Натаниэль Фладд и перо феникса — страница 7 из 10

Феникс был на том же развороте, что и карта Аравии.

– Надо поддерживать тепло в гнезде, – быстро читал Нат, – защищать от холода и ветра, подкидывать хворост. Все ясно.

Он хотел закрыть книгу, но тут увидел, что про феникса есть и на следующей странице.

Фениксу приписывают разные волшебные способности:

Если больной или раненый человек услышит песню феникса, он излечится.

Слезы феникса, если их выпить, подарят бессмертие.

Перо феникса обладает многими магическими свойствами. К сожалению, какими именно, пока не выяснено.

Щепотка пепла из костра феникса может излечить от взгляда василиска, укуса мантикоры, удара дракона и от всех человеческих болезней.

Как только феникс возродится из пепла, он соберет пепел и веточки в одно яйцо. В древние времена он относил яйцо в храм бога солнца. Яйцо считалось самым драгоценным даром.

Нат бережно закрыл книгу. Все это, конечно, интересно, но как ему сохранить тепло в гнезде? Он отложил книгу, обыскал всю палатку и нашел несколько веточек коричного дерева. Нат поспешил к пальме. Как же дотянуться до гнезда? Он поискал, на что бы встать, но вокруг ничего не было. Тогда Нат принес из палатки седло Шабиба. Твердая деревянная рама седла прекрасно подойдет в качестве стула.

– Ура! Сейчас будем кататься! – закричала Мазя и прыгнула верхом.

– Не мешай! – гаркнул Нат. Тащить седло по мягкому сыпучему песку оказалось тяжело.

– Ой, ладно. Я же такая легкая! Повеселиться, что ли, нельзя? С тех пор как ты скинул моего брата с пропеллера, я даже ни разу не смеялась.

Нат, почувствовав укол совести, не стал сгонять Мазю и доволок седло вместе с ней. Поставив седло к стволу, он взобрался наверх и увидел гнездо с тускло мерцающим пеплом. Какое облегчение! Пепел не потух, а это значит, он ничего не испортил. По крайней мере, пока.

– Не волнуйся, – прошептал он пеплу. – Я не дам тебе погаснуть. Обещаю.

Нат вынул пару веточек корицы из кармана и подложил в золу. Поднимался ветер. Надо чем-то защитить гнездо, а то ветер может развеять пепел. Прикрыть его сверху? А если бедуины вернутся? Увидят на пальме прикрытое гнездо и сразу догадаются, что в оазисе кто-то есть. Жаль, ветки пальмы не растут вертикально, они отлично бы защитили гнездо по бокам. Ветки, точно! Нат посмотрел на соседние пальмы. Можно нарвать их там! Он спрыгнул с седла и потащил его к ближайшему дереву. Мазя тут же снова вскочила сверху покататься.

– Что будешь делать?

– Буду строить ветрозащиту, – и Нат дернул седло на себя. – Нужны ветки с густой листвой.

– Что ж ты сразу не сказал?

Мазя спрыгнула с седла и забралась на дерево. Через секунду она высунулась из листвы:

– Тебе сколько надо?

– Штук пять-шесть.

Крошечными ручками она нарвала зеленых веток. Нат собрал их в охапку, потащил седло обратно, а Мазя снова прыгнула верхом. Взмокший и разгоряченный Нат взял одну ветку и полез на пальму. Поразмыслив, он решил сплести из веток нечто наподобие косички, как у мисс Ламптон. Его снова затопила волна тоски по дому и по своей уютной спальне, но Нат оставил эти мысли и вернулся к работе.

Заплетя последнюю косичку, Нат осмотрел свою работу. Ветрозащита вышла кривая и непричесанная, листва торчала во все стороны, зато стенка получилась крепкой и точно защитит пепел от ветра. Мало того, она скрыла гнездо от посторонних глаз, и разглядеть его снизу оказалось просто невозможно.

Нат огляделся. С восходом солнца можно будет лечь спать. Он подкинул в тлеющий пепел еще пару веточек корицы и подождал, пока пепел разгорится.

Как только солнечные лучи коснулись гнезда, Нат отнес седло к палатке и рухнул на постель, чувствуя, как ноет от боли каждая его мышца и как все тело требует отдыха. Но тут на грудь мальчика вскарабкалась Мазя:

– Как думаешь, бедуины заметят следы на песке, если вернутся?

– Боже, ты права, – взвыл Нат.

Он заставил себя подняться и снова выйти наружу. Веткой пальмы он затер следы от седла, вернулся в палатку, слишком устав, чтобы думать, и ничком рухнул на постель. Уплывая в сон, Нат услышал голоса.

Глава двенадцатая

Мазя так и застыла с фиником в руке, а Нат на четвереньках подкрался к выходу. В оазис приехали девушки-бедуинки. Что-то горячо обсуждая на арабском, они показали друг другу на палатку, сняли с верблюдов кожаные бурдюки и направились к воде. Одна из девушек оставила свой бурдюк и подошла к пальме с гнездом. У Ната перехватило дыхание: он забыл возле нее две веточки. К счастью, ее товарки начали ругаться, что она бездельничает, и девушка вернулась. Бедуинки погрузили полные бурдюки воды на верблюдов и забрались верхом. Нат облегченно вздохнул. Сейчас уедут.

– Чуть не влипли, – сказала Мазя.

– Да уж. Представь, если бы они заглянули в палатку. Куда бы мы спрятались?

– За рюкзаки!

– Они бы увидели две постели и сразу бы поняли, что тетя Фила приехала сюда не одна.

