Настоящий американец — страница 78 из 215

Это как запретить охоту на мамонта. Собирается мужик на мамонта, а ему говорят: «Ты куда это собрался? Иди кроликов лови. Вон они на поляне возле твоего дома бегают, и никуда далеко переться не надо и рисковать, и каждый день у тебя будет мясо, правда немного». А для верности отбирают ружье и стращают тюрьмой. Вот и получает мужик унылую стабильность вместо возможности реализовать мечту — завалить мамонта, получить несколько тонн мяса, семью вдоволь накормить и помериться с другими мужиками бивнями. Такой размен не по мне. Поэтому я туда и не рвусь. И помогать буду не Союзу, а Родине.

Стоп, что-то я отвлекся. Возвращаемся к задаче, которую мне предстоит решить в Париже.

Можно, конечно, попробовать раздуть оба скандала, с канадскими сиротами и с британскими из Штатов, но я решил развести их по разным локациям. Пусть они будут между собой не связаны. И громыхнет сильнее и большую территорию скандал охватит, и, возможно, мне повезет и их не свяжут между собой.

Есть еще одна причина. Если трагедию канадских сирот я более-менее знаю, читал о ней в свое время. Даже вспомнил название города, где нашли массовые захоронения детей. То есть мне есть, что предложить журналистам. О британских же сиротах-рабах я не знаю почти ничего. Так, краем уха где-то слышал, но никаких подробностей и вещественных доказательств. А значит прежде чем идти к журналистам, надо сперва их собрать, для чего нужен хороший детектив. Пусть покатается по миру — Австралия, Новая Зеландия, Южно-Африканский Союз, может быть Южная Родезия, как следует покопается в грязном белье английской королевы и соберет материал, который уже можно будет показать въедливому журналисту типа Нью-Йорского Питера Паркера.

Вот именно за таким детективом я и еду в Париж.

С английскими или американскими детективами лучше не связываться. У первых может взыграть чувство патриотизма, вторые живут на территории, контролируемой ФБР, ниточка от них может и ко мне протянуться. Я, конечно, не от своего имени буду делать заказ, но в этом дурнопахнущем деле, вонь от которого разойдется по всему миру и вполне может стать причиной заседания в ООН, лучше подстраховаться.

Так что только французский детектив, гражданин свободной страны — Франции.

Но есть одна загвоздка — я не говорю по-французски. Моего запаса слов хватит только для туриста: «как пройти в Лувр», «счет, пожалуйста» и «вызовите мне такси», ну почти сакральное «месье же не манж па сис жур» — всего этого явно не хватит, чтобы поставить задачу для французского частного детектива. Да я даже на ночлег не смог напроситься, повезло, что сторож замка знал английский, иначе остался бы я без янтаря.

Хреновый из меня попаданец, не полиглот, кроме английского и русского других языков не знаю. Поэтому задача усложняется — буду искать детектива из числа русских эмигрантов. Но, думаю, это вполне осуществимо, ведь сейчас во Франции чуть ли не крупнейшая русская диаспора в Европе, и в ней огромное количество бывших офицеров, не зря же русский таксист сейчас чуть ли не бренд в Париже. И очень многие из них успели послужить и повоевать за свою новую страну, как во французской армии, так и в иностранном легионе. Мне, правда, не простые вояки нужны, а с оперативным опытом, но думаю такие тоже найдутся.

Еще я решил, что буду изображать русского, посчитав это лучшим из вариантов, ведь если что-то пойдет не так и начнут искать заказчика, то Фрэнк Брайан Уилсон третий под подозрение точно не попадет, он стопроцентный янки.

Но начну я свои парижские приключения с похода по магазинам. Мой итальяно-американский прикид совершенно не вписывается в новую легенду.

В предместья Парижа я въехал в семь часов вечера. В крошечном магазинчике возле очередной заправки купил телефонную книгу и карту французской столицы и, не удержавшись, потратил несколько франков на чудесный круассан с шоколадной крошкой и кофе.

Перекусив, отправился дальше — на бульвар Осман, там располагался парижский аналог ГУМа, знаменитая Галерея Лафайет, культовое место для всех европейских модников и модниц. В бутике Lanvin мне очень быстро подобрали всё что нужно молодому франту, косящему под парижанина. Классический костюм-тройку, полуботинки, пару сорочек на пуговицах, пальто, берет и длинный шарф. Затем пришла пора очков, элегантная оправа с простыми стеклами подошла идеально. Пребывание в магазине я закончил возле табачного киоска. Мой американский Лаки Страйк в сочетании с французскими шмотками смотрелся бы как самое настоящее объявление — смотрите, это янки! Так что заменил их на несколько пачек Житана без фильтра. Тот же горлодер что и мои сигареты, но немного мягче и крепче.

Закончив с шоппингом, я поехал в Hotel de Mille Rosso. Располагался он в десятом округе, что меня полностью устроило, это было достаточно близко от Монмартра. Если не получится найти детектива по справочнику придется покупать русские газеты и смотреть объявления или ходить в поисках нужного человека по кафешкам. Да и давно я не бродил по всемирно знаменитому бульвару, к тому же этот Париж в версии от января пятьдесят пятого года нравился мне намного больше Парижа будущего.

