Наступающая Тьма — страница 25 из 53

Джодах заметил, что на них не было ошейников.

Женщина наклонилась к Джодаху и он уловил запах ее духов. – Скажи мне, дитя, – промурлыкала она голосом со странным акцентом, – ты трактирщик или джинн?

От мускусного запаха у Джодаха заслезились глаза. – Прошу прощения?

Толстяк засмеялся, а его красный спутник произнес: – Наша подруга Друзилла вообразила, что ее предки имели отношение к пустыни. Она хочет знать, ты смертный или маг?

Джодах заморгал от запаха. – Полагаю, что и то, и другое. ­– Затем он добавил, защищаясь. – Я могу произносить заклинания.

– Как и все мы, мальчик, – сказал толстяк, хлопнув своего спутника по спине. – Смотри, я же говорил! Новичок, только что из внутренних земель с мечтой о могуществе, со слабым проблеском магических способностей и совершенно не предполагающий, что с ними делать. Ладно, парень, – он повернулся к Джодаху и похлопал себя по обширному пузу, – скоро ты выяснишь, соответствуешь ли нашим требованиям и сможешь ли присоединиться к Конклаву Магов.

Джодах слегка склонил голову и спросил: – Требования? О каких требованиях вы говорите?

– Да, друг Лукан, – за спиной толстяка раздался новый сильный голос, – о каких требованиях ты говоришь?

Толстяк замер, голос застал его врасплох, и быстро отошел в сторону. Друзилла и одетый в красное мужчина тоже сделали шаг назад, открыв говорившего.

Новоприбывший был коренастым и мускулистым мужчиной с небольшой аккуратной бородкой. Он начал лысеть, и его широкий лоб покрылся морщинами. Он был одет просто, в кожаные штаны и белую рубаху с кружевными манжетами, совершенно не скрывавшие мускулов на ногах и руках. Он не носил украшений. Джодах заметил, что на нем не было и ошейника.

Джодах обратил внимание на его синие глаза. Колючие как кинжалы, они застыли на лице толстяка Лукана, который, заикаясь, заговорил извиняющимся тоном.

– Я сказал это в шутку, друг Барл – в конце концов выдавил Лукан.

– Конечно, – прямым тоном сказал тот, кого назвали Барлом. – Я так и подумал, друг Лукан, ведь ты не стал бы раскрывать секреты первому встречному. – Барл теперь не смотрел на Лукана, предпочитая разглядывать Джодаха, которому он напомнил мясника, оценивающего корову, но юноша храбро и невозмутимо встретил его взгляд.

Лукан, в свою очередь, побледнел, кровь полностью отхлынула от его лица. – Конечно, друг Барл, – с трудом выдавил он, – я не разглашаю секреты.

– У тебя есть чем заняться? – намекнул Барл.

Лицо Лукана расслабилось. – Конечно! Как же, конечно, у меня есть чем заняться! С вашего позволения, Лорд Барл, я незамедлительно к ним приступлю!

Барл едва заметно кивнул, а Лукан уже спешил по залу словно огромный корабль, влекомый невидимыми ветрами, а подруга Друзилла и друг Одетый-в-красное шли у него в кильватере.

Джодах посмотрел, как удаляется огромная фигура в лиловом и зеленом, затем повернулся, чтобы взглянуть на человека, которого остальные называли Барлом. Коренастый мужчина опять глянул на него, но это уже не был взгляд «мясника, оценивающего котлеты».

Джодах сказал: – Прошу прощения, если мое прибытие привело к беспорядкам.

Барл слегка повернулся и ответил: – Пойдем в кабинет потише для беседы.

Барл прошел мимо Джодаха, юноша поднялся и последовал за ним. Он заметил, что выше Барла, да и Лукан вместе с остальными тоже были выше мускулистого, просто одетого человека. Вокруг Барла ощущалась собственная аура уверенности и силы, помогавшая ему казаться намного больше, чем он был на самом деле.

Они прошли мимо нескольких дверей и многочисленных портретов, почти на всех был нарисован усатый человек, похожий на того, чей портрет был в зале. Из-за одной двери раздавались музыка и смех, но Барл не замедлил шаг. В конце концов он подошел к маленькой двери с серебристой руной в центре. Он коснулся руны и открыл дверь.

– Входи, – сказал он, – и располагайся.

В комната находились секретер, большой письменный стол и два стула. Один стоял за столом. Другой, меньше и проще, располагался у стены. Джодах взял его, а Барл подошел к секретеру. Он вынул лист пергамента, пузырек с чернилами, перо и что-то, больше всего напоминавшее жука. Затем сел на больший стул у стола и положил перед собой все четыре предмета.

– Подожди минутку, и мы сможем начать, – сказал Барл. Он открыл спину жука и налил в него чернил. Затем вставил перо в челюсти жука, щипцы сомкнулись на нем и зажали его. Затем он поместил жука, все еще продолжавшего сжимать перо, на верхний левый угол пергамента.

– Собеседование с предполагаемым мастером, – произнес Барл, слегка откинувшись на стуле. – Сообщает Барл, умелец Конклава.

Пока он говорил, жук двигался по пергаменту, глубоко царапая поверхность и заполняя вырезанные линии чернилами. В результате возник очень мелкий, но в высшей степени читаемый текст.

Барл упомянул дату и время, но Джодах смотрел на ручку. Только когда Барл сказал что-то еще, а Джодах прочел вверх ногами «Ваше полное имя?», он сообразил, что Барл задал ему вопрос.

