Навстречу утренней заре — страница 101 из 115

– Вы, борцы «чистой крови», понесете еще одно наказание. Отныне и до конца ваших дней ни один ребенок, рожденный вами, не станет носителем Эфира. И так будет с каждым, кто посмеет впредь заявить о своем превосходстве над людьми, не владеющими магией.

С этими словами королева подбросила вверх шар, который, достигнув определенной высоты, упал вниз, и молнии, вырвавшись из оболочки, пронзили насквозь каждого из преступников. Они упали на землю, но были живы. К тому моменту, как карающая магия ее величества растворилась в воздухе, некоторые из них пытались подняться на ноги. Анна больше не ощущала их страх и ненависть, потому что сейчас в их сердцах не было ничего, кроме пустоты. Ведьма перевела взгляд на союзников и обнаружила, что они тоже были потрясены ее силой и способностью воздействовать на чужой Эфир, о которой они знали до этого, но не ожидали, что королева так ею воспользуется.

Однако Анну не волновало впечатление, которое она произвела на соплеменников. Она вдруг заинтересовалась изменением, произошедшим с одной из бывших заложниц. Женщина, чей разум, казалось, был угнетен, смотрела на королеву осмысленно. Ее взгляд яростно сверкал.

– Жестокая ведьма! – воскликнула она и тут же выстрелила в Анну яркой вспышкой.

Безупречная реакция ее величества позволила ей без труда отразить неожиданное нападение и моментально сковать тело женщины магическим кольцом. Колдун, ее муж, также прекративший претворяться пострадавшим пленником, видя, что его поддержка не поможет жене, добровольно сдался Жан-Пьеру, который во время этой внезапной атаки на Анну первым бросился к ней на помощь.

Девушка подошла к напавшей на нее ведьме, и ее взгляд привлекла подвеска, выпавшая из ворота платья женщины. Украшение изображало серпенту – символ рода Кодрингтонов. Анна усмехнулась и сильнее сжала магическое кольцо. Женщина застонала от боли.

– Вы оба разделите участь остальных бунтовщиков, – сказала королева.

– Ты не имеешь права распоряжаться чужим Эфиром! – крикнула ведьма и, видя, как ее величество вновь создает молнии в своих ладонях, зло прорычала: – Элвина Кодрингтон, Великая Серпента, сожрет тебя, и Сирил будет нашим королем!..

Анна не стала дослушивать ее и обрушила на двух преступников предназначенный для них разряд.

– И что теперь, Анни? – обратился к ней Жан-Пьер. – Совершенно очевидно, что здесь больше никого нет, как и то, что это была не вся армия Кодрингтона. Где теперь его искать?

Анна молчала. Ее союзники, видя, что королева не спешит с решением, принялись обсуждать возможные варианты действий. Ведьма слушала их без особого внимания. Она задумчиво бродила по берегу, когда внезапно, находясь за тысячи километров от дома, почувствовала нарушение границ защитного купола, окружавшего Эосберг. Заметив, что Анна изменилась в лице, Жан-Пьер обеспокоенно спросил:

– Анни, что случилось?

– Они напали на мой замок, – ответила ему ведьма и, прежде чем колдун успел ей что-то сказать, взмыла ввысь.


Жан-Пьер

Д’Араго хотел тут же броситься вслед за ней, но Шон Мак-Генри, стоявший к нему ближе остальных, успел схватить его за руку.

– Остановись, – сказал шотландец, – ты не сможешь ее догнать.

Возмущенный его вмешательством, Жан-Пьер резко возразил:

– Она погубит себя, если будет сражаться одна!

– Если ты сейчас полетишь за ней, то тем более не сможешь ей помочь, – с убийственным спокойствием ответил на это Шон.

– Господин Мак-Генри прав, – сказал Джеймс Уоллингфорд. – Мы должны придумать, как ее опередить.

Д’Араго усмехнулся. Он признал бессмысленность своего первого импульсивного намерения и принялся лихорадочно размышлять над тем, что делать.

– Это невозможно, – ответила за него Луиза. – Анни летает быстрее любого из вас.

– Насколько быстрее? – спросил Джеймс. – Вы знаете максимальную скорость ее полета?

– Семьсот пятьдесят километров в час, – вспомнил Жан-Пьер. – Но это было три года назад. Как быстро она летает сейчас, можно только себе вообразить.

– В любом случае, вряд ли быстрее, чем «Конкорд», – вмешался в разговор Стиан Фуру, колдун из Норвегии.

– Ты хочешь сказать, что у тебя в Эфире спрятан «Конкорд»? – ухмыльнулся Д’Араго, все еще не способный рассуждать хладнокровно.

– Не у меня и не в Эфире, – ответил норвежец, – а в частной коллекции одного моего знакомого. Он колдун, художник. Сам летать не умеет, но очень любит самолеты. Средства позволяют ему содержать все машины в рабочем состоянии. Нам повезло, что он сам их пилотирует и, к тому же живет в Ванкувере.

– А он согласится помочь ее величеству? – спросил Уоллингфорд.

– В этом я, к сожалению, не могу быть уверен, – с сомнением покачал головой Стиан. – Но я попробую его уговорить. В конце концов, он должен мне за одну услугу.

Через пять часов, когда «Конкорд» заходил на посадку в одном частном аэропорту на севере Швейцарии, Жан-Пьер и остальные союзники, договорившись о дальнейших действиях, готовились к новому, гораздо более сложному и опасному сражению.

