— Прошу прощения, — пытаюсь привлечь к себе внимание, — вы не могли бы мне помочь?
Мужчина поворачивает голову в мою сторону. Не разогнувшись, не выпрямившись, он просто поворачивает шею и сразу находит мой взгляд. Вы глядит это как-то…
— Чем именно я могу вам помочь? — голос глубокий и холодный. Очень подходит его глазам. На редкость гармоничный облик у незнакомца. Каждая новая его деталь лишь усиливает общее впечатление.
— Я ищу… — непроизвольно запинаюсь: не могу произнести имя иностранца без вежливого дополнения, — я ищу господина Натаниэля Эрроу.
— По какому вопросу?
Отлично! И что я должна на это ответить?!
Нервно оглядываюсь на посетителей. Молодые люди до сих пор увлечены каждый своим делом. Обернувшись к мужчине, с изумлением понимаю: его внимание всё ещё целиком и полностью сосредоточено на мне. Интересно, у него ничего не затекло от долгого пребывания в одной позе?
— Так по какому вопросу вы его ищете?
— Я… — замолкаю и нервно запускаю ладони в задник карманы джинсов. Нехорошая привычка, которая прилипла ко мне за несколько часов! Пальцы правой руки натыкаются на кусок плотной бумаги. Визитная карточка! — Вот, — протягиваю её мужчине. — Мне дал её один… знакомый, и сказал, что господин Эрроу меня ждёт.
Мои действия не вызывают никакой реакции: ни удивления, ни возмущения.
Пауза затягивается.
Прокручиваю в голове свой монолог. Полный бред!
— Переверните!
От повелительного тона незнакомца я вздрагиваю.
— Что простите?
— Переверните карточку, — терпеливо поясняет мужчина.
Делаю, как он просит. Ледяной взгляд цепляется за закорючку в верхнем правом угу. Мгновение спустя я вздрагиваю вторично: с тихим хлопком книга в руках мужчины захлопывается.
В первый момент мне кажется, будто она закрылась сама по себе, но когда незнакомец придавливает верхнюю крышку большим пальцем, я понимаю, что это было не чудо.
Чудо происходит следом — мужчина наконец распрямляется.
— Астен! — произносит он громко.
Из подсобки на зов выплывает шикарная дама с копной ярко-рыжих волос и абсолютно симметричными чертами лица. До чего же пластическая хирургия дошла!
— Мы закрываемся, — сообщает он женщине.
— Это нужно было сделать ещё час назад, — фыркает она, — пять минут промедления, и мы опоздаем на ужин.
— Ты поедешь одна. У меня дела, — мужчина кивает в мою сторону, после чего с тоской смотрит на девицу, облюбовавшую ценный экспонат.
— Ещё одна потеряшка от коллекционера? — Астен кладёт руку на мужской локоть и напоминает проникновенно: — Натаниэль, мы сюда прибыли не благотворительностью заниматься.
Как удачно я зашла!
За радостью и облегчением от осознания завершившихся поисков я ненадолго перестаю осознавать происходящее вокруг. Единственное, на что я способна сейчас: переживать эйфорию и нешуточное головокружение.
Хлопает входная дверь, рассеивая туман в мыслях. Потихоньку мозг начинает воспринимать сигналы от органов зрения и расшифровывать их.
Вижу через стекло, как Астен в чём-то убеждает молодого человека. Наверное, ей пришлось выводить его силком. Сейчас же она вынуждена бороться с праведным гневом несостоявшегося покупателя, недоумевающего, почему его попросили покинуть магазин, а двум девицам сомнительного вида позволили остаться. Кстати, почему той девушке тоже разрешили остаться?
— Моё имя вам известно, — господин Эрроу отвлекает меня от забавной сцены, — а как мне к вам обращаться?
— Натали.
— Просто Натали? — уточняет он.
Всего два слова, но мне удаётся расслышать едва уловимый акцент, который до этого момента отсутствовал в речи владельца магазина. Неужели мой ответ вызвает столь сильные эмоции?
— Так что? — настаивает мужчина.
— Если угодно, можете называть меня Натальей Андреевной, — пожимаю плечами.
— Прекрасно! Пусть будет Натали.
И кто мне скажет, зачем он выпытывал полное имя?
— Позвольте, я вам представлю вашу соседку по квартире!
— Эм… — вот, пожалуй, и всё, что я успеваю сказать прежде, чем этот странный человек предпринимает попытку оторвать ещё одну посетительницу от телефона.
— Маргарита, оторвитесь от этого проклятого аппарата хотя бы на пару минут! Осчастливьте нас своим вниманием.
Для произнесения короткой побудительной речи господин Эрроу поворачивается ко мне в профиль, и я вновь ловлю себя на восхищении искусством мастеров имплантанта и скальпеля! Не художественная лавка, а просто галерея жертв… то есть шедевров пластической хирургии.
Если бы кто-нибудь услышал сейчас мои мысли, но наверняка бы возмутился, но с моей стороны это не сарказм. Простая констатация факта: такая красота даже выглядит неестественно!
Я уже готова развить свою мысль, не вслух, разумеется, но Маргарита всё же добирается до нас, чтобы порадовать своим присутствием.
— Марго, это Натали… — мужчина начинает знакомить нас, но девушка его перебивает:
— …моя новая соседка по квартире, — произносит она с ленцой, — я слышала.