В том Париже телефонные будки по вечерам оккупировали бездомные, а цыгане и арабские иммигранты сооружали прямо на улицах гигантские кровати из коробок, тряпья и одеял. И это я ещё молчу про вечернее метро, где оно, особенно в центре, буквально превратилось в одну огромную вонючую ночлежку для чернокожих.

Здесь же меня встречал тот самый Париж, истинный город Любви, воспетый в тысячах и тысячах фильмов, песен и книг. Чистый, улыбчивый и вкусный. Никаких тебе афро и арабофранцузов, ни одного хиджаба, а на тротуарах настоящий фестиваль из элегантных женских шляпок и приталенных пальто.

Едва я подъехал к главному входу и сказал швейцару что хочу снять номер как тут-же носильщик погрузил мои вещи в свою тележку, а парковщик отогнал машину на стоянку. Спустя всего десять минут я уже заселился в люкс на предпоследнем этаже и заказал в номер ужин: луковый суп, он меня зацепил еще в мой самый первый визит в Париж, стейк с кровью и гарниром и бутылку Кальвадоса. Пока ждал заказ приступил к изучению телефонного справочника. В нём оказалось сразу два детектива с переделанными на французский манер русскими фамилиями — Жан Стекольникофф и Мишель Вишневский. Последний, правда, мог быть как русским, так и поляком.

Контора господина Стекольникова находилась буквально в паре кварталов от недавно открывшегося кабаре Le Crazy Horses, как по мне это заведение намного круче, чем распиаренный и от этого очень попсовый Мулен Руж, ну во всяком в двадцать первом веке это было так.

— Мне нужен месье Стекольникофф, — на ломаном французском сообщил я секретарше.

Пожилая мадам что-то прощебетала мне в ответ и дополнила свой спич указующим жестом.

В кабинете, куда я вошел пахло свежесваренным кофе.

— Бонжур, месье, — поприветствовал меня детектив.

Выглядел он внушительно. Этакий борец на пенсии. Вроде бы уже в летах, а голову если что оторвать сил еще хватит.

— Доброе утро. Мистер Стекольникофф? — перешел я на английский, чтобы проверить владеет ли детектив этим языком. Все-таки, если мы договоримся, ему придется действовать в англоговорящих странах.

— Чем могу помочь? — произнес он на сносном английском.

— Видите ли, мистер Стекольникофф, мне нужна помощь в одном деликатном деле.

— Может вы сперва представитесь?

— Теодор Петров, можно просто Тео.

— Теодор Петров, — задумчиво повторил мой собеседник, а затем его серые глаза пронзительно сверкнули. Думаю, он почувствовал, что я говорю правду. Чуйка у подобных людей хорошо развита. Именно поэтому я представился своим настоящим именем, лишь переиначил его на английский манер. — Вы русский, Тео? То есть Фёдор.

— Русский, — подтвердил я на своем родном языке. Как же давно я на нем не говорил. — Но я не очень хорошо говорю на русском, почти всю жизнь прожил в Англии.

— Заметно, по акценту и построению фраз, — согласился он. — Присаживайтесь, Федор… Как вас по батюшке? — хозяин кабинета показал мне на кресло перед его рабочим столом.

— Васильевич.

— Может быть кофе?

Я не отказался, и секретарь через пару минут поставила передо мной полную чашку.

— Значит, ваша семья эмигрировала в Англию? — понятное дело, детектив желал узнать о возможном клиенте больше информации.

— Сперва был Крым, затем Белград, где я родился, и уже только потом Англия. Но давайте лучше поговорим о вас, — коротко сообщил я ему свою биографию, и сразу же перевел стрелки — попросил рассказать его о себе.

В семнадцатом году Иван Матвеевич Стекольников, молодой фельдфебель прибыл во Францию в составе инженерно-саперного батальона и после революции и окончания первой мировой войны так и остался здесь, предпочёл не совать голову в ту мясорубку, которая началась на просторах бывшей Российской Империи. Тем более, что этот уроженец Орловской губернии к началу войны стал круглым сиротой и семьей обзавестись не успел. Затем Стекольников поступил на службу в иностранный легион, а после того, как Франция пала, присоединился к Свободной Франции Де Голля. Конец войны он встретил уже майором и после её окончания открыл детективное агентство.

— Вас устраивает мой послужной список? — с легкой усмешкой спросил Стекольников молодого клиента.

— Вполне, — очень серьезно ответил я.

— Тогда, позвольте, задать вам вопрос, — я кивнул. — Зачем этот грим, если вы назвались своим настоящим именем?

— Простая предосторожность, — так и знал, что профессионал сразу разоблачит мой маскарад. — Дело, для которого я ищу исполнителя обещает вылиться в неприятности для некоторых должностных лиц Англии. Кто-нибудь может начать искать первоисточник этих неприятностей и тогда плохо будет уже ему, — назвал я не особо логичную, но простительную для юнца причину. — Поэтому человек, который займется моим делом тоже должен принять меры предосторожности, изменить внешность и работать по подложным документам. Разумеется, за опасные условия труда оплата будет высокая. Аванс — две тысячи фунтов и вдвое большая сумма — по завершению, — сразу добавил я, пока мне не указали на дверь.