Барабаны разродились громовым боем, на миг все источники света умерли, хор потусторонних завываний возвысился до звезд, и в огненной вспышке появился, собственно, сам обещанный Барон. Внезапно наступила абсолютная тишина.
Высокий молодой ньюмбаниец стоял посреди арены, куря сигару и лениво рассматривая зрителей. Он был одет в черный костюм-тройку без рукавов, открывавший всем мускулистые руки, по черной коже тянулись небрежные белые мазки, символизировавшие скелет, – лицо и вовсе покрывал рисунок черепа, но не это занимало больше всего, и даже не то, что вокруг его шеи вились кольца огромной двуглавой змеи. Из тела Барона, из его рук и особенно из груди торчало с добрую дюжину штук, очень похожих на железнодорожные костыли. Ни крови, ни беспокойства, он носил их словно браслеты и бусы, которых тоже виднелось предостаточно.
– Игры кончились, детишки, – раздался под куполом его хриплый голос, от которого у меня мурашки по коже побежали, – старина Шелеба покажет вам, как это делается в Ньюмбани. Вы готовы?
Зрители не смели даже шелохнуться, словно кролики перед удавом.
– Я спросил: ВЫ ГОТОВЫ?!
Трибуны взорвались ревом пяти тысяч глоток, а Барону Шелебе было этого мало, он вопрошал вновь и вновь: «Вы готовы? Вы готовы?! Вы готовы?!!» Постепенно его голос перетек в слова песни на неизвестном диалекте, ритмично грохотали барабаны, и потусторонний хор подпевал начавшему танцевать богу. Последний номер начался.
На глазах у тысяч зрителей Барон Шелеба превратился в стаю летучих мышей и облетел трибуны, после чего ударился о песок арены и распался облаком дыма, которое вновь стало человеком. На протяжении выступления он только и делал, что танцевал, хохотал и всячески развлекался, вовлекая в свои потехи зрителей. По его воле полсотни разумных переместились на песок и стали танцевать как марионетки на веревочках, выделывая невероятные кульбиты. По воздуху плавали огромные миражи – призрачные деревянные маски с горящими глазами и острыми зубами, которые пели что-то непонятное, но такое заразительное, что хотелось самому начать подпевать им. Шелеба же продолжал вытворять всякое: обращался черным гигантом, плевался огнем, ходил по воздуху, жонглировал сушеными головами, пел и танцевал, танцевал и пел, а под конец прямо посреди расчищенной арены появился массивный каменный алтарь, окруженный жуткими идолами.
Развлечение закончилось, зрители оказались на своих местах, а Барон – у алтаря.
– Всякое дело может быть хорошим лишь с правильным финалом. – Он говорил тихо, но каждый слышал его, словно Шелеба шептал в самое ухо. – А что может быть лучше, чем небольшая жертва?
Голоса заполнили все пространство, барабанная дробь участилась, как бой трепещущего сердца, и на арену неспешно вышли четверо огромных бледных ньюмбанийцев, несших на плечах носилки со связанной женщиной.
– Силана всевеликая, как же она кричит! – поморщилась Бельмере. – Что за актриса!
Я мог лишь сжать зубы, наблюдая за облаком чистого ужаса, окутывавшего жертву. Крик ее был более чем искренним. Помощникам пришлось приложить усилие, чтобы укрепить женщину на алтаре, а Барон достал из внутреннего кармана нож.
– Жертва священна. Желаешь получить благодать богов – принеси им жертву, ибо ничто не берется из ниоткуда и не исчезает в никуда. Жертва священна, прояви жертвенность и освяти свое жилище, окропи кровью священного агнца алтарь нового храма, принеси жертву духам кладбища, чтобы задобрить их. Жертва священна, ибо она творит святость. Приношу эту жертву Барону Шелебе, дабы наделить вас всех его благосклонностью. Она понадобится вам, несчастные разумные существа, она очень вам понадобится.
Занося нож, он произносил слова, которые рокотом камнепада заполняли все пространство шапито, и я понял, что знаю их. Он посвящал жертву, проговаривая молитву культа худдуви, я же начал твердить словоформулы контрзаклинания. Тот, кто выдавал себя за Барона Шелебу, замедлил речь и поднял горевшие фиолетовым огнем глаза. Когда наши взгляды встретились, нечто ударило меня по лицу, да так, что я приложился затылком о деревянную спинку кресла, и сознание помутнело. Сквозь пронзительный писк в ушах словно издали донесся испуганный вопль зрителей, а когда удалось сфокусировать зрение, я увидел лишь, как жертва безмятежно стоит рядом с хохочущим бокором. Арену окутал густой дым, который, рассеявшись, оставил ее совершенно пустой.
Под громовые овации появился шпрехшталмейстер и, поблагодарив публику, объявил представление завершенным.
– Бель, что там было? – спросил я, чувствуя, как пересохло в глотке. – Я на минуту… задремал.
Она перестала хлопать и обеспокоенно положила руку мне на лоб, но тут же убрала, вспомнив, что это было фальшивое лицо.
– На секунду я почти поверила, что это настоящее убийство, он вынул сердце из ее груди, и оно билось, а потом он вернул сердце обратно, и…
– Она поднялась как ни в чем не бывало?
– Именно, сладкий! Все было так правдоподобно…
– Плохо, что это было настоящее убийство, Бель, но хорошо, что мы нашли искомое. Идем, поболтаем с цирковыми.
