Настоящий враг — страница 11 из 34

Вскоре стало очевидно, что муравьи не имели даже намерения причинить ей вред. Не было никаких угрожающих действий – возможно, она уже привыкла к тому, как муравьи выглядят вблизи, и они уже не казались ей такими пугающими. Пожалуй, это муравьи боялись ее или даже благоговели. Они сформировали ряды вокруг Кэсси, наблюдая за ней, как люди приходят поглазеть на президента или какую-то другую знаменитость на красной дорожке. Она чувствовала преданность, уважение и даже любовь муравьев.

Еще одна странная вещь: с такого близкого расстояния каждый муравей выглядел по-своему. Раньше она думала, что все муравьи одинаковые, но теперь было видно, что так же, как и у людей, у них были разные черты: размер глаз, усики, ноги, окраска, даже мимика. Были муравьи-дети, муравьи-подростки, взрослые муравьи и совсем старые дедушки и бабушки-муравьи. Было чувство общности, порядка – как и у людей.

Кэсси медленно прошла мимо них, чувствуя себя совсем иначе, чем в школе, особенно в последнее время. Она вспомнила, как Никки и ее друзья смеялись над ней вчера во время обеда. Иногда в школе она чувствовала, что никому нет до нее дела. Да, конечно, у нее было несколько хороших друзей, но даже Никки, которая считалась ее лучшей подругой, отвернулась от нее. Если нельзя доверять лучшему другу, то кому вообще можно доверять?

Но, как ни странно, Кэсси доверяла этим муравьям больше, чем кому-либо из людей, за исключением, может быть, отца. С муравьями она чувствовала себя уверенной, значимой.

Теперь ей не терпелось поскорее добраться до школы и осуществить свой план.

Она пробежалась по улице, стараясь двигаться не слишком быстро, – 1-я авеню было недалеко, и она не хотела попасть под колеса.

Ей пришлось пробираться через листья, веточки, жвачки, конфетные обертки, плевки, собачьи какашки, – Кэсси все еще обладала человеческим чувством обоняния, – и, несомненно, там были и другие отвратительные вещи. Некоторые вблизи выглядели настолько странно, что она не понимала, что это. Другие насекомые ей не попадались, и она определенно не ждала встречи с тараканом или водяным жуком – это было бы очень страшно. Мимо прошла собака на поводке, что было невероятно удивительно, – этот маленький пудель выглядел как пять слонов.

Кэсси пыталась избегать людей и держаться подальше от огромных ног, чтобы на нее не наступили, хотя ей и было любопытно, каково это. Она не думала, что будет раздавлена, – если бы это было реальной опасностью, ее отец был бы раздавлен уже миллион раз.

Вдруг гигантский ботинок – вероятно, «Тимберлэнд» – опустился на нее, и все на секунду потемнело. Она чувствовала себя в ловушке, будто в крошечной комнате внезапно погас свет. Ботинок придавил ей голову, но Кэсси совсем не было больно. Затем человек как ни в чем не бывало прошел мимо, а она была в полном порядке.

Вау, если она смогла выдержать человека примерно двухсот фунтов веса без какого-либо ущерба здоровью, то какой же сильной она была?

А почему бы это не выяснить? На следующем углу Кэсси остановилась перед металлической мусорной корзиной, которая, конечно, показалась ей гигантской. Она протянула крошечную руку и толкнула корзину. Это было похоже на попытку сломать здание, но, однако, мусорный бак упал, и все содержимое вывалилось на землю. Восторг был невероятный. Кэсси чувствовала себя самым сильным человеком – или насекомым, кем бы она сейчас ни была, – в мире. Неудивительно, что муравьи выстроились в ряд, выказывая ей такое уважение.

Кэсси бросилась под дверь школы Элеоноры Рузвельт. Она видела и других муравьев, наблюдающих за ней с любопытством или, может быть, страхом, когда она проходила мимо. Она сфокусировала взгляд на часах и увидела, что уже чуть больше девяти, то есть начался урок физкультуры. Это прекрасно!

Спортивный зал находился на втором этаже. Она поняла, что подниматься будет сложнее, чем спускаться. Кэсси прыгала со ступеньки на ступеньку, что оказалось немного утомительным. Должен существовать более простой способ забраться на лестницу – может, по стене, как делали муравьи, – но у нее не было времени экспериментировать.

Она добралась до второго этажа и побежала по коридору к спортивному залу, снова пробиваясь мимо ботинок и других предметов. Навстречу шел мистер Гриффин, учитель математики, разговаривающий с коллегой. Кэсси остановилась и прислушалась к разговору. Они обсуждали какое-то телешоу, которое оба запоем смотрели; было так здорово следовать за учителями и одноклассниками, слышать все, о чем они говорили, не подозревая о ее присутствии. Это как быть невидимым, но гораздо круче.

Кэсси хотела бы найти Таккера МакКензи, шпионить за ним весь день и узнать, что он действительно о ней думает. Но она знала, что у нее мало времени. Роджер, вероятно, уже понял, что ее нет дома, и позвонил отцу. Ей нужно вернуться домой и вернуть костюм Человека-Муравья до того, как ее отец поймет, что она брала его.

В спортзале все дети стояли в ряд для отработки баскетбольных бросков в кольцо. Кэсси не была сильна в баскетболе – и порадовалась, что пропускает тренировку. Она заметила в ряду Никки, разговаривающую с Кили, одной из ее подруг.