– Ой, точно, ты права!

Нат подскочил на ноги. Весь сон как рукой сняло.

– Что будешь делать? – спросила Мазя.

– Уберу вещи тети Филы, чтобы бедуины думали, что тут спит один человек.

Нат улегся спать, но сон у него был тревожный. Он просыпался от малейшего шума, боясь, как бы бедуинки – или, что хуже, бедуины – не вернулись. К полудню он сдался, встал с постели, взял альбом и до полуночи рисовал.

Вторая ночь ничем не отличалась от первой, разве что на этот раз Нат велел Мазе не давать ему заснуть и щипать, если он закроет глаза. Мазя так рьяно кинулась исполнять поручение, что под утро он весь был в синяках.

– Вот только не надо ныть. Зато ты не заснул!

Они позавтракали сушеным мясом и финиками, после Нат рухнул лицом в подушку. На спину тут же взобралась Мазя.

– Ты не могла бы поспать где-нибудь в другом месте?

– Могла бы, – буркнула она, – но вообще звери обычно спят вместе, чтобы теплее было. Ты разве этого не знал?

Нет, Нат этого не знал. Он понятия не имел, как спят звери, и вообще мало что о них знал. И тут Мазя снова его ущипнула.

– Ой, прости! Я забыла, что тебе уже можно закрыть глаза.

И вдруг она зажала рот крошечной ручкой.

– Тихо! Едут!

Нат перекатился с постели и подкрался ко входу. К оазису приближались четыре верблюда, и, судя по голосам, это были все те же девушки.

– Прячемся! – шепнул он.

Они укрылись под большим седлом у входа. Нат накинул на себя покрывало с седла, а Мазя пристроилась рядом. Не шелохнувшись, они слушали разговоры девушек у воды. Их голоса то затихали, то усиливались, и прошла целая вечность, пока девушки не отошли от озера. Но вместо того, чтобы идти к верблюдам, они направились к палатке! В страхе Нат слушал, как их голоса звучат все громче и ближе.

Шорох ткани у входа. Тишина. Перешептывания.

Покрывало, под которым спрятался Нат, страшно воняло верблюжатиной, и он еле сдерживался, чтобы не чихнуть. Мальчик съежился, от всей души желая стать маленьким и неприметным. Что делать, если девушки войдут?

Шорох – открылся вход. Снова шорох – девушки внутри, роются в вещах. Прошла целая вечность. Наконец им это занятие надоело. Хихикая, они вышли.

От облегчения у Ната даже коленки затряслись. Когда бедуинки уехали, он прокрался к выходу и выглянул наружу. Как раз в эту секунду одна из девушек повернула верблюда обратно и вернулась в оазис за забытым бурдюком. Возвращаясь от озера, она остановилась возле пальмы с гнездом. Неужели заметила? Девушка медленно опустила бурдюк и подошла к дереву. Дотронулась до ствола.

Сейчас заберется на дерево! Разворошит гнездо!

– Стой! Туда нельзя! – закричал Нат, выбежав из палатки.

Бедуинка замерла, не отрывая рук от дерева.

И тут Натаниэль понял, что выдал себя с головой.

Глава тринадцатая

Бедуинка медленно отошла от дерева. Они настороженно посмотрели друг на друга.

– Ты кто? – спросила девушка на ломаном английском.

– Натаниэль Фладд. А ты кто?

– Я Фадия, дочь Халида Джаббара, – и она вздернула подбородок. – Это наш оазис. Тебе здесь быть нельзя.

– Мне велено охранять феникса.

– Феникса? – прищурилась девушка и обернулась на пальму. – Его же не существует.

– Существует, – покачал головой Нат.

– Ты его видел? – спросила Фадия и подошла еще ближе.

– Видел. Это было самое прекрасное, что я вообще видел в жизни, – просто ответил он.

– Если здесь живет феникс, значит, он наш.

– Не думаю, что такое существо, как феникс, может кому-то принадлежать, – засомневался Нат.

– Может, и так, – ответила девушка. – В любом случае, тебе здесь быть нельзя. Это наш оазис.

– Мне надо остаться здесь на пару дней. Я обещаю ничего тут не испортить.

– Не я распоряжаюсь, что тебе можно, а что нельзя, – ответила Фадия. – Я все расскажу родным. Пусть они принимают решение.

– Пожалуйста, не надо, ничего обо мне не говори!

Если его схватят, кто будет следить за гнездом? Нельзя этого допустить! Не успел Нат и слова сказать, как на плечо забралась Мазя.

– Что пристала? – злобно спросила она. – Не тронет он тут ничего, слышь?

– Джин! – отпрянула девушка. – Ты повелеваешь джином?

– Нет, это гремлин. А не… не то, что ты сказала.

Оправившись немного от страха, Фадия высокомерно спросила:

– Что это еще за гремлин такой?

Нат глянул на Фадию, потом на Мазю.

– Кивай на все, что я говорю, – прошептал он ей. И громче: – Гремлинами мы называем джинов.

– Как ты научился повелевать джином? Ты ведь не старше меня.

– Отличительная особенность нашего рода, – сказал Нат и приосанился. – Все в моем роду повелевают джинами.

– Ты только не настраивай своего джина против моих людей, – забеспокоилась Фадия.

– А ты никому обо мне не расскажешь?

– Не расскажу, – ответила Фадия, покосившись на Мазю.

– Вы завтра снова приедете за водой? – спросил Нат.

– Да, мы приезжаем за водой каждый день, – кивнула Фадия.