— Мне иногда приходилось организовывать обеды для важных клиентов Ральфа, — объяснила она, — миссис Роджерс очень хорошо готовит мясные блюда и овощи, но не особенно сильна во всяких экзотических блюдах… Вам не трудно с ней?
— Да я еще плохо знаю ее, — неуверенно произнесла Этель.
— Но вы будьте с ней порешительней, — посоветовала Ник, — если она начнет… она бывает не вполне учтива с подругами Ральфа.
— Но я не его подруга!
— Да… конечно, — Ник изучающе посмотрела на Этель, — но миссис Роджерс может не разобраться в ситуации, особенно если Ральф ничего не объяснил ей.
— Не объяснил? О чем это вы? — Этель и в самом деле растерялась.
— Знаете, — осторожно начала Ник, — Ральф никогда ни с кем особенно не откровенничает. Он нам сказал, что вы вернулись на некоторое время, но не объяснил почему. Признаюсь, меня мучает любопытство, но вы можете просто сказать мне, что это не мое дело. Я не обижусь.
На мгновение Этель захотелось рассказать о завещании Артура, тем более что Ник казалась такой искренней, но потом она подумала, что если сам Ральф не рассказал обо всем своим близким друзьям, то и ей не нужно ничего говорить об этом, — все это настолько сложно.
— Лучше, если вам обо всем расскажет Ральф.
— Пожалуй, это так, — не стала настаивать Ник, — но из него трудно что-нибудь выжать… Знаете, он нам никогда не говорил, что у вас есть ребенок. Ну, после того как вы уехали с Артуром. Я была просто поражена, когда он познакомил нас в клубе с Фредди. Хотя можно и так обо всем догадаться… Она так похожа на него, не правда ли? — Ник тепло улыбнулась. — Я имею в виду на Ральфа, а не на Артура.
Этель постаралась, чтобы этот вопрос остался риторическим.
— К тому же Фредди такая милая, воспитанная девочка, — продолжала Ник.
— Фредди? — Последнее замечание совсем не соответствовало мнению Этель о своей дочери.
Ник понимающе рассмеялась.
— Когда говорят, что Лесли добрая, почтительная, умная, мне кажется, что это не та Лесли, с которой мне приходится жить. Со мной она трудная, упрямая, дерзкая — назовем это так.
Этель сочувственно вздохнула.
— Фредди не лучше.
— Из их перешептываний я смогла понять, что наши дочери полностью сошлись характерами, — сообщила Ник.
— А сколько лет Лесли?
— Тринадцать. Да, им еще далеко до совершеннолетия, — грустно покачала головой Ник, — и у нас впереди трудные времена.
— Вполне возможно, — смеясь, подтвердила Этель.
— Знаете, когда Лесли была маленькой, мысль о школе-пансионе казалась мне невыносимой, — призналась Ник, — но теперь я думаю, это может быть самым замечательным решением.
— А в какую школу она ходит?
— В школу Гринбрук, недалеко от Сент-Ивз. Это хорошая школа. Особое внимание там уделяют изучению искусства и музыки. Лесли заявляет, что ненавидит ее, но, когда я предлагаю перевести ее в какую-нибудь другую школу, устраивает мне истерики.
Фредди это бы как раз подошло, она любила академические дисциплины, и у нее были определенные способности к музыке.
— Ральф проявлял большой интерес к образованию Фредди, — не совсем к месту добавила Ник.
— Проявлял интерес! — Этель чуть было вслух не возмутилась. А какие у него права на это? Что он себе вообразил? — В этом нет смысла. Мы пробудем здесь всего несколько месяцев, — сухо заметила она.
— О, я не знала… — Ник была удивлена. Видимо, Ральф говорил ей иное. — Конечно, если вы собираетесь вернуться в Лондон, не стоит торопиться с поступлением в школу Гринбрук. Они предъявляют больше требований к родителям, чем к детям. Выясняют их отношение к школе, — смеясь, объяснила Ник. — Генри все время приходилось толкать меня в бок и призывать быть серьезной, и мне показалось, что я не прошла тест у главной воспитательницы.
— Да, то же самое, наверное, будет и со мной, — вздохнула Этель, и обе женщины заговорщически переглянулись.
Когда чай был готов, Ник предложила пить его на кухне, а мужчин угостить чем-нибудь покрепче, и обе женщины весело болтали за кухонным столом.
Вскоре сюда заглянули обе девочки.
— Над чем это вы хихикаете? — спросила Лесли у своей матери.
— Так просто, дорогая, — ответила Ник и, взглянув на Этель, снова засмеялась.
— Как школьницы, — бросила Фредди подруге, и они с жалостью посмотрели на матерей. Захватив с собой несколько бутылочек кока-колы, они снова ушли наверх. Через некоторое время на кухне появились Ральф и Генри.
— Не хотите чаю? — спросила Этель.
— Да вы о них не беспокойтесь. Они сами в состоянии позаботиться о себе, — остановила ее Ник.
— Моя жена отчаянная феминистка, — сообщил Генри. — Я бы посоветовал тебе, Ральф, держать Этель подальше от нее. Ник может ее испортить.
— Убеждена, что Этель не нуждается в моих наставлениях по части женской независимости. Она сама справляется с воспитанием дочери и работой, — с уважением сказала Ник. Но тут вмешался Ральф.
— Вряд ли Этель страдала от недостатка мужского внимания, — сухо произнес он.