– Ага, Джодах, – ответил молодой человек, – Джодах из провинции Гива.

Пока он говорил, жук передвинулся на новую строку и послушно записал его слова вместе с паузами.

– Не обращай внимания на записывающего скарабея, – сказал Барл. – Он записывает все, или, по крайней мере, пытается. Если он записывает слова за тем, у кого сильный насморк, то получаются удивительные результаты.

Джодах взглянул на приземистого мужчину и просто кивнул. Барл слегка улыбнулся.

– Зачем ты здесь? – спросил он.

– Прошу прощения? – переспросил Джодах, понимая, что эти слова тоже запишут. Он глубоко вздохнул и сказал: – Извините?

– Каковы твои намерения здесь? – повторил Барл с невозмутимостью человека, часто принимавшего участие в подобных дискуссиях.

– Я пришел … – Он подумал об оборванце и его предупреждении молчать. – Я почувствовал, что мне необходимо быть здесь. Здесь есть сильная магия, – добавил он, думая, что его слова звучат достаточно неопределенно, чтобы быть правдой. – Это казалось правильным.

– А как ты прибыл?

– Через парадный вход, – ответил Джодах.

– А до этого, – задал вопрос Барл, проделав пальцем горизонтальные вращательные движения, тем самым сделав знак Джодаху вернуться к тому времени.

– Я… – Джодах задал себе вопрос, много ли знает Барл. – Я заблудился и оказался в пещере. После этого я знаю только то, что оказался здесь.

– А раньше ты пользовался убежищами? – спросил коренастый мужчина.

– Убежищем? – спросил Джодах.

– Пещерой, – ответил Барл. – Мы ими пользуемся для перемещения на большие расстояния.

Мы ими пользуемся, подумал Джодах. Вместо этого он сказал: – Я не знал, что она делает.

– А пока ты был в убежище, в пещере, ты делал что-нибудь?

Джодах подумал о краткой драке с черным стражем. – Я заснул. Вот и все.

Барл молча глядел на Джодаха и поглаживал бороду. Он не обладал пронизывающим пристальным взглядом Приматы Делфайн. Вместо этого Джодах ощутил, что этот маленький человек пытается целиком осмотреть его, со всех сторон одновременно. Это приводило в замешательство сильнее, чем взгляд приматы.

– Прошу прощения, – через мгновение сказал Джодах.

Барл наклонился вперед. – Извиняться не за что. Ты обладаешь магией?

– С собой? – переспросил Джодах, – нет. У меня было зеркало, которое могло ею обладать, но я … его потерял. – Он посмотрел на жука, пишущего сверху вниз и заметил, что тот сделал паузу на том же месте, что и он сам.

– Я имел в виду, обладаешь ли ты способностью произносить заклинания? – произнес Барл, слегка нахмурив брови.

– А, ­– ответил Джодах, – полагаю, да. Белая мана, как говорят некоторые. Я могу делать целебные снадобья и создавать свет.

– Это подтвердил мне и Алекс-привратник, – сказал Барл, на его лицо вернулась улыбка. – В любом случае, зрение к нему вернулось почти полностью.

Джодах не знал, что на это сказать. – Это хорошо, – в конце концов сказал он.

– Да, – согласился Барл. – Значит ты – Белый маг?

– Да, – сказал Джодах.

– А твоим учителем тоже был Белый маг?

– Нет, ­– сказал Джодах, – красный. Я имею в виду, что он считал себя Красным магом. Использовал красную ману.

– Считал? – спросил Барл.

Джодах глубоко вздохнул и подумал, не будет ли перерыв отражен на бумаге. Наконец он произнес: – Он мертв. Церковь…

– Мы здесь многое знаем о Церкви Тала, – сказал Барл, сделав мрачное лицо. – Очень многое. Значит, твой учитель мертв?

– Да, – ответил Джодах.

– И ты нашел дорогу сюда с помощью того, в чем не разбирался? – задал вопрос Барл.

– Да.

– Как звали твоего учителя? – спросил Барл, слегка подняв брови.

– Воска. Его звали Воска.

Барл Умелец ничего не сказал, лишь медленно покачал головой. Имя ему явно ничего не говорило. – Какие-нибудь другие известные тебе маги могут рассказать о твоих способностях?

Джодах очень быстро подумал о Симе, но ничего не сказал. Он просто покачал головой, затем добавил специально для жука, – нет.

– Какие-нибудь родственники, сведущие в магическом искусстве? – Барл едва заметно поднял голову.

– Не совсем. У меня был прапрапрадед, Джарсил. Он считал себя магом. – Джодах посмотрел с надеждой.

Барл снова медленно покачал головой. Это имя было ему столь же незнакомо, как и имя Воски. – Я полагаю, что этот Джарсил тоже мертв.

– Ну да, – произнес Джодах уставшим голосом.

– Кто-нибудь еще может засвидетельствовать твои способности?

Джодах покачал головой. – Есть несколько служителей церкви, которые могут кое-что рассказать.

– С этими людьми мы напрямую не общаемся, – сказал Барл, сурово улыбаясь.

Жук добрался до конца страницы и выжидательно защебетал. Барл взял новый лист пергамента и поставил жука на него. Скарабей терпеливо ждал новых слов.

– Почему? – спросил Барл.

– Что почему? – переспросил Джодах.