Я осторожно заглянула в кабинет к секретарю. Никого кроме Авроры там не было. Рыжеволосая ведьма стояла у зеркала, протирая его от пыли. Беседу она вела с самым разумным существом, которое было в помещении — с самой собой. Последние несколько шагов я сделала нарочито громкими, чтобы не смутить Аврору своим внезапным появлением. Хотя кто сказал, что ее вообще может что-то смутить?
— Аврора, доброе утро! — Поздоровалась я. — Нет ли у тебя обезболивающего зелья?
— Нога все еще ноет? Сочувствую, Оливер, — ведьма обернулась ко мне и улыбнулась мне самой приятной из всех своих вежливых улыбок, которые у нее были в арсенале.
Аврора распахнула шкафчик, который скрывался за зеркалом. Я невольно залюбовалась тем, как красиво были расставлены пузырьки и коробочки. Они были отсортированы по цветам и размерам, образовывая строгие перпендикулярные линии и стояли четко на одинаковом расстоянии друг от друга. Задумавшись всего лишь на секунду, ведьма взяла с полки пузырек с микстурой и баночку с мазью. Все было подписано ровным аккуратным почерком и сопровождалось точной инструкцией, переписанной каллиграфическим почерком.
— Пей микстуру два раза в день и мажь ногу на ночь, — строго сказала Аврора, — по правилам тебе полагается больничный, но оплата за него в первые полгода после трудоустройства нашим несовершенным законодательством не предусмотрена. Поэтому советую тебе излечиться самостоятельно и максимально быстро.
Я поблагодарила ведьму с самой активной жизненной позицией и отправилась на кухню, чтобы выпить микстуру. Ну и кофе сразу. Сил идти за завтраком у меня не было. Оставалось надеяться на то, что профессор подумает о еде.
Запив лекарство стаканом прохладной воды, я села на табурет, закатала штанину и принялась щедро натирать слегка распухшую лодыжку раздобытой мазью. По закону подлости именно в этот момент в кухню вошел профессор с пакетом ароматной выпечки. Он так и застыл в дверях, глядя на проводимые мной манипуляции.
Я решила, что самым лучшим в этой ситуации будет просто спустить штанину вниз и сделать вид, что не произошло ничего необычного. Хватит уже пугаться по самому невинному поводу!
— Я принес немного еды на завтрак, — ледяным голосом произнес Альберт, — перекуси и приходи в лабораторию.
Весь оставшийся день мы провели в работе и старательно избегали даже зрительного контакта. Так действительно было легче. Перед тем, как вечером закрыть лабораторию и включить сигнализацию, профессор отправил меня на поиски Пончика, чтобы не запереть малыша случайно на ночь одного.
Шиншилла нашлась на стеллаже со старыми бумагами в дальней комнате, где стоял принимающий модуль телепорта. Я аккуратно поймала пушистика и уже собиралась уйти, как взгляд упал на слегка погрызенный журнал, на котором сидел зверек. “Вестник медицины” гласило название. “Проф. Кеназ на пороге великого открытия” значилось пониже.
— Пончик, какой ты молодец! — я не удержалась и чмокнула шиншилленка в острую мордочку.
Засунув журнал за пазуху, я вышла из комнаты с пушистиком на руках. После того, как мы заперли лабораторию, я попрощалась с профессором, оставила Пончика в кабинете Авроры и отправилась к себе в комнату, где с жаром принялась изучать случайно найденный журнал.
К сожалению, там не было ничего точного по проводимому исследованию, были лишь только упомянуты фамилии ученых и магов, входивших в рабочую группу.
На третий день после возвращения из “Холодного контакта” профессор заявил, что телепорт готов к новому испытанию. Это было очень волнительно, хоть и вполне ожидаемо — мы столько времени шли к этому. А после установки сигнализации дело пошло сильно быстрее.
Альберт был в радостном предвкушении, его глаза горели почти сумасшедшим огнем, волосы всклокочены, руки дрожали. Его волнение передалось и мне. Экспериментировать решили на кактусе. Главное, что не на Пончике, который теперь каждое утро встречал меня на лестнице или в коридоре. Все-таки малыш скучал без своего собственного жилья.
Перемещение кактуса произошло идеально, как по методичке. Профессор ликовал, а я едва ли осознавала, что стала причастной к одному из величайших открытий современности!
Но в следующее мгновение произошло то, что выбило у меня почву из под ног. Профессор решил совершить перемещение самостоятельно! Лампочки на принимающем модуле заморгали во второй раз. Сначала я подумала, что Альберт хочет отправить еще какой-нибудь предмет. Но когда он сам выпрыгнул из телепорта, я чуть не упала в обморок от ужаса!
Альберт не соблюдал ни единого требования безопасности! А что если бы его расщепило или потоки снова зациклились, и он бы постарел за несколько секунд? В панике, я чуть не бросилась на него с кулаками. Слезы предательски брызнули из глаз, я что-то говорила своему сумасшедшему профессору, совершенно не соображала, что делаю, и успокоилась только когда поняла, что он меня обнял. Снова.