– Настоящее?! Бри, постой!
Выбравшись наружу, я направился в обход шапито, в ту часть циркового поселка, куда зрителей не пускали. Площадь изначально поделили на две неравные части: по одной гуляли как по рынку гости, а на второй стояли большие паровые фургоны, суть дома на колесах, в которых гастролировала труппа. Там посторонним делать было нечего, что до моего сведения довел появившийся на пути заклинатель змей.
– Проведи-ка нас к директору цирка, милейший, – попросил я его.
– Свои восторженные отзывы можете оставить в нашей Книге восторженных отзывов, зеньор, – усмехнулся он.
– А ордер на арест труппы мне где оставить, милейший?
Заклинатель змей был одним из немногих циркачей, которые не принадлежали к черной расе человеческого вида или к иным разумным видам, зародившимся в Ньюмбани. Высокий, лысый, худой и белый, как молоко, он сильно походил на своих питомцев из-за редкого заболевания, придававшего его коже схожесть с чешуей.
– По какому обвинению?
– Серия убийств.
– А, – заклинатель улыбнулся, показывая мелкие острые зубы, – вы про финал? Многие верят, но ведь в итоге это всего лишь иллюзия.
– Послушай, пресмыкающееся, – внезапно выступила вперед Бельмере, чем в немалой степени удивила меня, – будешь тут своим раздвоенным языком трепать, пока керубимы сворачивают ваш балаган, или исполнишь указание?
Заклинатель змей хладнокровия не утратил, хотя нависавшая Бель могла смутить кого угодно. За его спиной появились несколько цирковых атлетов с недобрыми лицами и недобрыми намерениями.
– Всенепременно исполню, зеньора, – вновь улыбнулся циркач, – как только узнаю ваши полномочия.
– Тайная служба Арбализеи. – Я показал жетон.
– Никогда не слышал.
– На то она и тайная, милейший. А теперь будь так добр, проведи нас к главному.
Он как-то странно взглянул на меня.
– Так к главному или к директору?
– А у вас это два разных человека?
Ответом стала молчаливая улыбка и жест, приглашавший следовать.
– Милая, что на тебя нашло? – тихо спросил я благоверную, пока мы двигались среди фургонов и шатров.
– А что?
– Твое решительное вмешательство меня несколько обескуражило.
– Ой, прости, сладкий. Я думала, ты всегда так работаешь. Ну… без лишних церемоний.
– Раньше я, признаюсь, позволял себе хамить, но что можно верховному дознавателю Ночной Стражи, то неприемлемо для Великого Дознавателя Имперры. Мы с тобой не можем выставлять себя ханжами, особенно ты, цветок души моей…
– Говорит шпик охотнику на пиратов, – хихикнула она, но тут же посерьезнела. – Вообще-то я несколько возмущена – ты ведь сказал, что они тут разумных убивают, вот и не сдержалась. Объяснишь?
– В процессе сама все услышишь. Сначала разберемся, кто тут у них за главного.
Идти пришлось недалеко – к той части циркового поселка, где были расставлены клетки для животных, в частности для хищников. Сильно пахло зверем. Прямо среди клеток стоял один жилой фургон, стены которого покрывали картины с тиграми и львами, прыгавшими через горящие обручи и стоявшими на задних лапах. Заклинатель змей вошел внутрь и вернулся через минуту.
– Его светлость ждет вас, зеньоры.
Внутри фургон оказался довольно просторным и неубранным, повсюду висели афиши, валялись грязные вещи, пахло порохом, алкоголем и все теми же животными.
За гримерным столиком, на котором стояло гораздо больше емкостей из-под алкоголя, чем из-под грима, сидел лорд Хэмси Формсворт, последний представитель мужской линии старого рода колониальных аристократов, основатель и владелец цирка. Этот еще крепкий телом шестидесятилетний мужчина с рыжими с проседью кудрями и роскошными усищами скинул яркий длиннополый сюртук, в котором выступал, и теперь попивал виски в насквозь пропотевшей сорочке.
– Будете? – спросил он, не дожидаясь приветствия.
– Благодарю, лорд Хэмси, но у нас к вам дело, для которого нужна трезвая голова.
Глянув на своих гостей, директор цирка, выступавший под псевдонимом Бесстрашный Ламбрози, смущенно засуетился.
– Простите, зеньора, этот шельм… простите, меня не предупредили, что будет присутствовать дама. – Он спешно натянул на себя сюртук, учтиво поклонился и пригласил садиться. – Мне сказали, что пришли представители власти, но я вижу перед собой благородных зе… вы арбализейцы?
– Что намного интереснее, всем ли представителям власти вы с порога предлагаете выпить? – обворожительно улыбнулась моя жена.
– Да, зеньора… эм… тани…
– Зеньора Кларэнца эл’Витарэль.
– Очарован! Да, зеньора эл’Витарэль… я… мм…
Бельмере явно показалось милым смущение этого человека. Являясь по рождению мескийским аристократом, он не мог не испытывать некоторого пиетета перед тэнкрисами, что было вполне понятно.
– Видите ли, зеньора, у нас не впервые происходит такое недопонимание. В разных странах мира впечатленные зрители обращались к стражам правопорядка, и Энходе приходилось показывать своих «жертв» живыми и невредимыми, чтобы избежать официальных обвинений.