Науа-Ацтек. Книга вторая — страница 5 из 55

Освальд не знал, как к этому относиться. Картина, почему-то, ужасала больше, чем заполненные трупами улицы.

Лучше бы уехать отсюда побыстрее, но ему всё ещё нужно конвертировать золото во что-то более полезное.

В Виго и Гавре не было так депрессивно, как в Лондоне.

Видно, что часть города выгорела к чертям, преимущественно окраины. Неважны причины, но ощущение разрухи и отчаянья будто бы передавалось вместе с гриппом, по воздуху.

– Идём в город, поищем рыночную площадь, – дал указание спутникам Освальд.

– Не нравится мне здесь… – произнёс Альваро, а затем перекрестился. – Город выглядит, как смерть… И воняет смертью…

– Потому что сейчас по всей Европе идут не самые лучшие времена, – ответил ему Освальд.

Чувство вины за то, что не смог ничего изменить – вот что посещало его время от времени.

Но нельзя было сказать, что все эти смерти на его совести. Он и предположить не мог, что попал в другое время или в другую реальность. Это ведь последнее, что может прийти в голову, когда приходишь в себя прямо посреди джунглей.

А вот за то, что не смог застрелить Тототла и себя после того, как узнал, что в ином мире, за то, что не догадался, что его сезонная простуда…

«Нет, виноватить себя в том, что не предусмотрел всего – последнее дело сейчас».

Это даже ошибкой не назвать. Просто дерьмо иногда происходит. И как-то отрегулировать масштаб происходящего дерьма не в силах человека.

Английские попрошайки были тактичнее французских, поэтому начали клянчить деньги на пропитание только когда Ос и его люди покинули порт. Они подождали, пока группа явно небедных людей зайдёт на набережную Темзы и только потом осторожно приблизились, состроив просящие мины.

Освальд вытащил из кошеля пригоршню медных монет, полученных на сдачу во Франции, после чего бросил их перед попрошайками.

– Храни вас Господь, господин!

– Да продлится ваша жизнь долгие годы!

– Храни вас Господь!

Английская речь. Вроде бы понятные слова, но говорят они их не так. Это было непривычно.

Английский он, волей-неволей, выучил ещё в подростковом возрасте. Он хотел, каким-то способом, свалить в США, а там без английского совсем никак, поэтому приходилось выкраивать время и учиться.

В полиции этот навык помогал, когда надо было взаимодействовать с приезжими гринго. Некоторым из них в Мексике как мёдом намазано, поэтому они приезжают целыми семьями. В основном, чтобы причаститься к местному колориту, посмотреть на своих садовников, горничных и автомехаников в естественной среде обитания.

Гринго любили Мексику за День Мёртвых, тако, мариачи, а также за марихуану и кокаин. Не все, конечно, но многие. Не любили за то, что вслед за мариачи, тако, марихуаной и кокаином в США приезжали члены картеля, героин, а также нелегальные мигранты.

Отношения у Мексики с США всегда были сложными, так как, по данным одного опроса, многие гринго считают, что поголовно все мексиканцы спят и видят, как живут в США и отнимают у гринго рабочие места…

И вот, Освальд идёт по прародине многих знакомых ему гринго, которые лишились шанса родиться в будущем.

На площадь вышла группа вооружённых мужчин. Вероятно, местные силы правопорядка.

– Кто такие? – грубым тоном спросил упитанный, но крепкий мужик в бригантине и шлеме-шапеле.

– Мирные торговцы, – ответил Освальд на английском. – Прибыли с торговыми делами.

– Раз мирные торговцы, то поэтому вы все вооружены и бронны? – изогнул бровь незнакомец.

– Времена небезопасные, – пожал плечами Освальд.

– Почему так дивно говоришь на английском? – задал следующий вопрос неизвестный.

– Мы прибыли из Нового Света, – пояснил Освальд. – Английский для меня не родной язык.

– Испанцы, значит? – судя по лицу, мужику явно не нравились испанцы. – Чего забыли тут?

– Торговля, – вновь ответил Освальд. – Покупаем оружие и броню за золото и серебро.

– Город скоро закроют на карантин, поэтому у вас есть ровно два дня, чтобы купить всё, что хотите, а после этого уматывайте в свою Испанию, – припечатал его неизвестный.

– Приемлемо, – ответил Освальд.

– Ведите себя прилично, – напутствовал его неизвестный, а затем ушёл вместе со своими людьми.

Освальд проводил его взглядом, а затем тяжело вздохнул.

– Недружелюбные они какие-то, – прокомментировал произошедшее Альваро.

– Ну, так и времена очень недружелюбные, – ответил ему Освальд. – Времени мало, поэтому скупаем всё, что можем, а затем убираемся отсюда, как советовал этот парень.

В отличие от Виго и Гавра, тут работали уличные лавки, люди торговали не очень разнообразной едой, даже была лавка с пока ещё живыми гусями, а также лавка с брюквой или чем-то вроде того, Ос не разбирался в европейском сельском хозяйстве.

Но одно он знал точно – картошки у них ещё нет. У картошки был свой путь, трудный и полный судьбоносных поворотов.

