Наступающая Тьма — страница 30 из 53

– Гордость тоже грех, – произнес лорд защитник, не открывая глаз.

Примата глубоко вдохнула и сказала: ­– Лорд Защитник, я опасаюсь того, что эти двое могут разыскать других колдунов и передать им свои знания, после чего другие колдуны наберутся смелости и тоже нападут на церковь.

Наступила длинная пауза, и Примата Делфайн на секунду испугалась, что Лорд защитник, Лев Церкви, уснул или получил свою духовную награду. Затем, когда она формулировала новый вопрос, он произнес: ­– Ты получаешь наше разрешение, дитя мое. Будет написан документ, согласно которому всем добрым священнослужителям и священнослужительницам надлежит оказывать тебе помощь во всем, что тебе потребуется для того, чтобы эта пара предстала перед правосудием.

Примата Делфайн с трудом поднялась на ноги, за время беседы ее левая нога затекла, и поклонилась. – Мой Лорд Защитник, ваша мудрость не знает границ.

– Ты знаешь таинства, дочь моя? – спросил лорд защитник. – Сможешь ли ты защитить себя от колдунов?

– Я знаю молитвы и псалмы, Лорд Защитник, – ответила примата. – Я знаю, как произносить святые слова, которые охранят меня от их магических действий, и молитвы, чтобы обращать в пыль их нечестивые артефакты. Я знаю ритуал святого света, чтобы страх охватил их души, и могу вызывать меч правосудия, чтобы казнить их во имя Мудрости Тала. Я не боюсь никакой злой магии, поскольку в моем сердце живет сила Книги Тала.

– Скажи, дочь моя, – задал вопрос лорд защитник, – почему ты так настойчиво ищешь этих двоих? Почему ты так ненавидишь заклинателей?

Примата выпрямилась в полный рост. – Мой лорд защитник, маги являются оскорблением естественного порядка и мудрости Книги Тала. Само наличие магии является дурным и нечистым, тем, что не должно затрагивать человека в здравом уме. Работой ненавистного Урзы и проклятого Мишры было самое отвратительное волшебство, и оно едва не уничтожило нас всех. Я не позволю себе отдыхать до тех пор, пока не отправлю каждого мага на костер, не сожгу все до единой дьявольские книги заклинаний, и не выкорчую все следы волшебства, вне зависимости от места, где они будут найдены.

Лорд защитник едва заметно кивнул. – Твоя праведность заслуживает одобрения, дочь моя, и пусть твой священный огонь горит, когда ты будешь преследовать и наказывать бежавших колдунов.

Примата Делфайн трижды поклонившись, но не опускаясь на колени, двинулась назад. Посланец, ведущий Сестру Бетье, встретился с ней у двери. Примата закрыла за собой дверь и резко повернулась к ним.

– Ангелы одобрили твое предприятие, – сказала слепая женщина не тратя времени на предисловия, и примата на мгновение подумала, что она имеет в виду ее встречу с лордом защитником. – И хотя один демон потерян для нас, другого удалось обнаружить. Она западнее нас, на побережье Защищенного Моря, и медленно движется на север.

Примата улыбнулась и, но чудотворица и не могла этого видеть, а посланец задрожал при виде этой улыбки. – Если я найду одного, то найду и другого. Пойдем, добрая сестра, мы начнем наш собственный крестовый поход против нечестивой магии. Это будет знаменитый поход.

В приемной за дверью, лорд защитник произнес слабым голосом: – Прочти мне еще раз последний кусок. То, что она сказала перед уходом.

Стенографист расправил свои бумаги и ровным голосом произнес: – Я не позволю себе отдыхать до тех пор, пока не отправлю каждого мага на костер, не сожгу все до единой дьявольские книги заклинаний, и не выкорчую все следы волшебства, вне зависимости от места, где они будут найдены.

Наступила долгая тишина, затем лорд защитник издал икающий смешок. Потом он снова замолчал.

– Лорд защитник, могу я задать вопрос? – произнес клерк.

– Конечно, сын мой.

– Ее Светлость. Она не знает?

Снова ненадолго стало тихо, затем лорд защитник сказал: – Тайны веры являются тайнами по серьезным причинам. Не все могут постичь их безграничное величие. Примата знает то, что знает, поскольку если она будет знать меньше, то будет менее эффективна. А если она будет знать больше, то окажется более чем бесполезна.

– Я понимаю, Лорд Защитник, – сказал клерк. – Спасибо, Лорд Защитник.

И снова в приемной наступила тишина, прерываемая лишь редким икающим смешком.


Глава 11Один день жизни

Одним из колоссальных недоразумений со времен самих Братьев и до наших дней, является то, что магия почему-то считается удивительной и чудесной, а бытность магом полагают сродни великолепному приключению. На самом деле магия представляет собой изучение сил, неизвестных обычному человеку. Большая часть труда мага состоит не из смертельных дуэлей с произнесением заклинаний, а из утомительных исследований, изнурительного запоминания и непрекращающихся изысканий.

