ушку прямо в недовольно сжатые губы.
– Да что вы себе позволяете! – возмутилась Мелли и замахнулась, желая ударить мужчину по лицу. Но тот перехватил её тонкую руку и крепко сжал в сильных пальцах.
– Сопротивляться вам следовало вчера, Ваше Высочество. Что-то поздновато вы спохватились, – насмешливо сказал Роан.
– Я немедленно пожалуюсь вашему господину, и вас высекут, – грозно заявила принцесса.
Мужчина невольно улыбнулся. Как же смешно звучали угрозы от этой хрупкой малышки, которая едва до плеча ему доставала. Но Мелиссу, кажется, его улыбка не на шутку разозлила.
– Вы просто наглец, – со злостью выпалила девушка. – У вас на севере все такие?
Роан расхохотался.
– А вы смешная, принцесса Нара. И такая забавная, когда злитесь. Словно разъярённая кошка. Глаза горят, щёки полыхают. Того и гляди в волосы мне вцепитесь.
Мелисса хватала ртом воздух, пытаясь придумать достойный ответ, чтобы поставить дерзкого северянина на место. Но в этот момент за её спиной раздался чей-то голос:
– Какая встреча! Принц Дора собственной персоной!
Мелисса обернулась. К ним подходил Ракеш. На его губах была улыбка, вот только она почему-то не показалась девушке приветливой. После вчерашних событий, невольным свидетелем которых она стала, Мелисса смотрела на принца Кхадура совсем другими глазами. Её былая восторженность исчезла без следа, и теперь мужчина казался ей отвратительным.
Стоп. Что он только что сказал?
Мелли подняла округлившиеся от удивления глаза на Роана. Неужели этот дерзкий северянин действительно наследный принц Дора? От этой мысли по телу девушки побежала дрожь. Но почему же он в таком случае притворяется слугой? Ракеш тем временем подошёл совсем близко и обратился к мужчине:
– Вот уж не ожидал, что встречу тебя в Наре, да ещё и в образе слуги посла. Сначала даже своим глазам не поверил, а потом пригляделся – и правда, ты. Что за спектакль ты разыгрываешь, Роан?
– Мои дела тебя не касаются. Иди туда, куда шёл, – буркнул в ответ северянин.
– Как грубо! Впрочем, чего ожидать от того, кто только мечом махать горазд. А шёл я сюда. К своей невесте. Не правда ли, она красавица? – с этими словами Ракеш шагнул к Мелиссе. Он бесцеремонно схватил её за подбородок и повернул лицом к Роану.
Не ожидавшая такой грубости от принца, девушка на миг растерялась. Стояла, ошарашенная, глядя в глаза дорийца. Его лицо на миг исказилось от злости.
– Отпусти девушку, – потребовал Роан.
– А если не отпущу, то что? Накинешься на меня с мечом? – на его лице появилась наглая ухмылка. – Признайся, ты ведь тоже на неё глаз положил? Вот только поздно ты спохватился. Мелисса уже моя невеста. А своих женщин я ни с кем не делю.
Роан подался вперёд и силой отвёл руку Ракеша от лица Мелиссы. Девушка словно очнулась ото сна и отскочила в сторону. Она испуганно смотрела на мужчин, но они, казалось, внезапно перестали её замечать. Стояли, уставившись друг на друга с ненавистью в глазах. Мелли про себя решила, что между этими двумя должны быть старые счёты.
– Она тебе не пара, Ракеш, – сквозь зубы процедил Роан. – Тебе в жёны разве что волчица подойдёт.
– Завидуешь? Жалеешь, что первому к ней посвататься в голову не пришло? – презрительно бросил в ответ Ракеш. – Ах, да, вспомнил: гордые дорийцы предпочитает войну, а не браки по расчёту. К тому же, как я слышал, ты уже помолвлен с принцессой Дамхада. А сказать об этом Мелиссе ты случайно не забыл? – он кивнул в сторону застывшей у розового куста девушки.