Крестьяне редко принимают в обиход что-то новое, поэтому всегда нужно влияние извне, например, государства. К новой сельскохозяйственной культуре крестьяне отнеслись настороженно, поэтому понимающим людям из государства пришлось насаждать картошку практически насильственными методами. И, как показала практика, так было практически везде. Более того, изначально считалось, причём очень долго, что картофель – это декоративное ядовитое растение, которое нельзя использовать, как пищу.

Но потом, когда тренд сменился, появились умные люди, доказавшие безвредность картофеля. Вот тогда-то соображающие люди из государства начали его продвижение в массы. Распробовав новый продукт и найдя его полезным, крестьяне уже не видели своей жизни без картофеля.

Правда, картофель из XXI века и картофель из века XVI – это совершенно разные вещи. Виденный Освальдом картофель размерами существенно меньше, чем тот, который продавали в супермаркетах и на рынках Мексики, но даже в таком виде он всё равно выгоднее в вопросе урожайности, чем зерно или рожь.

Люди Хуицилихуитла IV отправились на территорию инков, которые, как знал Ос, были большими знатоками по картофелю. Людям предлагалось обменять бронзовое оружие на самый крупный картофель, который только есть. Вероятно, к возвращению Освальда из Европы посланцы уже должны будут доставить сверхценный товар.

Если картофель будущего в Мексике позволяет собирать 200–300 центнеров с одного гектара плодородной почвы, то от местного картофеля Ос ожидал не менее 100–150 центнеров с гектара.

В картофеле Освальд разбирался, так как целых полгода воинской службы работал на ферме, где они выращивали не только картофель, но также маис с бататом и ананасами. Поэтому с архаичным сортом картошки он точно не подкачает. А ещё они будут культивировать картофель, чтобы ещё больше увеличить его урожайность.

Кардинально решённый вопрос со снабжением нации пищей – это ключ к успешной панамериканской экспансии.

Хуицилихуитл IV точно не ограничится одной только Мексикой. Северная и Латинская Америки – это неисчерпаемые на нынешнем этапе ресурсы, как ископаемые, так и людские. Метцтитланский союз, благодаря передовым санитарии, сельскому хозяйству и образованию, станет самым густонаселённым государством в Новом Свете, что, практически, гарантирует доминирование сначала в регионе, а затем и на обоих континентах.

И, когда вновь сунутся европейцы, их будет кому встретить. Пусть без стального оружия, пусть без изобилия огнестрельного оружия, но с тактикой, с крепким тылом, а также солдатами, которые будут решительно готовы убить захватчиков или умереть в процессе.

Культ Вечного Солнца – это очень удобный инструмент для управления народными массами. Простолюдины привыкли, что как говорит жрец – так оно обычно и есть, поэтому управлять ими легко. Они редко поднимают восстания, а если и поднимают, то это, обычно, свидетельствует о том, что правящая верхушка конкретно и безоговорочно облажалась. Очень удобные в управлении люди, чего Ос не мог сказать про современных ему мексиканцев из XXI века…

– Вон там, похоже, продают броню, – указал Альваро на лавку, расположенную почти в углу рыночной площади.

Освальд пошёл туда, но уже в пути заметил, что некие люди заколачивают окна лавки паршивого качества досками.

– Что происходит, уважаемые? – подошёл он к работягам.

– Господин Шмидт изволит закрывать лавку, – повернулся к нему рыжеволосый мужик, лицо которого было покрыто оспенными шрамами.

– Могу ли я поговорить с господином Шмидтом? – спросил у него Ос. – По поводу выкупа нераспроданного товара.

– Ну, дык, зайдите в лавку, он там, – пожал плечами рабочий.

Освальд прошёл внутрь и увидел, как крепкий мужик, с характерными мускулистыми руками, снимает с держателя высококачественную стальную кирасу.

– Доброго дня, – приветствовал он этого мужика. – Господин Шмидт?

– Да какой же это добрый день? – посетовал мужик. – Да, это я, Арнольд Шмидт. С кем имею честь?

Ростом этот Шмидт был не ниже метра семидесяти, а в ширину где-то метр. Очень крепкий, что свидетельствовало об огромном опыте работы в кузнице. Лысый, но с короткой чёрной бородой. Глаза карие, а лицо покрыто давно зажившими ожогами, что, для кузнецов, обычное дело. Возрастом он в диапазоне от тридцати пяти до сорока пяти лет – сложно сказать точно, так как изнурительная работа старит людей самым непредсказуемым образом. Говорил он с немецким акцентом, что выдавало в нём уроженца Германии.

«А есть ли сейчас Германия?» – подумал Освальд. – «Вроде бы, ещё нет».

Шмидт продолжил заматывать кирасу в промасленную льняную ткань.

– Освальд Точтли, – назвал себя Ос. – Я к вам с деловым предложением…

– Слушаю вас, – заинтересованно посмотрел на него Арнольд Шмидт.

– Я хотел бы выкупить у вас все наличные брони и сталь, – сообщил Ос. – Вижу, что вы закрываетесь, но готов купить всё по рыночной цене.

– А какая, по-вашему, ха-ха, «рыночная цена» у… – Арнольд с усмешкой посмотрел на кирасу, которую держал в руках, – … вот у этой кирасы?