Наваждение генерала драконов — страница 25 из 67

– Конечно, обсуждаем приготовления к свадьбе. – Эта мерзкая особа высокомерно задрала нос, словно в женихах не шиу, а сам император.

Я нахмурилась.

У меня-то были иные сведения. Так что или она врет, или мне кто-то ночью лапшу на уши вешал. Но вот во второе верилось с трудом. Зачем генералу Хэйлу мне врать, стоя под дождем на собственной террасе? Ни к чему это ему.

– Как, уже приготовления?! – Неизвестная мне ора тоже удивилась. – А я слышала, генерал очень недоволен праздником. Кричал вчера, возмущался, что его об этом не предупредили. Я слышала…

– Конечно, недоволен. – Гюмзу снова резко оборвала ее на полуслове. – Он ведь думал, что будет одна Надия, а здесь… сборище… – и тут ее взгляд остановился на мне, – не пойми кого, – договорила эта крыса.

У меня перед глазами потемнело. Вот такого уже не спущу. Прищурившись, улыбнулась оскалом… Ну держись, грымза.

Я еще раз пригляделась к молодому дракону. Матрик, значит. А лицо-то знакомое. Я спешно вытащила из кармана карточку для танцев, пробежалась по ней взглядом. Ага, вот он… четвертый сверху.

Ну, считай, заочно знакомы.

Нацепив на лицо самую свою милую улыбку, я поплыла лебедем огневолосым наводить знакомства.

– Доброе утро, оры, – сладко пропела и, склонив голову, зыркнула на бедного дракона. – Простите, но я в доме дядюшки немного теряюсь. Матрик, вы записаны в моей карточке, выходит, знакомы с Ульви. Не подскажете, а где столовая?

Хлопнула ресничками и застенчиво смутилась. Ну а что, брат же сказал, что я робкая, нужно соответствовать нарисованному им образу.

– Дядюшки?! – грымза уловила главную мысль. – Не припомню, чтобы у орина Сэтта была племянница…

– Ой! – Я прошлась по ней взглядом и сморщилась. – Вот и я вас не припомню, наверное, седьмая вода на киселе. Да и Хэйл о невесте точно мне ничего не говорил, а мы с милым родственником весь вечер вместе провели.

Ну-у-у, вообще-то ночь, и не всю, но некоторые моменты можно и подменить.

– Он, насколько мне известно, в браке в данное время не заинтересован. Что-то вы путаете, ора.

– Тогда чего же нас здесь собрали? – этот резонный вопрос задала мама Матрика. Он же смотрел на меня, странно поджимая губы.

Что-то мне подсказывало – ему весело. Или аховая из меня актриса, да и ладно. Я незаметно для всех ему подмигнула. Матрик, чтобы не расхохотаться, кажется, кусал внутренние стороны щек.

– Да, скажите-ка нам, что мы тогда здесь делаем? – фыркнула Гюмзу, сложив руки на груди, чем вернула внимание к себе.

– Так известно что, – я развела руками, – женим моего брата Ульви Уолша. Ищем ему избранную. – Взглянув на вмиг повеселевшую Надию, решила расхвалить товар: – Он образован, естественно, привлекателен. Весел и активен. Метит в столичный университет магии преподавателем.

– Да-да, – вмешался Матрик. – Мы сегодня имели с ним приятную беседу. Он весьма осведомлен по многим направлениям. Но, ора Айла, он сказал, что на выданье – вы.

– Кхм… – От неожиданности я закашлялась. – Конечно, брат желает мне счастья и слегка скромничает. Ну и не хочет, чтобы на него началась охота невест, вот и прикрывается мной, естественно, с моего согласия. К тому же мы выбираем ему жену по душе. Поэтому все не разглашается.

– Что вы несете, ора? – Грымзе мои слова совсем не понравились.

Уже приготовившись давать отпор, я замерла, услышав колокольный звон.

Все разом стихли.

– Уважаемые гости дома Уолш! Орины и оры. – В центре холла возник управляющий Марло. – Просим вас пройти в большую гостиную на второй завтрак.

– О, а вот сейчас мы и выясним, что среди нас делает магичка, – прошипела грымза, при этом Надия как-то побледнела. – Ави Марло, здесь, кажется, кто-то из прислуги потерялся.

Управляющий поспешил к нам.

– Ора Гюмзу, какая-то проблема? – учтиво осведомился он.

– Вот! – Она грубо указала на меня пальцем.

– Ора Айла! С добрым утром, юная хозяйка, а я вас ищу. Орин Сэтт попросил позаботиться о вас и разместить по правую руку от него рядом с шиу Хэйлом. Столы уже накрыты. Прошу!

Бросив победный взгляд на грымзу и высокомерно задрав нос, я пошла вслед за Марло, а позади волной донеслись шепотки.

Меня слышали слишком многие, и, сдается, я привлекла к себе достаточно внимания…

* * *

Гоняя по тарелке крупный зеленый горошек, поглядывала на такого же хмурого, как и я, генерала Хэйла, которого непонятно зачем усадили напротив меня.

Или это меня усадили напротив него!

В общем, век бы икалось тому, чья это была идея!

Дядюшка Сэтт тут же громко икнул и прикрыл рот салфеткой. Прищурившись, я послала ему взгляд, явно не улучшающий аппетит. Ну а что? Мне одной страдать?

Хэйл в очередной раз хмыкнул и уставился на меня не мигая. Он буквально дыры во мне прожигал. И так с того момента, как я имела неосторожность сесть с ним за один стол. Одновременно этот гад еще и умудрялся активно есть, потроша несчастную жареную курицу.

