Мы идем к выходу из Центра искусств, и я вынимаю телефон.
– Я напишу Уиллу. Пусть он тоже приедет. Я знаю, как тебе нравится наблюдать за нашим флиртом.
– Это, можно сказать, мое хобби, – отвечает Оуэн, косясь на меня. – Пора его в свое резюме добавлять.
Я закатываю глаза. Как только я начинаю печатать сообщение, он протягивает руку и закрывает экран ладонью.
– Пожалуйста, – говорит он с шутливой мольбой. – Позвони ему лучше. Пока он расшифрует твою кашу из аббревиатур без знаков препинания, мы уже будем на месте.
– Уилл меня отлично понимает, – возмущаюсь я, легонько толкая его. Но мысль позвонить Уиллу звучит неплохо. Я нажимаю на иконку звонка, демонстративно игнорируя победную усмешку Оуэна. Несколько гудков, и Уилл снимает трубку.
– Ой. Привет, Меган, – голос его звучит отвлеченно.
– Привет. Мы с Оуэном едем в «Верону». Присоединишься через пятнадцать минут? – Оуэн придерживает для меня дверь, и мы выходим во дворик.
– Сейчас? – голос Уилла у меня в ухе. – Я, э-э, типа занят. Мне нужно сделать пару дел с декорациями.
– Уже семь часов вечера, Уилл, – говорю я нежнее.
– Ну да, мы сильно опаздываем, – мне кажется, что теперь его голос звучит оборонительно.
Я хочу быть той самой классной девчонкой, которая не возражает против такого, которая не сердится, если у ее парня другие планы, которая не надумывает, а не избегает ли он ее. Но не могу скрыть, как меня расстраивает его небрежный ответ.
– Ты в последнее время постоянно занят, – слышу я свои слова.
Он шумно выдыхает.
– Я знаю. Прости. Мы что-нибудь придумаем на эти выходные, – обещает он. – Сразу после показательного выступления.
Я чувствую искренность в его тоне, и мысль о настоящем свидании в выходные замещает мои тревоги о его сегодняшнем нежелании встретиться. Я смотрю на Оуэна, который идет рядом.
– Ладно. Я попрошу Оуэна мне помочь придумать нам какое-нибудь классное занятие.
Оуэн встречает мой взгляд, глаза его расширились и наполнились ужасом.
– Я ни за что не собираюсь помогать Уиллу с его личной жизнью.
Я закрываю микрофон рукой.
– А мне? – спрашиваю я, хлопая ресничками. – Мне ты поможешь с личной жизнью?
Его уши краснеют, и он ускоряет шаг к парковке, обгоняя меня.
– А? – голос Уилла заставляет меня вспомнить о телефоне. – Э-э. Ну да. Ладно. До завтра.
– Отлично. – Я бросаю телефон в сумку и догоняю Оуэна. Уже стемнело, и единственный фонарь на парковке освещает тротуар оранжевым светом.
– Встретимся на месте, – почти кричу я сквозь туман, который расползается от деревьев.
– А может, подвезешь меня? – Он останавливается у фонарного столба.
Стоит ему это произнести, как я замечаю, что моя машина единственная на всей парковке.
– Да, конечно. – Я вспоминаю, как видела его идущим в школу пешком, и он тогда отказался от моего предложения подвезти.
– Ты каждый день ходишь пешком? – Я пытаюсь прикинуть расстояния. От дома Оуэна до моего, от моего до школы… – Разве твой дом не в четырех милях отсюда? – Я открываю дверь машины.
Он подходит к пассажирской двери и садится рядом.
– Ну да, но маме обычно нужна машина. Одна ее работа в одном конце города, другая… в другом. – Он пожимает плечами. – Мне нравится иметь время на размышления. Поэтому я не люблю ездить на автобусе.
Находясь под впечатлением и благодаря судьбу за свой старый «фольксваген», я ничего не отвечаю. Мы выезжаем с парковки и всю дорогу молчим. В какой-то момент вечера дороги Стиллмонта становятся пугающе тихими. В городе не так много ресторанов, и большинство людей готовят себе сами, поэтому в районе ужина машин не так много – и поэтому нам приходится соглашаться на места типа «Вероны», когда мы хотим поесть не дома.
«Сравню ли я твои черты с тарелкой хлебных палочек за $4.99?» – вот что мы видим на вывеске на фоне леса, когда подъезжаем.
Внутри Энтони замечает нас с Оуэном и провожает к одной из кабинок, ряд которых тянется вдоль стены. Мы проходим мимо Эрика, который вытирает стол, и я трогаю Энтони за плечо.
– Эй, как дела с… – И осекаюсь прежде, чем произнесла его имя. – Нет, не буду упоминать Сам-Знаешь-Кого.
– Волан-де-Морта? – спрашивает Оуэн, ухмыляясь, что не помогает ситуации.
– Заткнись, Оуэн. – Я шлепаю его по спине, и мы садимся за стол друг напротив друга.
Энтони улыбается мне.
– Все нормально. – Глянув на Эрика через плечо, он понижает голос: – Вообще-то он на меня сегодня странно смотрит.
Я молчу, но поднимаю брови с понимающим видом. Увидев это и закатив глаза, Энтони говорит:
– Я принесу вам напитки.
Я поворачиваюсь к Оуэну, который наблюдал нашу беседу с писательским любопытством.
– Ладно, перейдем к идеям для свидания, – говорю я, открывая приложение «Заметки» на своем телефоне. – Поехали.
– Мы правда собираемся это делать? – стонет он.