Аркол, ученый из Аргива

Барл привел Джодаха в маленькую комнату в стороне от главного зала. В комнате стояли две кровати, и Барл сообщил Джодаху, что на другой кровати будет спать другой ученик-первогодок, если такой неожиданно появился у ворот. Барл отдал приказания слугам с ошейниками относительно соответствующей одежды и оставил юношу принимать ванну и готовиться ко сну. Кувшин теплой воды, таз и полотенца были подготовлены заранее, и Джодах безжалостно скоблил себя, стремясь избавиться от остатков соли и грязи перед тем, как забраться между свежевыглаженными простынями и быстро уснуть.

Проснувшись, он обнаружил, что его мантия пропала вместе с превратившейся в лохмотья одеждой, их сменила новая, вполне подходившая ему, но не подогнанная по фигуре. Ему положили синюю рубашку из ткани, похожей на шелк, и более темные штаны из легкой шерсти. К этому прилагался малиновый жилет с большими медными пуговицами. Тихие и полезные слуги оставили его сапоги, но отчистили их от глины и тщательно высушили.

Джодах высунул голову за дверь и посмотрел по сторонам. Внутренний коридор был без окон, но через каждые пять ярдов в альковах висели маленькие лампы. Джодах сначала подумал, что это вставленные в стеклянные лампочки свечи, но при ближайшем рассмотрении выяснилось, что это лишь имитация, их фитили и пламя на самом деле были драгоценными камнями в форме слезы, светившиеся своим собственным светом. Джодах нашел эту идею замечательной, и не услышал напавшего на него до того момента, пока не оказалось слишком поздно.

На его правое плечо опустилась тяжелая рука, отчего Джодаха едва не упал. Пока он падал вперед, другая мясистая рука поднялась и удержала его.

– Не собирался тебя удивлять, – бодро сказал нападавший, сжимая молодого человека своими огромными лапами.

Перед ним стоял человек огромного роста, но если Барл был маленьким, и вокруг него ощущалась аура большого человека, то этот был большим, но для своего размера выглядел менее впечатляюще. Его живот свисал над ремнем, нижние пуговицы неглаженной рубахи растянулись. Его борода была больше, чем у Джодаха, и покрывала большую часть его лица, но казалась меньше из-за огромных залысин и участков, покрытых одной или двумя прядями очень длинных волос. Прямые волосы грязно-белого цвета на голове падали ему на блестевшие глаза. Они были единственной его частью, казавшейся свежей и проснувшейся.

– Они послали меня разбудить тебя и притащить вниз завтракать! Ну же! – Он отпустил Джодаха и быстро пошел по коридору. На полдороги к ступеням он крикнул через плечо: – Там подают ветчину!

Джодах моргнул и неуверенно побрел за бодрым сотоварищем. Когда он дошел до середины коридора, его новый друг был уже у лестницы, а когда Джодах оказался у ступеней, то услышал, как гигант топает внизу своими огромными сапогами. Было очень удачно, что лестница выходила прямо в столовую, иначе бы Джодах мог никогда не получить завтрака. Когда он туда добрался, его товарищ уже выбрался из-за буфетной стойки и теперь уютно устроился с тарелкой с крекерами, соусами, оладьями, приготовленными различными способами яйцами, и ягодами, прилипшими со всех сторон к возвышающейся куче еды так же, как горовосходители, опасающиеся лавины. Ну и, конечно, там была ветчина.

Джодах взял несколько ломтиков ветчины, мягкую булочку и два оладушка. Он размышлял, не взять ли густого, сладкого кофе, но предпочел настойку из листьев сладкого дуба, которую разливал один из слуг с ошейником. Отходя от стойки, Джодах искал среди заполненных столиков место, куда бы присесть. Он уже увидел знакомое мелькание грязно-белых волос, но не успел среагировать, поскольку напавший на него здоровяк размахивал обеими руками на тот случай, если Джодах его не заметил.

Джодах поставил тарелку напротив здоровяка, которому мысленно успел дать прозвище Счастливая Колесница. Мужчина сунул в рот остатки крекера, политого соусом, и протянул липкую руку. – Буздоров, Яшаннон! – пробормотал он, крошки посыпались на его рубашку.

Джодах взглянул на руку, и человек осознал свою бестактность. Он быстро схватил часть скатерти (его салфетка куда-то пропала, возможно он ее съел), проглотил еду и начал заново.

– Кстати, – сказал он, – меня зовут Шаннан. Мне сказали, что появился новый парень, и чтобы я помог тебе устроиться на новом месте. Ты хочешь эту булочку?

Джодах сказал Шаннану, что тот может ее взять, и это было правильным решением, так как гигант уже схватил выпечку еще до того, как Джодах закончил давать разрешение. Его не могло оттащить от сдобы ничего, кроме вилки в тыльной стороне ладони, да и то вряд ли.

Джодах представился и спросил, какая же помощь, которую может оказать друг Шаннан, может потребоваться новым ученикам, таким как он.

– Удостовериться, что ты знаешь, где еда и туалет, ­– сказал Счастливая Колесница, дополняя свои слова энергичным пережевыванием завтрака.

Может быть через час здесь закрывают столовую, подумал Джодах, поэтому ему приходится есть так быстро.

– И отвести тебя в библиотеку. Они мне так сказали. Ты работаешь в библиотеке.

– А ты работаешь в библиотеке, друг Шаннан? – спросил Джодах, почти испугавшись ответа.