Роан с шумом выдохнул и покосился на принцессу. Ему показалось, что золотисто-зелёные глаза Мелли на мгновение вспыхнули негодованием, а потом девушка подхватила юбки и бросилась бежать. Мужчина перевёл взгляд на принца Кхадура.
– Как смеешь ты лгать о моей помолвке?
– Держись от моей невесты подальше, – перебил его Ракеш и высокомерно вскинул подбородок.
– Прямо так и невесты? Не слишком ли ты торопишься? Что-то я не видел радости на лице твоей наречённой. Уверен, что она пойдёт за тебя? – усмехнулся Роан. – Или же ты собрался купить девчонку? Все знают, что король Минар беден, как мышь.
– Почему бы и нет? Куплю принцессу, а там, глядишь, и королевство получу в придачу. Может, Минар и правда беден, но зато его земля весьма лакомый кусочек. Впрочем, не тебе мне это объяснять. Кажется, твой отец давно на Нар с вожделением смотрит. Или я ошибаюсь?
– Как и твой. Но учти, дорийцы не отдадут Кхадуру земли Нара без боя.
– Ого, Роан, да ты меня напугал! Звучит так, будто ты мне прямо сейчас войну объявляешь. А папочка дал тебе на это полномочия? Или приказал слушаться генерала Бьёрна и помалкивать?
Роан с трудом сдерживался, чтобы не пустить в ход кулаки. Давно нужно было поставить Ракеша на место. Ещё во время его недавнего визита в Дор наглость принца Кхадура, его распущенность и непочтительность приводили Роана в бешенство. И лишь из уважения к древним традициям Дора, требующим относиться к гостям с радушием, он тогда не высказал принцу всего, что о нём думает. Ракеш был ему омерзителен. Самовлюблённый и высокомерный, да к тому же жуткий ловелас. Он не знал меры и не давал проходу ни одной служанке в замке короля Харда.
– Шутишь, Ракеш? – холодно проговорил Роан, взяв себя в руки. – Ну, шути, пока можешь. Но на твоём месте я бы не рассчитывал, что король Минар уступит трон тестю по доброй воле.
– Обрюхачу его дочку – уступит, – хмыкнул мужчина. – А Мелисса очень славная девчонка, хоть и немного дикая. Но я люблю диких кобылок объезжать, сам знаешь.
– Да уж, наслышан я о твоих любовных похождениях, Ракеш. Кажется, когда ты в последний раз был в Доре, в твоей постели разве что только кухарки не побывали. Здесь тоже служанок по углам тискаешь?
– Не завидуй, Роан. Это как-то не по-мужски. Кстати, ты мне так и не ответил: что наследный принц Дора делает в Наре? Причем инкогнито. Неужели шпионит по приказу короля Харда?
– Зерном торгую.
Губы Ракеша дрогнули, складываясь в презрительную ухмылку. Роан не стал дожидаться нового язвительного выпада со стороны кхадурца, по-солдатски развернулся через плечо и пошёл прочь. Отец прав. Ему нужно учиться держать себя в руках. В этот раз у него получилось.
А с Ракешем он ещё разберется. Только не здесь, не в утопающем в розах парке, а на поле боя. И Роан чувствовал, что ждать этого момента осталось недолго. Южане и прежде вели себя слишком нагло, а тут ещё попытка Ракеша увести из-под носа дорийцев Нар, женившись на наследной принцессе… Эх, и почему он только не прислушался к совету отца, когда тот впервые заговорил о Мелиссе? Идея-то оказалась не так уж и плоха. Впрочем, Роан был уверен, что у него ещё есть время ей воспользоваться. Оставалось найти возможность.