— Вот как? — брови господина Эрроу буквально взмывают вверх, но удивление фальшивое, поскольку произношение остаётся чистым. — Вы были так увлечены своей игрушкой!
— У каждого свои маленькие слабости, — модуляции голоса демонстрируют всю глубину усталости хозяйки. — Дайте нам ключи, пожалуйста, и мы уже пойдём. У меня сегодня был жуткий день, и ещё предстоит по городу плутать!
Я поражена наглостью Маргариты, чего нельзя сказать про мужчину. Он совершенно спокойно достаёт внушительную связку ключей и передаёт её мне, игнорирую протянутую ладонь девушки.
— В отличие от вас, Марго, Натали прибыла точно в срок, даже с небольшим опережением графика. Поэтому доверьте ей выбирать дорогу до вашего нового пристанища.
Сохраняя безразличное выражение на лице, Маргарита опускает руку и пожимает плечами.
— Гугл? — спрашивает она у меня с таким видом, будто мой ответ её не интересует.
— Нет, как выяснилось, я неплохо ориентируюсь на местности.
— Везёт, — вот теперь я слышу нотки зависти, но они исчезают, когда девушка обращается к нашему благодетелю. — Так в котором часу нам в понедельник подходить?
— К десяти. Адрес я отправлю вам повторно в воскресенье. Постарайтесь не удалить это сообщение, — иронизирует мужчина.
Да, эта шутка многое говорит о характере Маргариты, но…
— Простите, а зачем нам встречаться в понедельник?
Мой вопрос повергает собеседников в изумление. Первым приходит в себя господин Эрроу:
— Натали, а на какие средства вы собираетесь жить? Согласен, на путешествие вам выделили весьма крупную сумму денег, даже если не считать, того что лежит на карточке, но на сколько их хватит? Месяца на два — не больше! А дальше? Вдруг те господа, визита которых вы с таким нетерпением ожидаете, проявят редкостную и несвойственную им тупость, что весьма пагубно отразиться на их скорости?
Сказать, будто слова мужчины становятся шоком для меня, значит не сказать ничего.
Во-первых, я никого не жду. Во-вторых, Баисар даже не заикнулся о том, что меня могут найти «нехорошие люди». В-третьих, ошарашивает сам факт: грядущая встреча — обязательная часть чьего-то хитроумного плана!
— Мы с Маргаритой будем у вас работать?
— Правильно мыслите! — господин Эрроу хвалит меня за сообразительность. — А сейчас вам следует поспешить.
— Надеетесь успеть на деловой ужин? — ёрничает Маргарита, но с небывалой для неё скоростью настраивается на другую эмоциональную волну: — Кстати, я кое-что хотела уточнить по поводу квартиры! Там амулеты или что? Не хотелось бы ненароком выкинуть или разбить какую-нибудь безделушку и оставить жильё без охраны.
Господин Эрроу неожиданно давится воздухом. Совладав с дыханием, он уверяет:
— Поверьте, Марго, эту… безделушку вам уничтожить не удастся.
— Хм…
По-моему, Маргарита почувствовала в словах мужчина вызов и приняла его.
Кстати, о мужчине! Точнее, о его акценте. Никакой он не английский, как можно бы подумать, приняв во внимание фамилию.
Позвякивая ключами, я терпеливо жду своей очереди, чтобы попрощаться с будущим работодателем: Маргарита сцепилась с ним в словесном поединке.
Предвижу — наше совместное проживание будет незабываемым!
Помучив немного приложение с картами, мы с Маргаритой совместными усилиями находим дом, которому доброй волею господина Эрроу предстоит стать нашим пристанищем на неопределённый период времени. Заминка вызвана тем, что девушка забыла название ближайшей станции метро.
За два года я привыкла слышать нытьё, жалобы пусть и краем уха. Они уже не раздражают, но в данной ситуации поведение Маргариты, очень похожее на поведение некоторых воспитанников школы, сильно отвлекает. Что хуже всего, я никак не могу сообразить, каким образом можно прервать этот поток излияний. К моему великому облегчению, всё разрешается само собой.
Новоиспечённая соседка заставляет меня повторить маршрут нашего путешествия два раза. После этого она успокаивается и, главное, замолкает.
Свой монолог Маргарита возобновляет, когда мы выходим на финишную прямую к цели: покидаем из метро и прогулочным шагом движемся по улице, поглядывая на таблички с номерами домов.
— Ты меня извини! Я знаю, ты думаешь, будто у меня паршивый характер, но это не правда. Я, конечно, не ангел, но денёк сегодня выдался просто кошмарный! Да и вся неделя, если честно, тоже была жуткой, — внезапно начинает оправдываться девушка.
— Раз так, то всё в порядке, — я смотрю на неё и даже умудряюсь искренне улыбнуться.
— Давай я тебе расскажу, что у меня случилось! — это предложение я нахожу ещё более неожиданным, чем предыдущие слова, но мой удивлённый вид Маргариту не останавливает: — И мне легче станет, и познакомимся!
Тон собеседницы даёт понять: от своей идеи она в восторге, и моё мнение никакой роли не сыграет. Единственное, что я могу сделать, так это вздохнуть.
Как-то везёт мне в последнее время на людей, имеющих склонность к весьма странным способам завязывания знакомств и создания дружеских отношений!