Навсегда — страница 28 из 56

– Ее сестра Тельма, – тотчас же ответила Дарси. – Тетя Тельма несомненно завидовала матери, они всю жизнь по-страшному соперничали друг с другом. Тетя Тельма, я думаю, скорее всего помнит всех мужчин моей матери, и, так сказать… когда это происходило.

– Может быть, нам позвонить ей? – мягко спросил Адам, – Неужели вам не приходило в голову поговорить с теткой?

– Вот еще! Но если дядюшки Вернона не окажется дома, и она будет уверена, что ее никто не слышит, Тельма с радостью посплетничает о моей матери.

Адаму пришлось приложить все усилия, чтобы не улыбнуться в ответ на это заявление. После всего, что ему довелось услышать о жителях Патнема, ему хотелось отправиться в этот городишко с огнеметом.

– Вот и хорошо, – обрадовался он. – Тетушка Тельма как раз то, что надо. Может быть, позвоним из коттеджа? Нам может понадобиться что-нибудь записать.

Адам понял, что был с девушкой слишком нежен, и приготовился к тому, что она начнет огрызаться на него, утверждая, что не нуждается в его жалости. Но он не мог выбросить из головы сцены из детства Дарси.

Когда они шли бок о бок, Дарси споткнулась о камень, и он инстинктивно потянулся, чтобы поддержать ее. Стоило Адаму взглянуть на ее лицо сверху вниз, как ему пришло в голову, что ни разу в жизни он не встречал никого симпатичнее ее. На девушке был пушистый розовый свитер, как раз в тон румянцу на ее щеках. Он не смог удержаться и коснулся волос, упавших на ее лицо.

– Простите, что втянул вас в это, – тихо проговорил он, заправляя непослушную прядку ей за ухо. – Все это не для вас. Это слишком опасно.

Сверху, с высоты его роста, ее губы были такими манящими, а он, кажется, не смог удержаться и склонился, чтобы поцеловать Дарси.

Когда его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее, он смог по-настоящему посмотреть девушке в глаза. Радужные оболочки были очень узкими, не больше булавочной головки. Она так сильно сосредоточилась, что глаз почти не было видно. И он очень хорошо знал, на чем она так сконцентрировалась: на нем!

– Ах ты маленькая чертовка! – тихо выругался он и стал подыскивать способ разрушить ее сосредоточенность. Если он еще когда-нибудь соберется поцеловать Дарси, он намерен сделать это по собственному желанию, а не под воздействием чар.

Когда его слова не разрушили ее сосредоточенности и не избавили его от желания поцеловать ее, подхватить ее на руки и подарить самый жаркий, самый страстный поцелуй во всей его жизни, – да-да, именно такие слова громко и четко прозвучали в его голове, – Адам схватил Дарси и перекинул через плечо. Как только обе ее ноги оторвалась от земли, чары спали, а непреодолимое, всепоглощающее «желание» поцеловать девушку исчезло.

– Послушай ты, чертовка! – воскликнул Адам и стал крутить ее. – Если ты еще раз, еще хоть раз воспользуешься этой своей… этой твоей непонятной штукой против меня! Ты слышишь меня! Я ясно выражаюсь?

– Кажется, меня сейчас вырвет! – закричала Дарси, поскольку Адам продолжал ее вертеть. Он закрутился на месте еще быстрее.

– Я хочу, чтобы ты пообещала мне.

– Меня сейчас стошнит, – заявила она, – причем прямо на твою спину!

– Тогда ты дашь мне обещание уже после того, как опустошишь свой желудок, – не желал сдаваться он. – Я не шучу, Дарси Т. Монро. Я хочу, чтобы ты дала мне нерушимое, торжественное обещание, что больше никогда не используешь эту свою силу против меня. – Он перестал кружиться. – Ты даешь мне такое обещание?

Он услышал звук рвоты, но, когда посмотрел через плечо, ничего не увидел. Усадив ее на землю, он положил руки ей на плечи и взглянул на нее.

– Я получу твое обещание?

Дарси наклонилась вперед, положив руки на колени.

– Я ненавижу кружиться, – призналась девушка, глубоко дыша. – Я была единственным ребенком в Патнеме, который ненавидел аттракционы на местной ярмарке. – Все еще находясь в полусогнутом состоянии, она повернула голову, чтобы взглянуть на него.

Но на лице Адама не было никакого сочувствия к ней. Его глаза пылали гневом.

– Я хочу, чтобы ты пообещала мне. Ты не используешь свою силу против меня. Никогда.

– Но тебе нужно поспать, – сказала Дарси, не поднимая головы.

– Что?

– Поспать. Тебе нужно как следует отдохнуть, так что я сосредоточилась и помогла тебе расслабиться.

Адам не понял, почему этот ответ привел его в бешенство, но так оно и было. Он мог бы простить ей, что она заставила его захотеть поцеловать ее. В конце концов, это льстило ему, так ведь? К тому же, может, он и сам захотел ее поцеловать. Но когда мужчина представил, как она использует свою… свои способности, чтобы усыпить его… Эта мысль привела его в ярость!

Дарси не нужно было быть ясновидицей, чтобы понять, что она сказала что-то не то. Девушка поднялась на ноги.

– Ладно, я обещаю, – сдалась она. – Это кого угодно выведет из себя. Даю нерушимое честное слово. Согласен?