Глава 6
Мелисса оббежала весь парк, побывала в "тайном" месте, но Лиз так и не нашла. Разочарованная, девушка решила вернуться в замок и подождать служанку в своей комнате. Ну не может же она за весь день так и не объявиться! Мелли распахнула дверь и замерла на пороге. Она тут же заметила, что в комнате снова был идеальный порядок: кровать заправлена, платье убрано, туалетный столик чист.
– Лиз? – неуверенно позвала служанку принцесса.
– Я здесь, госпожа.
Тихо, словно кошка, Мелисса перешагнула через порог и плотно закрыла за собой дверь. Служанка стояла у окна. Девушка подошла к ней и, осторожно взяв за плечо, развернула к себе.
– Лиз!
С губ Мелли слетел полный удивления вскрик. Левую часть лица девушки "украшал" огромный синяк. Глаз опух и закрылся.
– Что с твоим лицом?
Лиз поспешила прикрыться руками и прошептала:
– Я упала.
– Не надо мне врать! – возмущенно воскликнула Мелисса. – Я всё видела!
– Что вы видели? – испуганно пробормотала служанка.
– Тебя и Ракеша. Там, в комнате.
Лиз рухнула на колени.
– Простите меня, госпожа! – в отчаянии взмолилась девушка.
Мелли почувствовала себя отвратительно. Зачем она накричала на бедную Лиз? Разве она не видит, что ей и без того плохо? Несчастная девушка казалась напуганной. Мелисса попыталась сгладить ситуацию и участливо проговорила:
– Ты ни в чём не виновата, Лиз. Это принц Ракеш повёл себя неподобающим образом. Он ведь угрожал тебе?
Служанка быстро закивала.
– Я поговорю об этом с отцом, – решительно заявила Мелли.
– Нет! Не делайте этого! Ваш отец прогонит меня!
– Ну что ты, – принцесса мягко улыбнулась. – Зачем ему прогонять тебя? Он вступится за тебя. Объяснит принцу Кхадура, как следует вести себя в нашем замке.
– Нет, госпожа! Прошу вас, не рассказывайте ничего королю Минару. Он не станет осуждать принца за то, что тот… – Лиз замялась, подбирая подходящие слова – … удостоил своим вниманием служанку.
– Что за глупость, Лиз! Конечно, он защитит тебя!
В этот момент раздался громкий стук в дверь. Мелисса обернулась:
– Войдите.
В дверях появился управляющий. Он смерил удивлённым взглядом стоящую на коленях служанку, потом посмотрел на Мелиссу, вежливо поклонился и сказал:
– Король Минар ждёт Вас, госпожа.
– Передайте ему, что я скоро приду.
– Король просил Вас прийти к нему в кабинет незамедлительно, – настойчиво повторил слуга.
Мелли недовольно нахмурилась, раздосадованная его напором.
– Хорошо, я иду, – кивнула девушка, видя, что управляющий, кажется, не собирается покидать комнату раньше, чем она проследует за ним.
Принцесса наклонилась к Лиз и быстро зашептала:
– Как удачно всё складывается! Я сейчас же поговорю с отцом о тебе.
– Не делайте этого, госпожа, – с мольбой в голосе пробормотала служанка.
– Всё будет хорошо, Лиз. Вот увидишь, отец поставит этого Ракеша на место.
Мелисса выпрямилась в полный рост, расправила плечи и уверенно пошла к выходу. Но едва дверь за принцессой захлопнулась, как Лиз рухнула на пол и разрыдалась.
* * *
Даже днём в коридорах дворца было сумрачно и прохладно. На повороте Мелли задела плечом стену и невольно вспомнила о том, как вчера ночью в этом самом коридоре её впервые поцеловал мужчина. Уму непостижимо, какая дерзость! А сегодня она узнала, что этот наглый слуга, оказывается, наследный принц Дора. Но почему он скрыл ото всех своё настоящее положение? Может, этот Роан приехал в Нар, чтобы шпионить для короля Харда? Надо рассказать о нём отцу. Пусть он его разоблачит и прогонит.