– Извините, мисс. Срочный звонок. Я действительно не в курсе дел.
– Я тогда пойду.
На выходе я снова ощутила боль за смерть папы. Как так? Никто ничего не узнаёт, никому это не нужно. Неужели всем всё равно?
Коммуникатор ещё находился в моей руке. Я набрала Генри. Ну же! Ответь мне!
– Что случилось, Кимберли?
– Генри, что за человек работал на папу? С татуировкой и длинными волосами.
– Карел?.. – осёкся Генри, поняв, что сказал лишнее, но тут же продолжил: – Да, я его знаю. Откуда он появился у твоего отца, мне неизвестно, а вот адрес узнать смогу. Контакты остались. А ты где, Ким?
– Неважно. Генри… Я же не поеду к нему одна. Ты мне поможешь?
Воцарилось молчание, лишь помехи связи чуть портили изображение, делая лицо Генри мутноватым.
– Зачем тебе к нему?
– Я хочу найти документы.
– Тебе же сказали, где они.
– Да… В нашем сто тридцать первом секторе. Ладно, Генри. – Я вздохнула. – Поняла, я найду способ попасть туда сама.
– Не спеши. Я попытаюсь отыскать Карела. Может, он в самом деле что-то объяснит.
– Только сделай это быстро.
– Вечером. Раньше не получится. Я слетаю к нему домой.
От злости на Генри я забросила коммуникатор в сумку и ускорила темп шагов. Кажется, он совсем не хотел участвовать в этом расследовании, а я всё больше загоралась идеей узнать всю правду до конца.
***
Я вернулась в офис корпорации довольно поздно. Убила почти полтора часа, чтобы собрать список необходимых Максимилиану документов. А ещё предстояло начать подготовку к встрече господина Нормана.
Охранник у ресепшена проводил добродушным взглядом. Видно, из тех сотен людей, что проходили здесь ежедневно, он всё-таки меня запомнил. Я подошла к молодому человеку, чтобы поздороваться.
– Как ваши дела, мисс? Уже работаете?
– Да. – Я пожала плечами, а он поправил свои чуть выгоревшие на солнце русые волосы. – А как вас зовут?
– Марк, – улыбнулся он.
– Я Кимберли. Мне пора, – улыбнулась я.
Пришлось толкаться в лифте среди десятка человек, но всё же удалось выйти на нужном этаже без последствий, и я быстро направилась в кабинет. Идентифицировала личность, приложив руку к сенсору, вбежала и оглянулась.
Сама не знаю, почему мне было так страшно находиться в этом здании. Виной тому являлся Блэр, без всяких сомнений. Но меня отвлёк звонок коммуникатора. Беспокоили из агентства недвижимости по поводу съёма квартиры в городе. И я уже договорилась посмотреть несколько вариантов после работы, которые устроили меня по цене.
Я снова взглянула на лилии, которые настойчиво мозолили глаза, но на моё счастье в кабинет постучалась уборщица – пожилая женщина, за ней вереницей въехали несколько роботов, выполняющих функции уборки помещений.
– И цветы эти заберите, пожалуйста, – попросила я.
– Хорошо. Мне-то что, – хмыкнула она.
– Можете забрать их себе, – добавила я.
Вряд она когда-нибудь видела такие цветы. Впрочем, лилии мне дарили тоже впервые в жизни.
– Тогда закроете здесь. А мне нужно выйти.
Мне пока нечего было скрывать. Вряд ли уборщица полезет в мой компьютер, где оставались лишь документы предыдущего работника.
***
Отдел менеджмента находился этажом ниже. Новость о том, что Максимилиан Блэр нанял новую помощницу, быстро разнеслась по всему зданию. Думаю, работники уже заключали пари, сколько продержится новая девчонка, считали, что он принял меня исключительно ради забавы. Я услышала это случайно, когда вышла в оранжерею, чтобы размять ноги.
Чего и следовало ожидать, если в корпорации такой озабоченный начальник. Хотя, безусловно, в своём бизнесе он разбирался отлично.
Отдел Форестера, к которому я едва не устроилась на работу, находился там же, в соседнем коридоре. В моём же вакансии занимали пятеро мужчин и столько же женщин, две из них оказались молоды и красивы собой.
Начальником отдела, с которым мне придётся сотрудничать больше всего, являлся худощавый молодой человек по имени Адам Орсон. Он занимал отдельный кабинет. Но судя по тому, что Блэр не взял его на мою должность, к нему не было особого доверия. Либо он не слишком устраивал Максимилиана в качестве специалиста.
Этот вывод я сделала по пути в отдел, решая, как лучше поставить себя перед новыми людьми. Кажется, меня рассматривали со всех сторон. По кабинету раздался чуть слышный смешок, и я поняла, что дело в моей одежде. Я точно погорячилась с утра. Завтра надену брючный костюм.
– Вы наш новый руководитель? – спросил Адам Орсон серьёзным тоном. Кажется, он был единственным, кто не улыбался.
– Да. Кимберли Ланфорд. – Я протянула руку для приветствия. Вместо этого он взял её и поцеловал.