– Я не знаю. Я не хочу, – говорила Никки.

– Пойдем, это будет весело, – уговаривала Кили.

– Да, может быть, я не знаю, – ответила Никки.

– Ты передумаешь, – сказала Кили.

Кэсси понятия не имела, о чем они говорили. Она бы с удовольствием послушала дальше, пока они не скажут что-то интересное, но она не хотела терять время. Поэтому она запрыгнула на пояс Никки, который, конечно, казался гигантским. Затем ухватилась за шорты обеими руками и прыгнула будто с парашютом, не отпуская резинки. Разумеется, шорты упали, и Никки осталась стоять в одних трусиках.

Никки была потрясена и смущена. Ее положение ухудшилось, когда она завизжала, привлекая к себе внимание, и все в спортзале теперь смотрели на нее и смеялись. Кэсси тоже смеялась. Она спрыгнула с резинки, когда Никки дернула шорты вверх.

– Боже мой, почему ты сделала это со мной? – Никки обернулась к Кили.

– Что? – удивилась Кили. – Я ничего не делала.

Учитель физкультуры – строгая и неприятная тренер Джилл – подошла к ним:

– Что здесь происходит?

– Кили сняла с меня шорты, – сказала Никки.

– Я этого не делала, – возразила Кили.

Никки с Кили продолжили препираться, и Джилл предупредила, что они будут наказаны перед всем классом, если не перестанут так себя вести. Между тем Кэсси и другие дети в спортзале все еще смеялись. Жаль, что Таккера МакКензи здесь не было – это было бы идеально.

Тренер Джилл свистнула, и тренировка по баскетболу продолжилась. Тогда у Кэсси возникла другая идея. Недалеко от корзины, где тренировалась Никки, лежало много баскетбольных мячей. Кэсси приблизилась к мячу, который казался ей огромным, словно колесо обозрения; когда Никки подошла к корзине, собираясь сделать бросок, Кэсси бросила в нее мяч. Она намеревалась всего лишь вывести Никки из себя и заставить ее промахнуться. Но Кэсси еще не вполне научилась контролировать свои возможности, будучи Человеком-Муравьем (или Девочкой-Муравьем, как угодно). Она метнула мяч гораздо сильнее, чем собиралась, и тот врезался в нос Никки. Раздался громкий хруст.

Никки закричала и заплакала, когда у нее из носа на пол спортзала закапала кровь. Тренер Джилл не видела, что произошло, но предположила, что Кили была причастна к происшествию, и велела идти ей в кабинет директора. А другого ученика, Джулиана, отправила за школьной медсестрой. Потом тренер склонилась к Никки, пытаясь успокоить ее, и попросила детей покинуть спортивный зал и пойти в столовую. Кэсси чувствовала себя ужасно, ведь она не собиралась по-настоящему причинить вред Никки – просто хотела немного напугать ее.

– Боже мой, мне очень жаль, – сказала Кэсси, а потом увидела, как к ней приближается огромная капля крови. Она отбежала раньше, чем капля успела попасть на нее, – это было бы ужасно.

Затем началась паника. Все это время, с тех пор как ей пришла идея одолжить костюм Человека-Муравья, Кэсси была так воодушевлена новым восприятием мира и появившимися у нее крутыми способностями, что совсем не думала о возможных последствиях. Никки больно, возможно, у нее сломан нос, но что, если бы она сделала что-то еще хуже? Ей хотелось поскорее попасть домой и убрать костюм Человека-Муравья до того, как обнаружится его пропажа, или она умудрится натворить еще каких-нибудь бед.

Кэсси бросилась через весь спортивный зал, мимо школьной медсестры, которая бежала на помощь Никки. Затем по коридору, двигаясь вдоль стены, чтобы держаться подальше от толпы учеников. В конце коридора она увидела Таккера МакКензи и остановилась.

Сначала она узнала его кроссовки «Найк», оранжево-голубых цветов «Нью-йоркских Никсов»[5], а затем заглянула ему в лицо. Даже под таким странным углом он был невероятно симпатичным. Таккер явно говорил о том, что произошло в спортзале.

– Кто это сделал? – спросил он.

И другой парень ответил:

– Никто не знает. – И добавил: – Кто-то сказал, что мяч просто взлетел и ударил Никки сам по себе.

На что Таккер ответил:

– Чувак, это так странно.

Кэсси еще раз взглянула на Таккера. Неудивительно, что он ей так нравился. Таккер был самым привлекательным парнем, которого она когда-либо видела. «Найк» наступил на нее, и она застряла в щели рифленой подошвы кроссовок Таккера, снова оказавшись в ловушке, будто в темной тюремной камере. Однако она не испугалась – просто была расстроена.

– Давай двигайся, Таккер, – сказала Кэсси. – Я должна выбраться отсюда.

Наконец, спустя минуту, Таккер пошел, вероятно, направляясь к следующему классу. Кэсси спустилась по лестнице, побежала к выходу, скользя на поворотах, и вылетела из здания. Она неслась по 1-й авеню, не забывая избегать препятствий, и увидела отца с Роджером, бегущих к школе. Неужели ее отец узнал о костюме Человека-Муравья? У нее будут огромные неприятности, каких еще никогда не было.