— Я того же мнения, — серьезно сказал Генри, но его слова прозвучали как комплимент.
Этель сердито посмотрела на Ральфа. Мог бы оставить при себе свое мнение, если считает, что у нее десятки поклонников и она только и делает, что занимается любовью.
Ник почувствовала ее настроение и решила шуткой разрядить атмосферу:
— Мужчины думают, что женщины не могут обходиться без них, но все обстоит как раз наоборот.
— Ого! — рассмеялся Генри. — В таком случае вы не будете возражать, если мы с Ральфом исчезнем на несколько часов. «Возлюбленная» требует внимания.
— Ладно, — согласилась Ник, — только оставь мне машину, чтобы я могла добраться домой.
— Хорошо, — кивнул Генри, — мы поедем на машине Ральфа.
Этель остолбенела. Генри так запросто сообщает, что едет к любовнице, а Ник даже глазом не моргнула. Что за отношения у них?!
Ник взглянула на Этель и, не говоря ни слова, расхохоталась. Генри, поняв, в чем дело, тоже.
— «Возлюбленная» — это название яхты Генри, — объяснил Ральф.
— Его придумала я, — сообщила Ник. — По-моему, очень точное название, если учесть время и деньги, которые тратит мой муж на свое увлечение. Полагаю, настоящая любовница обошлась бы ему дешевле.
— Я буду иметь это в виду, когда наступит время экономить средства, — улыбнулся Генри.
— Только попробуй… — пригрозила Ник.
— И ты разорвешь меня на части, да? Я это знаю, — Генри поцеловал жену и обернулся к Ральфу, — пошли, старик, глотнем пива и поплачемся друг другу, вспоминая женщин вообще и мою жену в частности.
— Не верь ему, Ральф. Он все врет.
— Не волнуйся, я не поддамся на его агитацию, — пообещал Ральф, поцеловал Ник в щеку и дружески улыбнулся Этель: — До вечера.
Когда мужчины ушли, Ник сказала:
— Я иногда думаю, что Генри действительно жалуется на семейную жизнь и поэтому Ральф никак не решается жениться.
— Не решается? — переспросила Этель.
Ник только покачала головой:
— При одной мысли об этом он приходит в ужас. Мне бы не следовало сплетничать, но…
Этель промолчала. В самом деле, зачем ей знать о любовных приключениях Ральфа? Ник поняла это по-своему. Ей так хотелось кому-то все рассказать. А Этель, судя по всему, можно доверять.
— Безусловно, девицы у него бывали всякие, и может, очень хорошо, что он не женился ни на одной из них, — начала Ник, — но мне кажется, Ральф просто неспособен на это.
— Несчастные девушки! — воскликнула Этель с такой искренней жалостью, что Ник удивленно посмотрела на нее. — Ведь это ужасно, — продолжала Этель, — когда тебя обнадеживают, а потом бросают, как ненужную вещь.
— Нет, нет! — запротестовала Ник. — Ральф никогда так не поступал. Он просто постепенно отдалялся, когда они предъявляли ультиматум, а чаще всего они сами отказывались от него, чувствуя безнадежность этого предприятия. Я не знаю ни одной девушки, которая бы жаловалась, что Ральф с ней обошелся недостойно.
Ник ошибалась. Перед ней как раз сидела такая. Этель никогда не переставала считать, что Ральф обманул ее и не сдержал данных им обещаний.
Но откуда Ник могла об этом знать!
— Генри как-то подумал, — продолжала она вкрадчиво, — что вы и Ральф… — она на минуту замолчала, — ну, что если бы не Артур, то Ральф…
— Что я и Ральф?.. — Этель надежно спрятала свои чувства, и Ник, смутившись, решила не продолжать эту тему.
— Теперь у него, кажется, есть что-то подходящее. Мисс Блор. Вернее, миссис Блор.
— Ральф встречается с замужней женщиной? — Этель действительно была шокирована. О том, что ей лучше других известно, может ли Ральф себе это позволить, она в тот момент искренне забыла.
— Она разведена, — поправила ее Ник. — Да вы должны помнить ее. Раньше она носила фамилию Уоргрейв. Магдала Уоргрейв. Неужели не помните?
Фамилия действительно показалась Этель знакомой, но она отрицательно покачала головой. Ей не хотелось поддерживать разговор о теперешних амурных делах Ральфа, с каждой минутой он становился для нее все тягостнее. Но Ник продолжала:
— Она была замужем за Джоном Блором, членом парламента от консерваторов, в течение десяти лет. Сейчас ей около тридцати пяти, детей нет. Очень приятная женщина и явно расположена к Ральфу. Если они поторопятся, то даже смогут иметь детей.
Сердце Этель тоскливо заныло. Все правильно. Было бы странно, если бы у Ральфа рано или поздно не появилась именно такая подруга — состоящая из сплошных достоинств.
— А что, если Ральф не захочет иметь детей, — как бы в раздумье произнесла Этель, вспоминая их недавний разговор на эту тему.
Ник вопросительно посмотрела на нее:
— Ваши слова удивляют меня. Я всегда считала, что если Ральф и расстанется когда-нибудь с холостяцкой жизнью, то только ради того, чтобы иметь детей. Он очень любит детей и всегда был чудесным крестным отцом для Лесли. Мы даже назначили его опекуном, на случай, если с нами что-то случится, — доверительно призналась Ник.