На берег отправились Роман, Серж, Жорес и Сава — интернациональный экипаж. Лерыча оставили на судне — слух к нему так пока и не вернулся.
Шлюпка ткнулась в небольшой пирс рядом с тремя старыми и битыми лодками. Гостей никто не ждал, лишь одинокий человек ходил вдоль кромки берега, что-то подбирал из-под ног и складывал в огромный карман на груди.
Невдалеке стояли небольшие и аккуратные белые домики с красными крышами. Старинные дома, ветхие, построенные очень давно. За ними — неприступные скалы. Поселок умещался на узкой полосе, зажатый межу водами залива и горным кряжем.
В конце залива стоял корабль, а на берегу возвышались огромные ржавые ёмкости. За бочками находилась маленькая церковка, виден лишь шпиль.
Роман подошёл к человеку, бродившему вдоль берега. Тот был одет по-зимнему, несмотря на теплую погоду.
— Разрешите спросить…
Но человек продолжал идти, не слушая его.
— Мистер! Как там вас? Друг! Товарищ! Мужик, ты глухой, что ли?
Человек оглянулся. Быстро засунул что-то в карман и, развернувшись, зашагал прочь.
— Да подождите вы!
Мужчина замедлил шаг и остановился.
— С кем здесь можно поговорить о материале для ремонта шхуны?
Островитянин некоторое время тупо смотрел на пришельца, но вдруг лицо его засветилось, рот растянулся в улыбке:
— Будешь? — спросил он на английском.
И протянул ракушку явно инопланетного происхождения, Роман уже давно научился разбираться в таких вещах. Удивился тому, что они здесь валяются под ногами. Такое сокровище. Он взял ракушку двумя пальцами и стал рассматривать.
— Нет, не смотри! — воскликнул абориген. — Вот так надо!
Достал из кармана такую же ракушку с завитками, и, кинув в рот, разжевал. Противно захрустело.
— Ешь, — взяв ладонь навигатора, подтолкнул ко рту.
— Я не голоден.
— Надо! Надо кушать.
— Ну и жри сам свои ракушки!
— Вот так надо!
Островитянин стал жевать ещё одну ракушку. Он поранил язык, и по подбородку потекла струйка крови. А он всё улыбался и повторял: «Надо кушать, надо!»
Роман отшатнулся от ракушкоеда и пошёл к ближайшему белому домику с красной крышей. Серж последовал за ним, а Жорес подкатил к чокнутому мужику и, взяв из рук ракушку, принялся её разглядывать. Тот оставил его и ушёл собирать странный урожай.
— Не. Такое даже я есть не стану, — сказал Жорес.
— Болезный он, — пожалел дурачка Сава. — Головой тронутый.
Одна из дверей распахнулась, вышел небритый и сильно пьяный мужик.
— Что за чёрт! У нас гости? Эй, Гарри, какого чёрта ты гостей не встречаешь? Почему не предупредил?
Гарри уронил очередную ракушку, и быстро оглянулся.
— А они кушать не хотят, — ответил он недовольным и обиженным голосом.
— Не обращайте внимания, Гарри дурачок. Подсел на эту гадость.
Навигатор уточнять не стал.
— Прёт его от этой дряни. Да и вас тоже нахлобучит, если попробуете. Но не советую.
— Наркотик, что ли? — спросил Удалой.
— Ха! Наркотик! — островитянин дыхнул перегаром. — Скажете тоже. Это не наркотик, а панацея от всего. Посмотрите на Гарри. Он счастлив. Мне повезло, что вовремя слез с этой мерзости, а то бы тоже счастливым ходил. Но я лучше буду несчастным алкашом, чем счастливым гурманом.
— Гурманом?
— Ну, так у нас прозвали этих… — Несчастный алкоголик поморщился. — Кто тащится от моллюсков. Смешно, правда?
— Я бы хотел поговорить с кем-нибудь.
— А я никто, по-вашему? — обиделся алкоголик. — Или вы с алкашами не общаетесь?
— Почему же, общаюсь, — уверил мужика навигатор.
— А, так значит, тоже считаете меня алкашом? — рассвирепев, заорал островитянин.
Навигатор тоже едва не взорвался. С пьяными можно разговаривать только напившись, а сам сейчас, как назло, он был трезв как стёклышко.
— Я хочу спросить про материал. Пираты на нас напали, и требуется ремонт. Нам нужен лес, чтобы палубу починить, фальшборт подправить. Наши запасы кончились.
— А, так это вам к Джону. Через два дома в третьем. Можете не стучаться, всё равно ни фига не слышит.
Он отвернулся к стене, отлил, и вернулся в дом.
— Странно здесь гостей встречают, — заметил кок. — Сектанты и то нам… — он прыснул, — обед праздничный устроили.
— Угу, наркоша, алкаш. Кто будет следующим?
— Лишь бы не сектант!
Гарри, найдя очередную вкусняшку, радостно заорал:
— О, какая больша-а-а-я! В рот не помещается! А, должно быть, вку-у-усная!
Постучали в дверь которую указал островитянин. Один раз, второй. Навигатор вспомнил, что алкоголик говорил о глухоте Джона. Сава предложил высадить дверь, но навигатор толкнул её и та со скрипом отворилась.
— Джон, вы здесь?
Ответа не последовало.
— Может, и этот тоже болезный, — заметил Сава и шагнул вперед.
За входом был небольшой тамбур, затем ещё дверь и две комнаты.
— Ты, придурок, я ж говорил тебе, чтоб не заходил ко мне!
Клацнул затвор. На кровати сидел небритый человек лет пятидесяти. В руках он держал винтовку.