Как только самолет приземлился, Д’Араго и Уоллингфорд, не дожидаясь его остановки, тут же вылетели в направлении Гарденау.

Они летали быстрее других союзников, и оба надеялись, что успеют остановить Анну прежде, чем она в одиночку решит атаковать замок. Подлетев к Эосбергу, колдуны увидели над ним темное грозовое облако, из которого время от времени появлялись молнии. Их лучи создавали защиту вокруг замка, угрожая смертельным разрядом любому, кто попытается приблизиться к стенам на расстояние меньше пяти метров.

Облетев замок несколько раз, Жан-Пьер и Джеймс приземлились на каменистом склоне горы неподалеку. Они не знали и не имели возможности выяснить, где сейчас Анна, что с ней и оказалась ли успешной их попытка опередить ее, но продолжали напряженно вглядываться в воздух, хотя и понимали бессмысленность этого действия.

И вот, раздумывая, как отыскать королеву, если она уже здесь, они увидели с северной стороны замка яркий луч, направленный в центр грозового облака. Это нисколько не нарушило магическую защиту замка, луч рассыпался на искры, отраженный одной из молний. Колдуны тут же поднялись в воздух и полетели к тому месту, откуда появился луч.

Анна уже не скрывала себя. Она снова и снова пыталась пронзить облако, но каждый раз терпела неудачу. Жан-Пьер приблизился к ведьме и, не говоря ни слова, схватил и понес ее прочь от замка.

Анна кричала и беспощадно жгла его руки, ее глаза сверкали безумной яростью, но француз крепко держал ее в объятьях и знал, что ни за что не разомкнет их даже, если она спалит его дотла.

Когда они подлетели к тому же самому месту на склоне горы, их уже ждал Джеймс, который тут же принялся вращать вокруг них воздух, пытаясь затушить огонь. И хотя пламя не становилось меньше, Жан-Пьер почувствовал, что концентрация Анны ослабевает.

– Остановись! Пожалуйста, – из последних сил крикнул Д’Араго. – Ты погубишь себя!

Еще несколько секунд ведьма продолжала сопротивляться, а затем, вероятно, признав его правоту, а, может, просто устав от длительного полета, обреченно опустилась на землю. И только убедившись, что Анна больше не предпримет попытки вырваться и возобновить атаку, Жан-Пьер убрал руки, готовый в любой момент вновь сковать ее.

Девушка закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. Затем она посмотрела на колдунов. Француз увидел, как злость в ее взгляде уступает место страданию.

– Кто остался в замке? – спросил Джеймс.

Анна не ответила, как будто не услышала его или не поняла. Жан-Пьер положил ладонь на ее плечо.

– Анни, кто остался в замке? – повторил он вопрос Уоллингфорда.

– Франц и другие… – наконец проговорила ведьма голосом без выражения.

– А Ники? – спросил Д’Араго.

Анна покачала головой.

– Нет, он во Фрайбурге. У него сегодня вечером концерт, – она сделала паузу, в ее взгляде появился страх. – Вы думаете, они все убиты?

– Нет, я уверен, что нет, – тут же попытался успокоить ее Жан-Пьер.

– Я согласен, – сказал Джеймс. – Они не станут их просто так убивать. Думаю, их держат в заложниках.

– Как вы так быстро здесь оказались? – спросила Анна.

Д’Араго рассказал ей о «Конкорде», о том, что остальные союзники тоже скоро прибудут. Кроме того, он сообщил, что число сторонников королевы увеличилось, многие ведьмы и колдуны, узнав о сражении на Аляске, захотели примкнуть к ее величеству.

– Вот что делает с людьми страх потерять контроль над своим Эфиром, – с жестокой усмешкой произнесла Анна и, бросив на колдунов ледяной взгляд, спросила: – Вы со мной тоже по этой причине?

– Анни, тебе нужно отдохнуть, – мягко сказал француз, взяв руку девушки в свою ладонь. Она проследила за его действием, и в ее глазах промелькнуло раскаяние.

– Прости, Жан-Пьер, – ведьма осторожно прикоснулась пальцами к его обожженной коже, а затем положила обе ладони на его руки.

– Нет! Не надо, я справлюсь сам, – колдун хотел остановить ее. – Не трать на меня Эфир, ты потеряешь силу.

– Не потеряю, – уверенно ответила Анна, и Жан-Пьер почувствовал, как поток целительной магии проник в его раны, ослабив боль и ускорив процесс заживления. Поднявшись с земли, ведьма посмотрела на замок.

– Ты прав, – обратилась она к Д’Араго, – я должна немного отдохнуть. Меня не будет пару часов.

– Хорошо, – кивнул француз. – Мы соберем всех здесь.

Затем Анна поднялась в воздух и, превратившись в невидимку, улетела. Через два часа, когда все союзники ее величества присоединились к Жан-Пьеру и Джеймсу на склоне горы, она вернулась.

От ее прежнего безумия не осталось и следа. Анна была спокойна, вежлива с подданными и не более сосредоточена, чем вовремя обычной встречи с друзьями. Она отказалась от своего королевского облика, оставила привычную короткую стрижку и была одета просто, в джинсы и черные рубашку и жакет.

Жан-Пьер представил ей новых союзников, сообщив, что теперь в распоряжении ее величества двадцать семь ведьм и колдунов, готовых немедленно по ее приказу начать осаду замка.