Я ничего не говорю, потому что ушам своим не верю. Я не смела надеяться, что эта поездка будет содержать что-то кроме светской болтовни и длинных пауз, но вот мы уже и смеемся. Хотя путешествие еще далеко от завершения.
Папа с Рэндаллом борются за чемодан всю дорогу до крыльца. Дома пахнет сладким картофелем, когда я открываю дверь, и мама сразу направляется к Эрин, которая в своем манежике кричит «лаа-лааа!».
– Посмотри, как ты выросла, – мурлыкает мама, а в ответ Эрин хихикает.
Роуз показывается из кухни со столовым серебром в одной руке, другой держась за спину. Я ожидаю, что мама будет испепелять ее взглядом, как в прошлый раз, когда они находились в одной комнате, но с потрясением наблюдаю, как она притягивает ее рукой в объятие. Судя по выражению лица Роуз, она тоже потрясена. Я не могу расшифровать внезапную теплоту мамы по отношению к ней. Дело может быть в годах, прошедших с развода, в расстоянии, в наличии у мамы бойфренда, который скоро станет женихом.
А может, это просто притворство.
– Меган, – говорит Роуз, высвобождаясь из объятия, – поможешь накрыть на стол?
Все еще лишенная дара речи, я беру у нее столовое серебро и иду в столовую, слыша, как мама и Роуз завели беседу о детских именах и детских садах.
Мы садимся, как только папа и Рэндалл оставляют чемоданы в моей спальне, где будут спать мама с Рэндаллом, пока все не выдвинутся в Эшленд.
– Во всем ужине нет орехов, для Рэндалла, – гордо объявляет Роуз, когда мужчины входят в комнату.
– Ох ты, ничего себе, – ухмыляется Рэндалл, присаживаясь. – Очень любезно с твоей стороны, Роуз. Вау.
Пока вокруг стола передаются тарелки с картофелем и жареной курицей, я ищу в маме и папе знаков напряжения. Они выглядят абсолютно нормально, папа подкладывает маме картошки, пока она его подкалывает за то, что он не умеет готовить. Я молча жую и слушаю, как Рэндалл вспоминает свою победу на региональном чемпионате по боулингу. Остальные трое периодически встревают с вопросами, как старые друзья.
– Во сколько вы, ребята, завтра отправляетесь? – спрашивает меня папа, пока Рэндалл выходит на кухню подлить всем напитков.
– После репетиции, – говорю я, прожевав.
– А с кем ты будешь жить в комнате? – У мамы понимающая улыбка.
– Не знаю, мам.
– Надеюсь, что не с Тайлером, – дразнит она в ответ.
Я не могу удержаться и закатываю глаза.
– В комнате только девочки.
– И только девочки там и будут, – предупреждает папа, сдвинув брови.
– Мне туда и так некого приглашать.
Оуэн со мной разговаривает только в случаях крайней необходимости, и учитывая то, что я от него услышала тогда в его спальне, я с ним тоже говорить не желаю. Неважно, насколько он хорошо целуется или что я ощутила, когда его пальцы коснулись моей шеи. Это будет моя первая поездка с театральным классом без любовного приключения.
Я замечаю взгляды своих родителей, которые они и не пытаются даже скрыть.
– Мы в это не верим, – сухо говорит мама. – Это класс твоих друзей по театру. Даже в Техасе, где ты не знала ни души, все равно к концу лета у тебя была влюбленность. И это мы еще не знаем, были ли другие, – добавляет она.
– Погоди-ка, что? – Папа поднимает взгляд от тарелки в потрясении.
Не успеваю я ответить, как Рэндалл вставляет:
– Я поймал соседского мальчишку на заднем дворе как-то ночью…
– С Майклом ничего не было, – возражаю я.
– …спустя неделю после твоего отъезда из Техаса, – заканчивает Рэндалл.
Честно говоря, я уже и забыла, что игнорировала Майкла. Он мне писал пару раз после того, как я вернулась домой, а потом быстро нашел себе блондинку из команды чирлидеров. Интересно, вместе ли они еще. Наверняка – да, они, небось, уже помолвлены. Это же Техас.
– Как тот парнишка на крыше. – Слова папы отвлекают меня от мыслей.
Я чувствую, как кровь приливает к щекам.
– О боже.
Мама прикусывает губы, стараясь сдержать улыбку. Роуз переводит взгляд с папы на маму с приподнятыми бровями.
– На крыше? – повторяет она.
Я пытаюсь задавить это в зародыше.
– Давайте не будем это вспоминать. Это уже давно было. К тому же не при… – я показываю на Эрин, сидящую в высоком стульчике, – …ребенке.
– Эрин уже пора учиться на ошибках своей сестры, – говорит папа, затем кивает маме. – Давай ты расскажешь, Кэтрин. Ты же их застукала.
Я мотаю головой. Но на секунду появляется ощущение, что мы будто перенеслись на четыре года назад, и мои родители вместе, а Роуз и Рэндалл – просто пара, пришедшая в гости на ужин.
– Мы были в кровати и смотрели какой-то ужасный фильм, – начинает мама, посматривая на папу. – Какой это был? Ты его очень хотел посмотреть.
Папа отклоняется на спинку стула и скрещивает руки.
– Вообще-то «Змеиный полет» – это классика американского кинематографа.
Мама отмахивается от этого непрошеного мнения.
– Мне показалось, что я услышала стук по крыше, – продолжает она, – и Генри пытался мне доказать, что это просто звук из кино.
– В мою защиту – я знал, что она ищет любой повод поставить его на паузу, – встревает папа.
