Наваждение. Обмануть дракона — страница 28 из 41

— Как раз хотел отнести отчет, когда Оливер застал Пончика, жующего папку с документами, — профессор помахал перед лицом Авроры каким-то обгрызенным листком, — пока пытались изловить его и добыть остатки отчета, снова разгромили лабораторию. Теперь надо срочно навести порядок, вдруг сегодня Грос притащит на демонстрацию эксперимента кого-то еще из своего министерства.

В этот момент синхронно упали три челюсти: моя, Авроры и, внезапно, Пончика. Хотя последнее мне, конечно же, показалось. Секретарь немного помолчала, переваривая услышанное, а потом осторожно спросила:

— А где министр Ралвей? С ним все в порядке?

— Да, унесся отсюда вчера со скоростью телепорта, обещал, что уже к этому утру достижение, сделанное на благо министерства транспорта станет достоянием мировой общественности. Еле уговорил его ничего никому не говорить, пока мы не проведем тройной задокументированный эксперимент, как того требует протокол. Но больше трех дней на подтверждение эксперимента министр нам все равно не даст.

Аврора медленно кивнула. Все, что она только что услышала про протокол было абсолютно верным, и поспорить тут было не с чем.

— Мы с Оливером сейчас наведем порядок, чтобы быть готовыми к встрече гостей из министерства, — певчей птичкой заливался профессор, — вы бы тоже навели порядок у себя в кабинете. Наверняка документы пойдем подписывать к вам. Апельсины там полейте, картотеку по цветам разберите. Чтобы показать всем нашу образцовую лабораторию, которая держит высокий уровень и соответствует всем международным стандартам несмотря на недостаток финансирования.

— Как наведете порядок, обязательно принесите мне заполненный и не погрызенный протокол, — отчеканила Аврора и с важным видом удалилась в свой кабинет.

Глава 18. Сыщики

Альберт

Трое суток. 72 часа. 4320 минут… так, это лишнее. Можно и до наносекунд дойти, а толку не будет. Надо мгновения не считать, а распоряжаться ими. Оливер согласился с моим экстраординарным планом всех обмануть и заниматься делом втихую. Уж хорошо. Я чуть его, кажется, не поцеловал перед тем, как Пончик обрушил стеллаж — это вот плохо. Надо быть сдержаннее, Альберт. Ты руководитель, в конце концов. Научный. Но осознав такой сдвиг сознания, я уже не мог остановиться, меня несло. Вот и Авроре я наплел с три короба, почти не делая над собой усилий… и куда же дальше приведет меня такое расширение сознания? Ладно, потом разберемся. Сейчас главное, чтобы ложь не оказалась напрасной.

— Итак, Оливер, — сказал я, стараясь не глядеть ассистенту в глаза. Получилось не очень хорошо, потому что не мог же я смотреть на потолок или в стену. Это совсем невежливо. Приходилось пялиться ему в ухо, а это смущало отчего-то не меньше.

— Мы выяснили, что кто-то планомерно воровал у нас чертежи и даже детали. И закончилось всё похищением кристалла прямиком из модуля прямо в утро эксперимента. Дедуктивный метод нам с тобой, Оливер, поможет вряд ли. Хотя улики поискать можно.

— А какие еще есть варианты? — тихо спросил эльф.

Совсем он безжизненный какой-то. Угнетен ситуацией, или боится, какой еще бзик придет в мою несчастную голову? Но не время для рефлексии, я собрался!

— Конечно, это прозвучит… странно. И даже немного безумно. Но это слово в последнее время у нас употребляется все чаще, не находишь?

Все же пришлось посмотреть ему в лицо, чтобы понять, что он кивнул.

— Так вот, — продолжил я, по непонятной причине слегка воодушевившись, — в студенческие годы я часто терял свои носки… это не очень важный факт моей биографии, конечно. Но для предыстории…

Эльф снова кивнул. Приятно, когда к твоим словам так серьезно относятся. Даже к откровенной дичи.

— Я из разорившейся семьи и на тонну носков у меня денег точно уж не было. Поэтому я решил изобрести поисковое устройство, настроить его на мою частоту и находить свои вещи, куда бы их не занесла судьба-злодейка.

— И у вас это получилось? — глаза Оливера заблестели так, что я заметил это даже продолжая рассматривать его ухо. Нежное, розовое ухо. Нейтрино мне в бутерброд! Хватит уже разглядывать парня.

— Да, получилось, но не до конца. Я познакомился с Изольдой и с ней я приучился к относительному порядку. Прибор не понадобился.

— Она такая аккуратистка? — заинтересовался эльф. В его обычно спокойном голосе появилась какая-то новая нотка. Точно неравнодушен он к моей бывшей.

— Нет, она вообще беспечная. Мне самому захотелось произвести на нее хорошее впечатление. Но прибор остался. И кажется, я даже притащил его в эту лабораторию. И какие-то чертежи должны быть.

— Мы можем настроить его на частоту пропавшего кристалла? — обрадовался эльф.

— Можем, и это будет просто сделать, если именно его похититель вставил в свой телепорт.

— А есть варианты? — эльф задумчиво почесал нос. Какой милый жест.

