Идеи моего менеджера, действительно, могли выстрелить и принести деньги. Правда, был риск, что после фиаско с телевизорами люди будут обходить наш офис стороной. Но это дело решаемое. Дадим скидки на новую продукцию или ту же компенсацию, от которой я недавно отмахнулся, заплатим. На какой-то миг даже стало жаль закрывать фирму.
— Тише, юная леди. Не забывай кто кому тут деньги платит, — остудил я Кортни и тут же похвалил — А вообще ты молодец, идея хорошая. Мы ей займемся. — На лице девушки заиграла улыбка, которая, впрочем, исчезла после моей следующей фразы. — Займемся сразу же после того как вернем деньги нашим клиентам. Поставщик меня обманул…
Историю о недобросовестном производителе телевизоров Кортни проглотила не то, чтобы спокойно, но задавать лишних вопросов не стала. Намного больше ее напрягло то, что возвращать деньги с извинениями придется именно ей. Девушка тут же потребовала премию и торговалась за ее размер словно одержимая. Но триста долларов примирили ее с предстоящей нервотрепкой, а когда она узнала, что я планирую сделать ее младшим партнером, то вообще забыла о печали и принялась прыгать от радости. Точно одержимая.
В итоге на следующий день, прямо с самого утра мы с Кортни отправились к одному из местных нотариусов, который оформил все документы. С этого момента девушка получила право управлять делами фирмы и право на часть прибыли. После завершения возвратов, на счетах должно остаться еще десять тысяч, более чем достаточно для проекта новоиспеченной бизнес-леди превращения «Мультимедийные системы Андресона» в «товары для дома Андерсона».
«Все же есть что-то привлекательное в исполнении желаний красивых девушек» — думал я, глядя на сияющую Кортни.
Жаль только ее благодарность испробовать не выйдет. И грим жалко, и по легенде Тейлор Андерсон — гей.
«Новая звезда на небосклоне Нью-йоркской адвокатуры!» — название статьи на пятой полосе Нью-Йорк Таймс буквально кричало и требовало обратить на себя внимание. Сама статья была не очень длинной, занимало буквально два газетных столбца. Как раз ее чтение займет время, пока официанта принесёт мне мой завтрак.
Я сидел в небольшом кафе недалеко от дома, где снимал квартиру. Все ту же самую, с гудящими трубами отопления, но летом они меня не беспокоили. Да и времени подыскать себе что-нибудь получше пока не было. Вот только вчера освободился. Вернулся из Нью-Хейвена в Нью-Йорк и теперь решал, чем заняться до окончания аферы с итальянскими битыми тачками, которая займет пару месяцев.
«Вчера, наконец завершилась многомесячная тяжба между Фелицией Фиск, вдовой известного бруклинского бизнесмена, рантье Кирка Фиска и его бывшим деловым партнёром Уильямом Брауном, — вернулся я к газетной статье. — Как мы уже писали ранее, после смерти мистера Фиска, владевшего сразу пятью доходными домами в районе Брайтон-Бич, весь его бизнес перешёл к младшему партнёру мистеру Брауну.
Миссис Фиск, вдова усопшего, подозревая мистера Брауна а мошенничестве, обратилась сразу в несколько адвокатских контор в Сити, но везде получила либо отказ, либо не имела возможности оплатить услуги адвокатов.
В конце концов доведённая до отчаяния женщина, чьим единственным желанием было получить полагающееся после смерти мужа имущество и обеспечить будущее своим детям обратилась за помощью в бесплатный адвокатский офис мистера Перри Мэтьюса.
Мистер Мэтьюс хорошо известен всем жителям Бруклина, он неоднократно защищал их интересы в различных делах, но ни одно из них не было таким крупным. В итоге, несмотря на противодействие юристов и частных детективов, нанятых Уильямом Брауном, мистер Мэтьюс вывел этого беспринципного мошенника на чистую воду, а имущество, стоимостью более пятисот тысяч долларов вернулось законной владелице».
Дальше шла обычная контактная информация этого адвоката и прочий рекламный мусор.
Официантка, наконец, принесла заказанный мной омлет с беконом и кружку кофе. С аппетитом уминая завтрак я подумал, что у меня, вообще-то тоже есть нерешенная проблема с имуществом. И описанная в статье история чём-то похожа на мою, ну за исключением того, что я миллионер и могу нанять самых высококвалифицированных юристов. Вот только эти высококвалифицированные были на стороне Брауна и обделались. А переиграл их какой-то бессеребренник Перри Мэтьюс.
Может и мне стоит заглянуть в его офис?
Глава 19
Нужный мне адвокатский офис находился на Ностранд Авеню, в старом пятиэтажном пестревшем от вывесок здании с кучей всевозможных контор. Лифт из-за дергающейся на тросах кабины, что издавала при этом противный скрежет, больше напоминал изношенный аттракцион, чем подъемный механизм, и я предпочел воспользоваться лестницей.
Впрочем, первой моей мыслью было валить отсюда и искать нормальную юридическую фирму, благо деньги на нее у меня теперь были, но все же решил сперва поговорить с Перри Мэтьюсом, не зря же сюда ехал, и уже потом принимать окончательное решение.
Табличка подсказала в какую именно дверь мне следует стучаться. Меня встретила приветливой улыбкой юная девушка, смотревшаяся неуместно в этой захламленной пыльными документами тесной приемной. Дверь в сам кабинет новоявленной звезды юриспруденции была распахнута и с моего места были видны ноги в черных туфлях, что были закинуты на стол.