– Прошу тебя, Оуэн! Мне нужна твоя помощь. – Я кокетливо улыбаюсь ему.
– Моя помощь? Моя девушка вообще живет в Италии, забыла? – Его бровь недоуменно поднимается. – У меня не особо богатый опыт в свиданиях. Особенно свиданиях в Стиллмонте.
Ну да, это звучит логично. Энтони приносит два стакана Sprite и сразу уходит, так что мы не успеваем заказать еду.
– Но зато ты знаешь Уилла, – говорю я Оуэну, делая глоток выдохшейся газировки. «Что ж за ужасное место. Кошмар».
– Но как-то так вышло, что я никогда не приглашал его на свидание, – отвечает он весело.
– Ну ладно тебе. Если бы Козима вдруг приехала в гости, куда бы ты ее прежде всего повел? Не считая, конечно, твоей спальни. – Я пробую добавить своей привычной ненавязчивой провокации. Но к моему искреннему изумлению, шутка мне самой отравляет настроение. Мысль о какой-то красивой иностранке в спальне Оуэна вовсе не кажется мне смешной.
Оуэна, впрочем, это не сбивает. Его глаза затуманиваются на время, пока он размышляет над ответом.
– Я бы повел ее в книжный магазин «Бирнамский лес», – объявляет он.
Я вспыхиваю, сама того не ожидая.
– Обожаю это место!
Мы с Оуэном встречаемся взглядами, и я вижу, что он доволен.
– Но это не совсем по части Уилла.
– Ох. – Я справляюсь с разочарованием. А мне-то показалось, что ему там понравилось. – А как насчет старого кинотеатра в центре?
– «Константин»? – немедленно говорит он.
– Там бы ему понравилось, как думаешь?
Он задумывается, а потом мотает головой.
– Я пытался его как-то уговорить пойти на показ Жан-Люка Годара[17], но он не согласился.
– Ну а что ему тогда вообще нравится? – спрашиваю я раздраженно. – Пейнтбол? Тайская еда? Стрип-клубы? Пожалуйста, хоть бы не стрип-клубы.
– Как насчет концерта? – кажется, Оуэн просто гадает. – Он упоминал клуб для всех возрастов на сорок шестом шоссе. Ну, знаешь, тот, где студенты по выходным притворяются профессиональными диджеями.
Я наморщиваю нос.
– Терпеть не могу это место. Почему это так сложно? – Я выхожу в Интернет с телефона и ищу «лучшие места для свиданий в Стиллмонте». Не успевает страница загрузиться, как Энтони пробегает мимо и быстро ставит на стол поднос с пиццей. Точнее – с пиццами. На тарелке целая куча кусочков, но кажется, что они все из остатков пиццы с разных столов.
– Что за черт? – спрашиваю я, подталкивая пальцем два куска с явно разными начинками.
– Похоже на бесплатную пиццу. – Энтони смотрит на меня укоризненно. Улыбка сходит с лица Оуэна.
– С чужих столов?
Оуэн берет кусочек.
– Выглядит вкусно. – Он старается звучать восторженно. Я в ужасе смотрю, как он откусывает от того, что когда-то, кажется, было пиццей «Банкет Бенволио».
Энтони бросает взгляд, который будто означает «я же говорил», а потом уходит, чтобы проверить другие столы. Так как я уж точно не собираюсь притрагиваться к пицце, явно зараженной чумой, то беру телефон и вижу, что результаты поиска загрузились. Я кликаю на верхний, который выглядит обнадеживающе. Это список под заголовком «Десять мест для свиданий в Стиллмонте», опубликованный газетой «Джозефин Каунти Курьер».
– Оуэн, иди скорей сюда. – Я двигаюсь, чтобы ему хватило места с моей стороны стола.
Он не шевелится.
– Но я же ем! – возражает он с полным ртом.
– Ну, значит, приноси свою мусорную пиццу сюда. – Я хлопаю рукой по сиденью рядом с собой. С раздраженным ворчанием, в котором, уверена, нет истинного раздражения, он берет свою тарелку с пиццей и садится рядом. Его локоть касается моего, и я вдруг понимаю, какой короткий тут диванчик. Такое ощущение, будто он рассчитан на девятилеток.
Я проматываю список, чувствуя, что он заглядывает через мое плечо. «Бирнамский лес», «Константин», клуб на сорок шестом шоссе пролетают перед глазами. Зная размер Стиллмонта, неудивительно, что подходящих мест не так-то много.
Оуэн останавливает меня, когда я уже готова лениво промотать до самого конца, его рука едва касается моей.
– Вот тут я был, – говорит он, опуская пиццу и указывая на пункт списка под названием «вершина Бишоп».
– Это где? – Я рассматриваю фотографию. На ней палаточный лагерь на горе с видом на лес. Панорама просто невероятная, если честно. Судя по тому, насколько это место выше окружающих густых лесов, добираться туда надо не один час.
– Это на конце тропы, – говорит он, прижимаясь своим плечом к моему. – Там тихо и красиво. Это идеальное место для того, чтобы остаться с кем-то наедине.
Я склоняю голову, чтобы посмотреть на него.
– Звучит так, будто ты судишь по личному опыту, – я поднимаю бровь.
Он смеется, и я осознаю, что чувствую вибрацию его смеха по всему телу своим боком.
– Нет, я туда просто ходил за литературным вдохновением. Романтических приключений у меня там точно не было.
– Ну, это мы можем исправить, – вырывается у меня прежде, чем я успеваю сообразить, что это означает. Оуэн замирает.