Адам побоялся, что если откроет рот, то наговорит лишнего. Вместо этого он сунул руки в карманы и направился обратно к гостевому домику такими широкими шагами, что Дарси пришлось бежать за ним следом.

– Ты злишься просто потому, что не хочешь признать, что сам захотел меня поцеловать. Всем сердцем и душой захотел. Тебе хотелось поднять меня на руки и сказать: «Дарси, моя дорогая, я никогда не встречал никого, похожего на тебя, и знаю, что никогда не встречу. Я никогда еще не говорил ни одной женщине столько, сколько рассказал тебе. Я еще никогда ни одной женщине не открывался настолько. И я…»

Но Адам даже не улыбнулся в ответ. Вместо этого он остановился у двери и снисходительно посмотрел на нее.

– Если мы собираемся работать вместе, я должен быть уверен, что ты не станешь действовать против меня. Я должен знать, что могу тебе доверять. Мне нужно твое обещание. Никаких шуток. Обещание.

– Даже ради… – начала было Дарси, однако он взглядом оборвал ее. – Хорошо, – сказала она наконец. – Можешь бродить хоть всю ночь напролет. Я не стану тебе помогать. Теперь ты доволен?

– Более-менее, – сказал мужчина и открыл дверь, пропуская Дарси вперед.

– Но ты же и сам хотел поцеловать меня, не так ли? – бросила она через плечо. – Я не слишком-то старалась заставить тебя поцеловать меня.

Улыбаясь против воли, Адам вошел следом за ней внутрь.

– Ладно. Ты победила. Я умираю от желания поцеловать тебя с тех пор, как впервые увидел. А теперь позвони своей тетке.

Дарси склонилась над телефоном на приставном столике и застучала по кнопкам.

– Я обещаю тебе, но хочу, чтобы ты понял, как мне это неприятно. Я привыкла…

– Я не имею никакого отношения к твоей «привычке», – заявил Адам. Он пересек комнату и встал рядом с ней.

– Конечно, не имеешь, – согласилась Дарси и посмотрела на телефон. – Занято, – сказала она и повесила трубку. Плохо, что ей нельзя внушать ему мысли, подумала она, потому что прямо сейчас ей хотелось подсказать ему: «Дарси такой замечательный человек, что я хочу угостить ее бифштексом на ужин и купить ей три дюжины желтых роз».

– Не знаю, как насчет «замечательного», – заметил Адам, – но бифштекс я могу приготовить. Однако после маленького фокуса, что ты только что пыталась провернуть, ты не заслуживаешь даже репы, не то что желтых… – он замолчал, увидев лицо Дарси.

Она смотрела на него, словно в трансе.

Сначала Адам не понял удивленного выражения ее лица, но потом сообразил, что к чему.

– Ты же не произносила этого вслух, верно?

Девушка смогла лишь отрицательно покачать головой.

– Скажи мне что-нибудь еще. Мысленно.

– Я хочу, чтобы ты подхватил меня на руки и…

– Не это, – нетерпеливо бросил Адам. – Нечто такое, что можно услышать…

Его глаза удивленно раскрылись.

– Но я только что слышал тебя, верно? – задумчиво проговорил он. – Я слышал, что ты сказала. Скажи еще что-нибудь. Нет, погоди минутку. Давай пойдем обедать, возьмем еды и принесем ее сюда. Снова позвоним твоей тете, зайдем в Интернет и посмотрим, что мы сможем найти о тех людях, чьи имена она нам даст. Конечно, если она назовет нам эти имена. Должен же существовать хоть кто-то, кому известно о том, какими способностями ты обладаешь.

– С тобой ничего не поделаешь, – подумала, поморщившись, Дарси и с досадой услышала, как Адам рассмеялся.

Он что, собирается читать ее мысли? Все-все? У нее что, никогда больше не будет ни одной личной мысли? Взглянув на Адама, она смогла заметить его легкую самодовольную улыбку. Он думал о том же.

Улыбаясь ему, она постаралась закрыть от него свой мозг, а потом подумала: «У тебя волосы горят». Поскольку Адам не пошевелился, продолжая улыбаться, девушка расслабилась. Нет, он мог подслушивать ее мысли, только когда она сама того хотела или когда слишком ослабляла защиту.

Дарси облегченно вздохнула, когда они покинули гостевой домик.

Глава 11


– И который это был? – недовольно спросил Адам. – Номер двенадцать? Или номер двести шесть?

Дарси взглянула на список имен, который дала ей тетя Тельма, и посчитала.

– Четырнадцатый.

– Мне до сих пор не верится, что твоя тетя вспомнила все эти имена.

– Она ведет дневники, – пояснила Дарси, глядя на экран лежащего у нее на ногах ноутбука Адама. Ему пришлось потратить минут пятнадцать, чтобы показать ей, как пользоваться Интернетом, и Дарси включилась в работу. Адам кое-как печатал двумя пальцами, а маленькие пальчики Дарси так и летали по клавиатуре.

– Я думал, что ты ничего не умеешь, – заметил он, увидев, как девушка набирает текст, – и ничего не знаешь о компьютерах.

Дарси поняла, что Адам все еще раздражен тем, что она сообразила, как помешать ему читать ее мысли. Девушка представила, как он читает ее мысли и ежесекундно контролирует ее действия.

– Интернет ведь не высшая математика, верно? – заявила она. – Напоминает большой почтовый ящик. Ты делаешь выборку по адресу и вуаля: то, что тебе нужно, – перед тобой.