– Когда это случилось в третий раз, я пошла наружу сама. И вот глядь – а кто-то стоит на крыше над гаражом!
– Следующее, что я помню, – включается папа, – это как Кэтрин бежит обратно, бледная, и говорит, что какой-то парень пытается влезть в дом. Совершенно не паникуя.
Мама смеется в ладонь, краснея, и сквозь свое нарастающее унижение я понимаю, что тут происходит. Мои родители снова чувствуют себя друзьями, объединенные смущением меня.
– Понятное дело, я ставлю на паузу «Змеиный полет», – продолжает папа, – хватаю бейсбольную биту и отправляюсь вниз. Мы выходим из дома, я смотрю на парня на крыше, поворачиваюсь к Кэтрин и говорю: это четырнадцатилетний мальчишка, почему это… И тут сам понимаю, что он собирается влезть в окно Меган. – Он удостаивает меня обвинительным взглядом.
– Я спрашиваю, уверен ли он, – снова подает голос мама. – А он просто говорит: абсолютно. И затем орет на этого бедного пацана, а тот спотыкается и падает на задницу. Генри приказывает ему слезать с крыши, но пацан просто там сидит с таким видом, будто его сейчас стошнит. Я беру Генри за руку и говорю ему, что парень, кажется, застрял.
Роуз и Рэндалл трясутся от смеха. Даже я должна признать, что это было довольно забавно.
– Я беру лестницу и начинаю лезть вверх. Но пацан не двигается. Я слышу, как открывается окошко на втором этаже и голову высовывает Меган. – Папа переводит на меня взгляд. – Меган, почему бы тебе не рассказать всем, что было дальше?
– Ну а что мне оставалось делать? – протестую я.
– Не приглашать парня с крыши к себе в комнату, – говорит папа.
– Так ты это сделала? – восклицает Роуз.
– Так он застрял! – обороняюсь я. – Мое окно было ближе, чем лестница. Я не хотела, чтобы Чарли свалился!
– Богом клянусь, Меган ему кричит: давай поднимайся, залезай сюда! – подтверждает папа, и я роняю голову в ладони. – Думаю, не нужно пояснять, что этого не могло произойти.
– Падение даже не было самой большой проблемой Чарли, – бормочет мама. – Он наконец открыл рот и объяснил, что боится высоты. Скажем так – Генри тогда ему четко объяснил, что Чарли должен спуститься сию же секунду.
– Что ты сказал бедному пацану? – Рэндалл и папа обмениваются ухмылками.
– Кажется, я мог ему сказать… Что сброшу его, если он сам не слезет, – говорит папа, пожимая плечами.
– И что, сработало? – Рэндалл отвечает, не веря своим ушам.
– Не совсем. – Папа сконфуженно потирает шею. – Кэтрин в итоге сманила его вниз, – он смотрит на маму. – Я просто рад, что ты была там. Я чуть не убил его. Ты всегда была более уравновешенной.
Это происходит так мимолетно, что я едва замечаю. Но мамины глаза блестят, и ее улыбка чуть меркнет.
Когда мы заканчиваем ужин, я складываю тарелки, чтобы отнести в кухню, пока Роуз готовит десерт. Эрин начинает хныкать, что значит – мы ее переутомили, и крошечная ложечка со звоном летит на пол. Я слышу, как папа встает, бормоча, что Эрин пора спать.
– Можно я ей почитаю? – спрашивает мама.
– Пожалуйста, – говорит папа, – я бы не прочь отдохнуть от чтения «Зеленых яиц и ветчины» в пятитысячный раз.
Мама вытаскивает Эрин из высокого стульчика и поднимается наверх, пока я загружаю посудомоечную машину, а Роуз достает форму из духовки.
Проходит пятнадцать минут, а мамы все нет, а Рэндалл вещает о финансовых тонкостях дела с работы. Когда Роуз выходит из кухни с персиковым пирогом в рукавицах, ее взгляд устремляется к маминому пустому стулу, и она хмурится.
– Меган, – говорит она, перебивая бесконечные детали дела Рэндалла. – Сходишь наверх сказать своей маме, что десерт готов?
Я смотрю на нее с благодарностью и сбегаю в коридор, проходя мимо фотографии со свадьбы папы и Роуз. В спальне Эрин темно, дверь приоткрыта. Я толкаю ее и вижу Эрин в постельке, уже спящей.
– Мам? – шепчу я, и тут же замечаю ее в кресле-качалке с закрытой книгой на коленях.
Она торопливо вытирает глаза.
– Привет, дорогая, – говорит она тихо и натянуто улыбается. – Все едят десерт?
Пытаясь сообразить, что ответить, я вижу, как она поправляет блузку и откладывает книгу, явно собираясь просто спуститься обратно.
– Ты… ты в порядке? – выдавливаю я.
– Абсолютно, – уверяет она меня. – Есть в этом доме… что вспомнить. Не стоит беспокоиться.
Я следую за ней в коридор. Фотография со свадьбы папы и Роуз выглядит чуть слишком большой и чуть слишком красивой. Я чувствую, что стоит что-нибудь еще сказать маме, но решаю не давить на нее дальше, потому что знаю, что ее расстраивает. Нет смысла об этом говорить, ведь я не могу ничего изменить, и она явно страдает и без моих слов.
Я знала, что эта поездка – ошибка. Эта мысль жжет мне сердце, как тавро. Я знала, что она принесет боль маме. Я знала, что она напомнит ей о прежней жизни с папой, о его новой. Ей было недостаточно переехать из этого дома, когда они развелись, – ей пришлось уехать из Орегона на юго-запад, чтобы убежать от всего, что напоминает о человеке, о котором она все еще тоскует.