– Очень приятно. Такая милая девушка. Да не смотрите вы на них, располагайтесь. У нас не так всё плохо, как кажется на первый взгляд. Люди меняются часто, ко всем приходится привыкать. Раньше на вашем месте работал Шарон Вар. Но ему пришлось улететь с Краума. Слишком тяжёлый климат для жителя планеты Силеон. Удивительно, как он вообще столько здесь продержался.
Я перебирала в уме названия планет, известные мне. Кажется, он имел в виду планету с вечным холодом и замёрзшими океанами? Тогда неудивительно, ведь такой перепад температур. На Асгарде, бывшей планете, где основали BI, климат был подобен земному. Но здесь слишком жарко для тех, кто привык к холодку.
– Не надо комплиментов только. Давайте перейдём к делу.
Я начала объяснять им про применение нового метода, показала список документов, которые необходимо подготовить. Как ни странно, весь отдел внимательно слушал меня. Сроки действительно поджимали.
– Послезавтра прилетает господин Норман, именно он согласился финансировать этот проект. За завтрашний день мы должны подготовить бизнес план со всеми графиками и схемами.
– Не успеем, – бросил в ответ Адам. – Тут одних расчётов на неделю.
– Мы должны успеть! – настойчиво произнесла я.
– Придётся запросить данные о наших мощностях. Этим занимаются другие люди.
– Запросим, – улыбнулась я. – Сложно?
– Не сложно. Но они никогда не торопятся.
– Даже если это срочно требует господин Блэр?
– Значит, надо доходчиво им объяснить. Да… Отчётами о продажах занимается господин Дэвэйн. Точнее, у него всегда самая полная информация.
– Весело, – прошептала я. – Придётся поднимать весь BI, чтобы приготовить презентацию? Нам точно не успеть.
– Не весь, – усмехнулся Адам. – Лишь его небольшую часть. Ладно, я возьму на себя производственников. Но к Дэвэйну идите сами. Он меня на дух не переносит. Если к утру соберём исходные данные, может, и успеем к приезду Нормана.
– Спасибо. У меня появилась надежда.
Я не думала, что Норману так важна наша презентация. Скорее Блэр хотел понять, смогу ли я выполнить его задание. Придётся постараться.
***
Ирвин не слишком интересовал Максимилиана, как потенциальная жертва для махинаций, несмотря на то, что Рейс Бенедикт уже подготовил все документы и закладные на имущество. Ещё пару месяцев назад Максимилиан набросился бы на этот жирный кусок земель Краума, как хищник на добычу, ведь там имелись немалые залежи элемента для термоядерного топлива.
Но сейчас, когда сто тридцать первый сектор уже находился в его распоряжении, Блэра больше волновали начатые втайне от властей Альянса раскопки. Он так долго искал это место, сам не зная того, зачем ему понадобился мифический город предтечей.
Просто внутри этого человека находился некий невидимый указатель, который вёл его данным курсом. И все покупки земельных наделов на Крауме сводились к поискам останков той самой загадочной цивилизации. А дейтерий на планете только усиливал интерес. Но это был всего лишь бизнес, а находка века совершенно иначе воспринималась в его подсознании.
Они с Рейсом уже возвращались в корпорацию, а подписанные документы лежали в кейсе адвоката. На сей раз за штурвалом находился пилот, поэтому Максимилиан расслабленно смотрел в окно, где под ними проносились здания и складские ангары.
Из головы не выходили археологические раскопки. Не всё оказалось так гладко, как хотелось бы. Мощностей буровых машин не хватало, предыдущий владелец сектора добрался лишь до шпилей башен, скрытых под толщей песка, и осадочных горных пород. Всё остальное было замуровано в глубине планеты.
Знать бы, в какую сторону идти с работами. Пока не удавалось продвинуться дальше, чем останки древних зданий. А ведь где-то там, в городах предтечей, которые почти не находили люди, согласно галактическим легендам, хранились оружие и оборудование, которых ещё не знало человечество. Желающих заполучить эти секреты в Альянсе было достаточно. Но повезло лишь Максимилиану. Точнее он сам долго шёл к этой цели.
Максимилиан вдруг вспомнил момент, когда к нему пришёл Генри Мерит, рассказав о том, как в одном из секторов вероятно найдено то, что тайно искали так долго. Он получил от Блэра небольшую сумму за то, что сможет раскрутить Джэра на авантюру – начать в секторе раскопки. И если это действительно окажется целью поисков, то дальше он поможет выкупить фирму Треффолда и исчезнет.
На какое-то время Генри потерялся, а Максимилиану не верилось в чудо.
Треффолд пришёл сам со странной просьбой около трёх месяцев назад. Блэр тогда ещё и не планировал покупать его участок – слишком ничтожной в масштабах владений корпорации казалась площадь сектора. Но Треффолд хотел взять займ, в котором ему отказали бы в банке.
В банке для таких кредитов требовали бизнес-план и подробный отчёт о потраченных средствах. А если бы Джэр признался, что нашёл останки цивилизации предтечей, то незамедлительно лишился бы своих земель. И от его шахт по добыче дейтерия не стало бы никакого прока.
Компенсация, конечно же, полагалась. Ничтожная. Закон разрабатывался для других планет, где площади не ценились столь высоко, как подскочили активы на Крауме за последних пару десятков лет. Здесь же всё было иначе, а виной тому выступало сырьё для ядерного топлива и реакторов.