— Простите, мы только спросить, — сказал Роман.
— А если б я вас пристрелил? — зарычал хозяин.
— Так вы же того… — развел руками Сава. — Слышите плохо…
— Ха-ха, я глухой? — человек отложил винтовку. — Отличная шутка. Два дня смеяться буду. Никак этот алкаш Джеки пошутил? Эта шутка однажды стоила жизни одному миссионеру, который ворвался ко мне и стал орать в ухо, чтоб я покаялся во всех грехах.
— Ну, вы не открывали же.
— Не хотел, вот и не открывал. Ну ладно, раз вы здесь и ещё живы, так садитесь за стол. Виски будете? Сколько вас? Четверо? — Джон убрал со стола книги и поставил три мутных стакана и две чайные чашки. — Что привело вас сюда?
— Мы тут кое-что ищем.
— Хм, один уже искал, — со злостью сказал Джон. — Искатель хренов, своих ребят положил и моего Бобби.
Джон поднялся, раздвинул занавески на окне. Некоторое время смотрел в щёлку, затем констатировал:
— Хорошее у вас судно. Но малость потрёпано. Никак с пиратами поцапались?
— Да, было дело,
— Чего вы хотите?
— Пожить здесь недолго. Подремонтировать шхуну.
— Ну, живите. Стоянка здесь добрая, от бурь защищена. Чем вы будете заниматься, меня не волнует, лишь бы нам не мешали.
Джон достал из тумбы початую бутылку виски. Разлил по стаканам и чашкам. Щедро разлил, Роман сразу почувствовал уважение к этому человеку.
Выпили.
— Закусить есть чем? — спросил Жорес.
— Не в ресторане, уж извини!
— Без закуси лучше идёт, — ухмыльнулся Серж.
— Какие-то просьбы ко мне есть?
— Ну… тот человек, этот алко… — Роман замялся, — ну, которого вы Джеком назвали. Говорил, что вы поможете с материалами. Нам лес нужен. Бушприт новый сделать, палубу подправить.
Джон пожевал губы, сморщил и без того морщинистый лоб:
— Будет вам лес. Но, конечно, не задаром. Лес я купил на американских островах. Продам дороже, чем купил.
Навигатор согласился. Джон улыбнулся. Двух передних зубов не доставало, и это придавало ему комичный вид. А глаза холодные и колючие.
— Вот и отлично. Склад у меня на той стороне, возле церкви. Сейчас мне лень, а вот завтра с утра подходите, и мы обязательно туда сходим. Доски длинные, в шлюпку не уместятся. Пришвартуете судно, там пирс удобный. Ещё по виски? — И не дожидаясь ответа, Джон наполнил стаканы.
— Спасибо Джон! Очень ароматный виски, вкусный. Завтра мы угостим вас ромом.
— Да, ром не помешает, мои запасы вышли, — ответил хозяин.
— Мы здесь долго не пробудем. И мешать никому не станем.
— Это самое главное, — заметил Джон. — Живи в своё удовольствие и не мешай жить другим.
— Кстати, Джон, а что этот человек… Гарри, бродит по берегу, ракушки какие-то собирает.
— А, не обращайте внимания. Говорил я: «Гарри, ты плохо кончишь, хватит жрать эту дрянь!» Гурман, одним словом. Весь мозг эти ракушки долбаные выжрали.
— Да, я видел, жуёт и нам предлагает.
— Нет, ну один раз не страшно, — сказал Джон. — Приход сильный. Вам понравится. Можно даже время от времени повторять, но увлекаться не советую. Гарри уже и не человек почти. Так, моллюск на двух ногах. Ну, гурман, что с такого возьмёшь. Конченый человек. Слабый человек — слаб во всём. Или спивается, или вот… — Джон хмыкнул, — сжирается.
— И много у вас таких?
— Слава богу, не много. Гарри — гурман, Джеки — алкаголик, и ещё парочка. На пятнадцать человек — согласитесь, неплохой процент.
— Неплохо, — согласился Роман. — У нас вообще все пьют.
— Ну, нет, — возразил Джон. — Пить-то мы тоже все пьём. И даже ракушками не брезгуем время от времени. Но пить в меру и валяться целыми днями в собственной блевотине — это две большие разницы.
Расстались друзьями, что весьма порадовало навигатора. Он опасался, что встреча будет подобна той, после которой он стал обладателем двух фиолетовых фингалов, жреческого меча и потрёпанной книги. К чести Джона, на фингалы внимания он не обратил и даже ни словом не обмолвился.
С остальными жителями Грютвикена знакомиться не спешили. Для начала хватило наркомана Гарри и алкаша Джеки. Вернулись на судно. Когда отплывали от пирса, Роман посмотрел на берег и увидел гурмана, который что-то напевая, собирал ракушки и запихивал в рот.
На борту навигатор пересказал разговор с Джоном, который был самым вменяемым из тех, с кем они встретились. Капитан и серб слушали внимательно, и каждый думал о своём. Арсений надеялся подремонтировать судно, а Златан рассчитывал, что его никто из местных не увидит, а если и увидит, то не узнает.
— Ну, всё хорошо, стало быть, — заметил серб. — Завтра я покажу место, где у меня ориентир. Пока кэп займётся ремонтом судна, мы станем искать галеон.
— Далеко отсюда?
— В бухте Стрёмнесс.
— Значит, завтра начнём?
— Завтра. А сейчас отдохни. День будет тяжёлый, там этих ловушек чёртовых вокруг рассыпано. Мы даже подойти не смогли.
— Ты тоже там был?