— Я много об этом думал. Если ночью кристалл был на месте и исчез лишь утром, когда мы сняли подсобку с сигнализации, как мог преступник так быстро адаптировать его в свой модуль? Тогда он должен находиться чуть ли не в нашем подвале. Что, если у злодея был резервный кристалл, а этот он украл уже потом, про запас? Или не он, а его помощник. Сложно одному и собирать телепорт, и заниматься хищениями. Хотя нет… звучит абсурдно. Все же получается, что второй телепорт очень, очень близко. Так что можно добежать с нужной деталью и внедрить ее в гнездо…

Я энергично прошелся от двери к окну, это помогало мне думать.

— В любом случае, мы настроим поисковик согласно тем показателям, что выдала система анализа. На частоту принимающего кристалла. Но сначала мне нужно довести свое творение до ума. Да и найти бы его не помешало сперва.

Оливер посмотрел на меня с таким восторгом, словно я уже вытащил живого и невредимого Гроса из капсулы. Ободряюще ему улыбнувшись, я направился разгребать пыльные полки, а Оливер решил все же поискать улики, как истинный детектив-любитель. Даже лупу раздобыл где-то.

Забравшись на стремянку, я с приятным удивлением понял, что деятельность ассистента по наведению чистоты в лаборатории не прошла втуне, следов пыли наверху не было. И я вновь ощутил малопонятный мне прилив нежности и теплоты по отношению к своему полезному помощнику.

Сколько же коробок! Как вспомнить, в какой из них мое старое изобретение? Я схватился за первую попавшуюся. Тяжеленная! Что там, интересно, модель кирпича?

С трудом спустив свою ношу на пол, я открыл картонные створки и поморщился. Оливер рыскал со своей лупой вокруг приемника, пытаясь отыскать хоть какие-то следы физического присутствия злоумышленника и обратил внимание на мое выражение лица.

— Что-то не так, профессор Кеназ? — спросил он с тревогой.

— Темные делишки прошлого, — мрачно ответил я, — здесь бумаги, связанные с… одним моим проектом. Медицинским. Он очень плохо закончился. Тут не все материалы, но значительная часть. И почему я еще на сдал их в макулатуру, спрашивается?

Оливер странно дернулся, словно желал лично спасти мои разработки от утилизации.

— Я уже несколько раз слышал о вашем медицинском проекте, — сказал он осторожно, и кажется очень при этом волновался, даже сглотнул судорожно, — хотелось бы услышать о нем более подробно. Конечно, когда закончится вся эта история.

— Это вряд ли, — я захлопнул коробку и решительно поднялся, — не хочу возвращаться к этой теме. Тем более, рассказал я тебе уже достаточно, насколько помню. История была очень неприятная. Я мог бы сказать, что в мою команду проник предатель. Но был бы не вполне прав, потому что действительно совершил несколько непростительных ошибок. И кто-то этим воспользовался. Все что осталось с тех времен — пара коробок с документами, несколько приборов и Аврора.

— Вы так давно знакомы? — удивился Оливер.

— Да. Она меня очень тогда поддержала. Поэтому когда встал вопрос о найме секретаря в лабораторию, я вообще не думал. Она надежная, как расписание поездов. Но хватит лирики. Эту коробку надо убрать с глаз подальше.

— Я могу помочь, — предложил ассистент. Все же он очень отзывчивый.

— Не отвлекайся, — махнул я рукой, — пока закину ее на место. Тебе удалось что-то найти?

— Кстати да, — встряхнулся Оливер, — вот, какая-то штучка, похожая на фрагмент ногтевой пластины. Здесь даже следы лака есть. Можно рассмотреть под микроскопом.

— Уж не знаю, стоит ли эта мелочь таких усилий, — покачал я с сомнением головой, — но если хочешь, то конечно.

Студент отправился заниматься бесполезной сыщицкой деятельностью, а я полез наверх снова. Потратив еще двадцать драгоценных в наших условиях минут, я нашел то, что нужно. И от радости чуть не свалился со стремянки, с торжествующим воплем, конечно же.

— Оливер, иди сюда, я нашел эту установку! — позвал я его. И понял, что с трудом балансирую на одной ноге. — Похоже, теперь твоя очередь меня ловить.

Ассистент покраснел и смешно запрыгал вокруг, подставляя руки, словно я и впрямь собрался на него падать. Протянув ему коробку, я вполне успешно спустился сам.

Оливер извлекал из упаковки мой поисковик с таким видом, будто открывал новогодний подарок, найденный под елкой. Кажется, он почти не дышал.

— Предупреждаю, он может не работать, — сообщил я, — много лет простоял в полуразобранном виде.

Однако, прибор среагировал на кнопку включения миганием светодиода. Выглядел он не то чтобы слишком презентабельно, собирал я его чуть ли не из консервных банок, да и в те времена был не слишком старателен. Но следовало использовать любой мало-мальски работающий способ, чтобы постараться найти следы второго принимающего модуля.

Изольда

Ждать Гуллечку и не иметь возможности посмотреть, что там творят мои рыбки, было немного тревожно. Но компания симпатичного министра это ожидание скрашивала.

— Как ты думаешь, чем я мог увлекаться в прошлой жизни? — спросил он, доверчиво глядя на меня, пока я учила его рыхлить землю в ящиках с рассадой и правильно сыпать подкормку.