Глава 15. Непредсказуемый успех
Альберт
Очередной момент неловкости был острым, но, по счастью, кратким. Уж слишком сильна была во мне радость от удачного эксперимента, пусть и незапланированного, и я пришел в себя. На какой-то миг Оливер прижался ко мне всем телом, успокаиваясь, но затем поспешно отпрянул. На щеках его явственно виднелись следы слез, все же эльфы очень чувствительные. Ассистент отвернулся, и я видел, как он ликвидирует следы внезапной сырости с помощью идеально отглаженного платка, который извлек чуть ли не из воздуха.
— Друг мой, — сказал я ему преувеличенно бодро, поскольку эйфория была посильнее смущения, — конечно, я поступил опрометчиво, признаю. Но все закончилось просто отлично. Мы победили! И без тебя бы я точно не справился. Поэтому давай отметим наш успех в каком-нибудь скромном, но публичном месте.
На слове “публичном” я намеренно сделал акцент. Уж уединенный ужин нам точно с ним не подходил. После внезапного порыва эльфа, я догадался, что странное и непреодолимое притяжение у нас может оказаться взаимным. Но что теперь, удачи не праздновать? Зачем тогда вообще делать великие открытия? Оливер — парень разумный, хоть и эмоциональный. Так что мы спокойно сдадим работающий телепорт заказчику, то есть Гросу, я напишу великолепную рекомендацию и мой эльф сможет найти себе отличную работу или продолжить обучение в престижном университете.
С некоторым колебанием Оливер согласился, возможно, ему неловко было отказывать своему научному руководителю. Мы с ним отправились в небольшую кафешку под названием “Магическая картошка”. Но вопреки названию, место это вполне приличное и кормят там не только чипсами. За ужином Оливер сначала был напряженным, но постепенно разговорился. Особенно после того, как я напомнил ему, по какому поводу мы сюда пришли. У нас завязалась непринужденная беседа, которой я по-настоящему наслаждался. Удивительно, сколько общих интересов у нас с этим юношей, несмотря на разницу в возрасте! Причем, его познания в чем-то даже опережали мои, поскольку эльф интересовался новейшими разработками, о которых я еще не успел узнать или не посчитал нужным.
В результате, посмотрев на часы я обнаружил, что мы засиделись глубоко за полночь и даже не дошли до десерта, увлеченные разговором. Время просто пролетело, словно я занимался чем-то полезным, скажем, провода перебирал или создавал очередную сложную микросхему.
У выхода в кафе я подавил в себе странный порыв проводить эльфа до его жилья. Действительно, что за дикая идея! Мы тепло попрощались, пожав друг другу руки и, пожалуй, задержав их на пару секунд дольше того, что позволяли приличия. Но мне было уже все равно.
Следующим утром я проснулся раньше будильника и с удивлением отследил у себя отличное настроение. А, точно, вчера я совершил первую телепортацию! Ну, что, профессор Кеназ, чувствуете себя подопытным драконом? Слегка хохотнув, вприпрыжку собрался на работу, и примчал в лабораторию чуть ли не на крыльях. Да, временами они, кажется, вполне самостоятельно пытались развернуться за моей спиной. Аврора за своим администраторским столом показалась мне отчего-то необычайно милой и я ей улыбнулся, отчего она слегка растерялась.
Ворвавшись в наше рабочее пространство, я краем глаза увидел рыжую тень, метнувшуюся влево, и Оливера, который почему-то отпрыгнул в противоположную сторону. Напугал я их, что ли? Что может быть секретного между ассистентом и шиншиллой, спрашивается? Впрочем, день обещал быть прекрасным все равно и я не обратил внимания на такие мелочи. Тем более, позади раздалось громогласное приветствие Гроса:
— Альберт! Оливер! Какие успехи?
— Просто грандиозные, дружище! — похвастал я ему. — Вчера мы осуществили успешную телепортацию. Мою!
Темнокожий министр, кажется, слегка побледнел от моего признания. А потом спросил, глядя на ассистента:
— Оливер, и как ты ему позволил совершить такое безумство?
— Я и предположить не мог, что профессор на это решится, — вздохнул эльф. Пожалуй, он сегодня какой-то странный.
— Перестаньте занудствовать, — решил я прекратить морализаторство этих двоих, — предлагаю не затягивать с демонстрацией наших новых возможностей. И показать министру, как работает телепорт. Уж сейчас-то, Оливер, ты доверишь мне поместить в модуль Пончика? Или я могу второй раз залезть в капсулу.
Выбор оказался для студента морально сложным. С одной стороны, шиншилла ему явно очень нравилась, с другой — моя ценность как профессора тоже играла определенную роль. Сомнения разрешил Грос:
— А что тут думать? Вы доказали, что устройство безопасно. Пончик — ваша экспериментальная крыса. Так что без вариантов.
— Тогда пусть собирается в путешествие! — я воодушевленно оглядел лабораторию, но рыжика не увидел.
— Ваш маленький приятель проскочил в другую комнату, — услышал я голос Авроры сзади.
Вот поганец, как чувствует, что его хотят заставить работать! Как бы он там в приемнике провода не перегрыз!
Впрочем, Аврора решила нам помочь и уже сама поймала шиншилленыша. Сунув упирающегося малыша в руки Оливера, она нравоучительно заметила: