твои бывшие последователи жалкие черви. Скоро ты забудешь о них, они тебя недостойны. Ты мне нужен, но не в Небраске! А вижу тебя в цветах «Гарвард Кримсон».
— Но как? Я беден, а Небраска даёт мне спортивную стипендию!
— Ты смеешь сомневаться во мне? Джейк Колман? Когда ты придешь домой, проверь землю под большим вязом, под тем где ты вчера готовился к тестам. Под этим деревом ты найдёшь то, что поможет тебе оплатить обучение. Ты меня понял?
— Да, большой Бык.
— Хорошо, а теперь иди! Я возвращаюсь в мир мертвых и оттуда буду присматривать за тобой! В первый день зимы я спрошу с тебя, как ты выполнил мою волю! Иди!
Джейк вздрогнул и, не чувствуя ног, вышел из церкви. А я осмотрел трёх девиц, упавших в обморок. Вроде дышат. Так что должны очухаться. Мне оставалось лишь забрать жаровни и убираться. Удачной ли оказалась акция покажет время.
Глава 21
Шаббат в семье доктора права Рональда Шапиро всегда был намного большим, чем просто день посещения синагоги. Когда солнце садилось, в его большой дом съезжались те, кого он считал достойным: адвокаты и юристы со всего округа, шериф, помощник мэра или даже сам мэр, преподаватели колледжа, лучшие люди города.
Анна Лиза, дородная домработница, которая со времен Великой Депрессии работала у Шапиро и стала практически членом семьи, готовила праздничный ужин. Сам доктор права открывал пару бутылок вина и виски, и после ужина старшее поколение с комфортом устраивалось в гостиной и играло в бридж.
Вот и сегодня Рональд принимал гостей. Когда с ужином было покончено, все переместились в гостиную, обставленную с горделивой роскошью: мебель из палисандра и кожи, массивные серебряные подсвечники, телевизор и дорогущий проигрыватель пластинок. Музыка играла не очень громко, лишь обеспечивала фон для вечерних развлечений: сигар, карт и обязательных светских сплетен.
В былое время среди гостей Рональда часто бывали и Уилсоны. Их семейное предприятие крепко стояло на ногах, а Фрэнк, единственный сын и наследник бизнеса и огромной резиденции души не чаял в Саре, единственной дочери мистера Шапиро.
Но все изменилось. Состояние Уилсонов испарилось, а затем исчезли и они сами. Родители Фрэнка в могиле, а их сыну было указано на дверь. Голодранцы Рональду были не нужны.
К удовлетворению мистера Шапиро его дочь восприняла всё правильно. Саре был нужен соответствующий уровень. Быть хозяйкой в большом доме, иметь прислугу, ни в чем себе не отказывать — именно этого была она достойна. А не ютиться в съемной квартире в Квинсе, пока муж горбатится по четырнадцать часов в сутки, пытаясь обеспечить хоть какой-то достаток.
Когда от, не оправдавшего ожидания семьи, неудачника удалось избавиться, мистер Рональд познакомил Сару с Филом Донахью, выпускником Гарварда, проходившим стажировку в его юридической фирме. Шапиро имел хорошие знакомства по всему штату, поэтому знал что его стажёра уже ждут в Олбани, где для него подготовлено место помощника вице-губернатора Уолтера Махони. Отличный старт многообещающей карьеры.
Но прежде чем объявлять о помолвке, нужно было решить один неприятный вопрос с героем газетной заметки, которую мистер Шапиро читал прямо сейчас:
God Bless America! (Боже благослови Америку) Далтону Талбо, нашему специальному корреспонденту посчастливилось стать свидетелем совершенно фантастической истории, достойной экранизации в Голливуде.
Фрэнк Уилсон, простой парень из апстейта, катаясь на яхте возле побережья Италии, нашёл и поучаствовал в подъеме пролежавших тысячелетия на морском дне сокровищ: трех античных статуй из бронзы и золотых украшений к ним. Как настоящий патриот мистер Уилсон тут же вышел на связь с нашим посольством в Риме и теперь одна из статуй займёт достойное место в музее естественной истории на Манхеттене.
Как сообщают наши заслуживающие доверия источники, стоимость найденных сокровищ может превышать несколько миллионов долларов, а это значит, что своим везением Фрэнк Уилсон не только помог своей стране, но и заработал себе состояние.
От интервью наш скромный герой отказался, сказав только, что счастлив принести пользу США. Что ж, с такими парнями, настоящими американцами, мы можем быть спокойны за наше будущее.
Статуя в ближайшее время будет доставлена в Нью-Йорк, где её смогут увидеть все желающие. God Bless America!
И большая фотография на которой мистер Шапиро увидел те самые статуи, кучу мужчин в костюмах, молодую красивую итальянку и Фрэнка, скромно стоящего с краю. Тот был в темных очках и шляпе, из-за чего Рональд узнал его с трудом.
«Чёртов сукин сын. Сделал деньги, вернулся в город, выкупил обратно дом и теперь разъезжает по улицам на своём пижонском Корвете. Еще и Эйб сказал, что Уилсон нанял адвоката, и теперь у Циперовича могут возникнуть проблемы. Все это очень неприятно. Но хотя бы понятно откуда у этого мерзавца взялись деньги» — Шапиро не любил ошибаться даже в мелочах и сейчас злился.
Хотя решение дать отставку Фрэнку было правильным, ведь удача не имеет никакого отношения к деловым качествам Уилсона. Но тот факт, что Фрэнк вновь стал богатым выводил Рональда из себя.
«Чертов сукин сын», — мысленно повторил Шапиро.
Его настроение стремительно ухудшалось, а тут еще и миссис Робинсон, мать Джессики, близкой подруги его ненаглядной Сарочки подлила масло в огонь.