Тяжело вздохнув, я попыталась проткнуть горошек вилкой. Он ожидаемо отскочил и залетел к дяде на тарелку. Но тот ничего не заметил, ибо похмелье его еще не отпустило.

Хозяин дома заметно страдал головной болью и хлебал рассол квашеной капусты, заедая луковым супом. При этом над столом витал чуть кисловатый запах, идущий от его кружки.

К тому же ему не давали покоя пылкие взгляды молодых особ, сидящих за соседними столами. Драконессы на выданье, перешептываясь с маманями, кокетливо хихикали и строили глазки.

Дядюшка все больше мрачнел и налегал на свое спасительное пойло. Но это не помогало: взгляды молодок становились все жарче, недвусмысленнее, а улыбки чарующими.

Тряхнув головой в очередной раз, дядя ухватился за ложку и принялся поглощать суп.

Наверное, думает, что это с бодуна грезится, но я-то понимала, в чем дело.

Ну ничего, он же жаловался, что дому не хватает хозяйки, вон их сколько, желающих. Как говорится, только получите и распишитесь.

Я набрала на вилку новую порцию горошка, но тут натолкнулась на взгляд грымзы, сидящей рядом с Надией.

Есть окончательно перехотелось.

Вид бедной несостоявшейся невесты, зажатой между теткой и генералом, тоже радости не прибавлял.

Остаться мне голодной. Да и есть особо-то нечего!

Вот кто завтракает сплошными мясными блюдами? Где зелень? Где овощи? Где фрукты? Да на худой конец яиц бы вареных подали!

Я покосилась на горку жареных куриных ножек и куропаток. В горле появился специфический вкус горечи.

Нет, ну… такое и с утра!

– Айла, тебе не нравятся блюда? – Дядя Сэтт явно заметил мое кислое лицо. – Чего так? Одним горошком сыт не будешь!

– Нет, – постаралась держать эмоции при себе, – все замечательно!

В подтверждение своих слов я все-таки съела ложку гороха.

– Но в твоей тарелке ничего нет, милая. – Дядюшка не унимался. – Хочешь куриную грудку? Она нежирная, и смотри, как кожица подрумянилась.

Я невольно поморщилась, глядя на поднос с жареной птицей.

– Ты не голодна? – Кажется, он расстроился.

– Не совсем так, дядя, – вмешался Ульви. – Моя сестра не мясоед. Не брезгует, конечно, но все же… Главное в ее рационе – овощи.

Я кивнула и улыбнулась.

Хэйл оторвался от своей тарелки и обвел взглядом стол. Нахмурился. Темные брови сошлись на переносице.

– Хм… – грымза высокомерно задрала нос, привлекая к себе внимание. – Неслыханная наглость! Мало того, что ее пустили к столу главы дома, так она еще и в еде привередничает. Вас где воспитывали? В хлеву?

За столом повисло тяжелое молчание. Глаза бедной Надии увеличились вдвое, на лице Хэйла заиграли желваки, дядя выпустил из рук ложку.

– Что?! – раздалось громогласное рядом. Тон брата стал просто ледяным. – Объяснитесь немедленно, будьте любезны!

От этого «любезны» у меня холодок по спине прошелся.

Я еще никогда не слышала, чтобы Ульви так с кем-то разговаривал. Я вообще не знала, что он на такое способен.

– Эта магичка… – грымза ткнула в меня пальцем.

– Эта магичка – Айла Уолш! – раздался еще один рык, теперь уже со стороны генерала.

– Да, – кивнул Ульви. – А вот кто вы такая, мне неизвестно. Дядя, извольте разъяснить мне поведение ваших гостей.

Дядя Сэтт хлебнул из кружки, растер шею и уставился на драконессу, потерявшую всякие берега.

– Ора Гюмзу, – начал он, явно подбирая слова, – ты, видимо, не поняла…

– Она не поняла, что допустили к столу именно ее! – Хэйл деликатностью отца не обладал. Подняв руку, он жестом подозвал одну из девушек, обслуживающих столы, но вместо нее подбежала Маника. – Принеси овощи и следи, чтобы они были здесь в избытке каждый прием пищи.

Служанка кивнула и поспешила на кухню.

Обернувшись к грымзе, я поймала на себе взгляд Надии, которая все больше походила на бледную тень своей тетки. Девушка улыбнулась, словно извиняясь за инцидент. Затем она перевела взгляд на Ульви, и я была уверена, что там скользнул настоящий интерес.

Еще бы! Таким суровым братец раньше никогда не выглядел. Видимо, что-то я о его характере не знаю.

Хм… В глазах Надии появился тусклый желтый огонек. Кажется, с выбором я попала в цель. Во всяком случае, с ней проблем не будет.

А вот брат упорно девушку, сидящую напротив, не замечал. Вот же!

– И все же не слышала я, орин Сэтт, что в вашем роду были маги, – грымза, несмотря на предупреждение, униматься не желала, к тому же на нас смотрели и перешептывались все гости за соседними столами. – Вы, хочу напомнить, славитесь чистой кровью…

Приподняв бровь, я изобразила на лице крайнюю заинтересованность.

– О! Меня всегда интересовал этот вопрос. – Я поставила локти на стол и сложила ладони домиком, игнорируя правила этикета. – А вы как эту самую чистоту выверяете? Ну ради личного развития хотелось бы знать.

– Маги – наши враги! – заверещала она, играя на публику.

– А я к вам в друзья и не напрашиваюсь, – отбила я, сама завидуя своему же спокойствию.