Наука любви — страница 42 из 45

Любовные элегии

Книга первая

I

1-4.Важным стихом – гексаметром, состоящим из шести стоп дактиля. …похитил стопу – то есть превратил каждую вторую строку в пятистопный пентаметр, а произведения Овидия – в элегию, размером которой был элегический дистих – чередование гексаметра с пентаметром.

12.Аония – область в Греции, где находилась гора Геликон – обиталище Муз.

II

23-24.Голуби были посвящены Венере. Отчим – очевидно, Марс, возлюбленный Венеры.

27. В триумфе за колесницей победителя вели, по обычаю, пленных.

51.Цезарь – Октавиан Август, принадлежавший к дому Юлиев, выводивших свой род от Энея и его матери Венеры.

V

12.Лайда – имя двух знаменитых гетер (IV в. до н. э.).

VI

65.Денница – утренняя звезда, Венера.

VII

7-8. Аянт в безумии перебил стадо, которое он принял за ненавистных ему ахейских вождей.

13.Менал – горная цепь в Аркадии.

14-15.Схенеева дочь – мифическая охотница Аталанта. Критянка – Ариадна.

31.Диомед ранил в одном из сражений под Троей Венеру.

IX

23.Рес – фракийский царь, союзник троянцев; Диомед и Одиссей напали ночью врасплох на его лагерь, убили его и захватили его коней.

39.Марс и его возлюбленная Венера попались в сети, расставленные на их ложе Вулканом (см. Одиссея. VIII, 266–366).

X

1.Увезенная вдаль – Елена. Эврот – река в Спарте.

5.Амимона – одна из Данаид, возлюбленная Нептуна, который создал для нее в безводной Арголиде источник, названный ее именем.

49-50.Жрица – Тарпея, весталка, предательски открывшая врагам-сабинянам ворота Капитолия. Сабиняне, подкупившие Тарпею золотыми запястьями, ворвавшись в крепость, забросали предательницу щитами.

52.Сын – Алкмеон; он убил свою мать Эрифилу, мстя за отца, которого та послала на войну, подкупленная золотым ожерельем, хотя и знала, что ему суждено погибнуть.

XIII

53.Светловолосая – Аврора, престарелый муж – Тифон, которому полюбившая его богиня дала бессмертие, но забыла дать вечную юность.

31.Сын – Мемнон, царь эфиопов.

33.Кефал – муж афинской царевны Прокриды, похищенный полюбившей его Авророй.

43.Юноша – Эндимион, возлюбленный Селены-луны, которого она погрузила в вечный сон.

45-46.…слил две ночи в одну… – Юпитер, зачиная с Алкменой Геркулеса, запретил солнцу всходить.

XIV

40.…гемонийской струе… – Гемония – Фессалия, прославившаяся в древности своими колдуньями.

XV

9-30. Овидий перечисляет наиболее прославленных греческих и римских поэтов: меонийский певец – Гомер (Меония здесь – Малоазиатская Греция); аскреец – Гесиод, уроженец беотийского города Аскра; Баттов сын – Каллимах; Арат (III в. до н. э.) – греческий поэт и ученый, автор астрономической поэмы «Небесные явления»; Акций (II–I вв. до н. э.) – римский драматург, чье творчество считалось высшим достижением римской трагедии; Энний (III–II вв. до н. э.) – римский поэт и драматург, автор эпической поэмы «Анналы» – стихотворной истории Рима со дня его основания; Баррон (I в. до н. э.) – римский поэт, перевел «Аргонавтику» Аполлония Родосского – поэму о походе Ясона (Эсонида – сына Эсона) на первом в мире корабле Арго за золотым руном; Титир, земные плоды и Энеевы брани – намек на три произведения Вергилия: «Буколики», герой первой из которых – Титир, «Георгики» – поэму о земледелии и «Энеиду»; Тибулл, Галл.

34.Таг (ныне Тахо) – река в Испании, считавшаяся золотоносной.

Книга вторая

I

11-14.…прославлять небесные брани… – написать мифологическую поэму о борьбе детей земли – гигантов – с богами. Гигес – один из сторуких исполинов, союзников богов. Во время битвы гиганты взгромоздили Пелион и Оссу (горы в Фессалии) на Олимп, но боги ниспровергли эту громаду.

IV

32.Приап – божество плодородия; его статуи с огромным фаллосом ставились в садах.

VI

Элегия является вариацией на тему стихотворения Катулла на смерть воробья его возлюбленной.


7.Филомела – свояченица фракийского царя Терея, обесчещенная им. Мстя Терею, его жена Прокна и Филомела убили сына Терея и Прокны Итиса и накормили отца его мясом. Боги превратили Прокну в ласточку, а Филомелу – в соловья.

27.…перепелки… дерутся… – Перепелиные бои были любимой забавой римлян.

35.Ворона донесла Минерве о проступке афинских царевен, нарушивших запрет богини.