— Мисс, — приподнял я шляпу, разглядывая светловолосую нимфу с нежным румянцем на лице и восхитительными, как само небо, ярко-голубыми глазами. — Мое сердце в смятении, и я потеряю покой если вы откажетесь со мной поужинать, — заявил я с ходу.
В кабинете раздался басовитый смех, ноги исчезли из зоны моей видимости, а через мгновение в дверном проеме появился мужчина лет тридцати сильно похожий на нимфу. Вот только его голубые глаза больше напоминали лед, чем небо.
— Как понимаю, Перри Мэтьюс? А я Фрэнк Уилсон, — представился я, протягивая ему руку для рукопожатия.
— Проходите, мистер Уилсон, — освободил он мне проход. — Может быть кофе?
— С удовольствием, — согласился я, устраиваясь напротив рабочего стола на довольно удобный кресло-стул с подлокотниками.
— И что вас ко мне привело? — хозяин кабинета занял свое место за столом.
— Нужда в хорошем адвокате, — я рассматривал Мэтьюса, пытаясь составить о нем впечатление.
— Вам меня порекомендовали? — проявил он заинтересованность.
— Я прочитал о вас статью в газете.
— Вы верите газетам? — он дернул уголками губ.
— Та статья о тяжбе миссис Фиск и мистера Брауна неправда? — вопросом на вопрос ответил я.
— Правда…
В этот момент секретарша принесла кофе и пока она расставляла перед нами чашки, я ей откровенно любовался.
— Это моя сестра, — ввел меня в курс дела Мэтьюс. — Студентка. Подрабатывает у меня летом, пока каникулы, — и, не меняя тона, добавил. — Станешь за ней волочится, освоишь полеты без крыльев.
Не знаю какой реакции он от меня ждал, но я, не выдержав, рассмеялся. Слишком часто в последнее время меня хотят откуда-нибудь сбросить.
— Заметано, — примирительно поднял я ладони, не желая выведывать семейные тайны, послужившие причиной такой гиперопеки.
— Мистер Уилсон, вы не могли бы обрисовать свою проблему, что привела вас ко мне, — Мэтьюс тоже не стал обострять, а перешел к делу.
— Полгода назад умер мой отец, — начал я, наблюдая за тем, как адвокат прикуривает сигарету. — Разбился на машине. Его смерти предшествовали странные обстоятельства. Со слов бывшего адвоката нашей семьи, что оглашал мне завещание, мой отец погряз в долгах, проиграл более восьмидесяти тысяч долларов в покер, застраховал принадлежащую семье пивоварню, затем поджег ее, чтобы получить страховку. Но страховая разгадала его замысел, суд отпустил отца под залог и в тот же день отец попал в ДТП. По слухам, это было самоубийство. Типа не вынес позора. Как результат я лишился дома, семейного бизнеса — пивоварни и другого имущества, принадлежащего отцу, которое должно было перейти мне по наследству, согласно его завещанию. Все это, ну кроме пивоварни, которая сгорела, ушло на покрытие судебных издержек и уплату штрафа.
Так вот я хочу, чтобы вы проверили законность действий кредиторов, а также выяснили что в действительности произошло с моим отцом. И отдельно, я хочу, чтобы вы разобрались с адвокатом Абрахамом Аароном Циперовичем, который не умеет держать язык за зубами, предоставляя конфиденциальную информацию о моей семье своим друзьям.
— У вас есть какие-то документы? — спросил Мэтьюс, когда я закончил с постановкой задачи.
— Да, конечно, — я вытащил из сумки все документы, что передал мне Циперович.
Какое-то время адвокат их изучал, затем закурил новую сигарету и спросил.
— Я так понимаю, вы остались без средств к существованию и пока оплатить мои услуги не можете?
— Нет, я оплачу ваши услуги, и хорошо оплачу. Я вполне платежеспособен. Но мне нужно, чтобы мое дело было для вас приоритетным. — Я хочу, чтобы вы отложили другие свои дела и занимались только им.
— Вы считаете вашего отца довели до самоубийства? — спросил адвокат, не оспаривая мое условие о приоритетности дела. — Предупреждаю сразу, это будет очень сложно доказать.
— У вас будет для этого все необходимое. Если потребуется нанять детективов, то я оплачу их услуги. Мистер Мэтьюс, я хочу, чтобы наказание понесли все причастные, прямо или косвенно, к смерти моего отца.
Адвоката нанял, еще одну фирму, но уже в Нью-Йорке, на Тейлора Андерсона зарегистрировал, договор Ромео отправил. И что теперь?
Я сидел на террасе ресторана, обливался потом, уминал мороженное и раздумывал над тем, куда податься.
Всё-таки Нью-Йорк летом не лучшее место. Ощущение что тебя засунули в большую утятницу, спрыснули соусом и поставили в духовку. Жара просто ужасная и близость океана не спасает.
Если бы я был богатым бездельником, тогда да, можно было бы проводить дни на пляже, потягивая холодные коктейли и флиртуя с фигуристыми красотками в купальниках. Вечером же к моим услугам сотни ночных клубов по всему городу, где те же девушки с одной стороны более одеты, а с другой стороны более доступны. До сексуальной революции еще далеко, но она уже стучится в двери. С моей внешностью и деньгами найти себе подружку на ночь вообще не проблема.