41.Филакиец – царь города Филаки Протесилай, первый ахеец, высадившийся на троянский берег и павший от руки Гектора.

55.Птица Юноны – павлин.

VIII

11-13.Фессалиец – Ахилл. Вождь микенский, Тантала отпрыск – Агамемнон. Фебова жрица – Кассандра.

IX

7-8.Гемонийский герой – Ахилл, по ошибке ранивший царя Телефа и вылечивший его рану ржавчиной своего копья – единственным лекарством от нанесенных этим копьем ран.

22.Гладиатору, выслужившему срок, вручался деревянный меч – знак освобождения от обязанности сражаться на арене.

X

I. Грецин, Помпоний – друг юности Овидия, к которому обращено несколько писем с Понта (I, 6; II, б; IV, 9).

II. Эрицина – Венера, названная так в честь своего святилища на сицилийской горе Эрике.

XIII

7.…чей край… – Египет, города которого перечисляются далее.

10.Седмица ворот – семь устьев Нила.

11, 14.Змея – атрибут Исиды, Апис – священный бык, считавшийся воплощением Осириса.

18.Галлы – оскопленные жрецы малоазиатской богини Кибелы, которую в Риме смешивали с Исидой.

21.Илифия – богиня, помогающая при родах.

XIV

10.…каменья бросать… – намек на миф о Девкалионе и Пирре.

13.Илия – весталка, зачавшая от Марса Ромула и Рема.

27.Колхидянка – Медея.

XV

10.Дева Ээи – Цирцея, превращавшая людей в животных; старец Карпафских пучин – Протей, обладавший даром превращения. Карпаф – остров в Средиземном море.

XVIII

3.Макр Помпей – второстепенный римский поэт-эпик, друг Овидия; его поэму о Трое Овидий упоминает в письмах с Понта (IV, 16).

13.Трагедия – очевидно, трагедия Овидия «Медея», не дошедшая до нас.

21.Иль сочиняю… – имеются в виду «Героиды».

27.Сабин – поэт, подражатель Овидия. Написал «ответы» мифических героев на послания героинь Овидия, а также «календарную поэму» по образцу «Фастов».

Книга третья

I

23.…вдохновляться вакхическим тирсом… – намек на первоначальную связь трагедии с культом Вакха.

VII

61-62.Фемий – певец, упоминаемый в «Одиссее». Фамир – фракийский певец, ослепленный Музами, с которыми он осмелился состязаться.

VIII

9.Всадник… достигнувший ценза – то есть по своему богатству получивший право перейти во всадническое сословие.

15.Золотой перстень на левой руке – отличительный знак всадника.

27.Первая сотня – подразделение легиона, в котором служили самые опытные и отличившиеся воины.

29-34. Ироническое переосмысление мифа о Данае и Юпитере, проникшем к ней в виде золотого дождя.

35.В век, когда… Сатурн господствовал… – Золотой век.

52.Лидер (Вакх), Ромул, Алкид (Геркулес), Цезарь – обожествленные смертные.

55.Курия – сенат.

61.Сабинка – женщина из племени сабинян; Ромул и его воины похитили сабинских женщин во время игр (см. Наука любви. I, 101–132) и сделали своими женами. По представлению эпохи Овидия, женщины в Риме отличались в старину строгостью нравов.

IX

Элегия написана на смерть Тибулла.


1.Мемнон, как и Ахилл, погиб под Троей.

4.…имя свое. – Буквальное значение слова «элегия» – «скорбная песнь».

16.Юноша – Адонис, возлюбленный Венеры.

21.Мать Орфея – муза Каллиопа, отец – речной бог Эагр. Исмарийцем он назван по имени фракийской горы Исмар. По другой версии мифа, которой, очевидно, придерживается Овидий, Орфей был сыном Аполлона.

23.Лин – погибший в юности певец, сын Аполлона.

27.Аверн – сернистое озеро в Италии, близ которого якобы находился вход в Аид.

31.Немесида, Делия – вымышленные имена воспетых Тибуллом возлюбленных.

48.На Феакийских брегах… – Тибулл заболел, находясь на острове Керкира, отождествлявшемся с мифическим островом феаков, описанным в «Одиссее».

62.Калье Гай Лициний (I в. до н. э.) – римский оратор и поэт, друг Катулла, принадлежавший к той же поэтической группе неотериков.

63.…в предательстве друга… – Галл, будучи наместником Египта, неожиданно подвергся опале, причины которой не известны. В Риме ходили слухи о «предательстве» Галла по отношению к его «другу» Августу.

XV

7.Марон – Вергилий, уроженец Мантуи.

8.Пелигны – италийское племя, в области которых находился родной город Овидия Сульмон.

10.…Рим трепетал, рати союзной страшась. – Имеется в виду Союзническая война, в которой народы Италии пытались освободиться из-под власти Рима. Римляне вынуждены были дать восставшим права римских граждан.

15.Аматусия – Венера, названная так по имени храма в Аматунте на Кипре.

17.Лиэй – Вакх.

Героиды